Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: MAORI and ENGLISH (NASB 1995)


---- Matthew 8:1 ---- written c. 60 A.D.----
Matthew 8:1 ¶ A, no ka heke iho ia i te maunga, he rahi te hui i aru i a ia.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 8:1 When Jesus came down from the mountain, large crowds followed Him.(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 8:2----
Matthew 8:2 Na ka haere tetahi repera, ka koropiko ki a ia, ka mea, E te Ariki, ki te pai koe, e taea ahau e koe te mea kia ma.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 8:2 And a leper came to Him and bowed down before Him, and said, "Lord, if You are willing, You can make me clean."(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 8:3----
Matthew 8:3 A ka totoro te ringa o Ihu, ka pa ki a ia, ka mea, E pai ana ahau; kia ma koe. A ma tonu iho tona repera.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 8:3 Jesus stretched out His hand and touched him, saying, "I am willing; be cleansed." And immediately his leprosy was cleansed.(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 8:4----
Matthew 8:4 Katahi ka mea a Ihu ki a ia, Kia mahara, kei korerotia ki te tangata; erangi haere, kia kite te tohunga i a koe, mauria atu hoki te whakahere i whakaritea e Mohi, hei mea whakaatu ki a ratou.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 8:4 And Jesus said to him, "See that you tell no one; but go, show yourself to the priest and present the offering that Moses commanded, as a testimony to them."(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 8:5----
Matthew 8:5 ¶ A, no ka tae a Ihu ki Kaperenauma, ka haere ki a ia tetahi keneturio, ka inoi ki a ia,(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 8:5 And when Jesus entered Capernaum, a centurion came to Him, imploring Him,(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 8:6----
Matthew 8:6 Ka mea, E te Ariki, ko taku pononga kei te whare e takoto ana, he pararutiki, e ngaua kinotia ana.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 8:6 and saying, "Lord, my servant is lying paralyzed at home, fearfully tormented."(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 8:7----
Matthew 8:7 A ka mea a Ihu ki a ia, Ka haere ahau ki te whakaora i a ia.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 8:7 Jesus said to him, "I will come and heal him."(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 8:8----
Matthew 8:8 Na ko te whakahokinga a te keneturio, ko te meatanga, E te Ariki, ehara ahau i te tikanga tangata e haere ake ai koe ki raro i toku tuanui; engari kia puaki kau tau kupu, a ka ora taku pononga.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 8:8 But the centurion said, "Lord, I am not worthy for You to come under my roof, but just say the word, and my servant will be healed.(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 8:9----
Matthew 8:9 He tangata hoki ahau e whakahaua ana, he hoia ano aku hei whakahaunga maku: ka mea ahau ki tenei, Haere, na ka haere ia; ki tetahi, Haere mai, a ka haere mai; ki taku pononga hoki, Meatia tenei, a ka meatia e ia.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 8:9 For I also am a man under authority, with soldiers under me; and I say to this one, 'Go!' and he goes, and to another, 'Come!' and he comes, and to my slave, 'Do this!' and he does it."(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 8:10----
Matthew 8:10 A, no te rongonga o Ihu, ka miharo, ka mea ki te hunga e aru ana, He pono taku e mea nei ki a koutou, Kahore ahau i kite noa i te whakapono hei rite mo tenei te nui i roto i a Iharaira.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 8:10 Now when Jesus heard this, He marveled and said to those who were following," Truly I say to you, I have not found such great faith with anyone in Israel.(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 8:11----
Matthew 8:11 Ko taku kupu ano tenei ki a koutou, He tokomaha e haere mai i te rawhiti, i te hauauru, a e noho tahi i a Aperahama, i a Ihaka, i a Hakopa, ki te rangatiratanga o te rangi:(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 8:11 I say to you that many will come from east and west, and recline at the table with Abraham, Isaac and Jacob in the kingdom of heaven;(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 8:12----
Matthew 8:12 Ko nga tamariki ia o te rangatiratanga ka maka ki te pouri i waho: ko te wahi tera o te tangi, o te tetea o nga niho.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 8:12 but the sons of the kingdom will be cast out into the outer darkness; in that place there will be weeping and gnashing of teeth."(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 8:13----
Matthew 8:13 Na ka mea a Ihu ki te keneturio, Haere, kia rite ki tou whakapono te meatanga ki a koe. A ora ake ana taua pononga i taua wa pu ano.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 8:13 And Jesus said to the centurion," Go; it shall be done for you as you have believed." And the servant was healed that very moment.(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 8:14----
Matthew 8:14 ¶ A, no ka tae a Ihu ki te whare o Pita, ka kite ia i tona hungawai wahine e takoto mate ana, he kirika.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 8:14 When Jesus came into Peter's home, He saw his mother-in-law lying sick in bed with a fever.(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 8:15----
Matthew 8:15 Na ka pa ia ki tona ringaringa, a mutu ake tona kirika: a ara ake ana ia ki te taka mea ma ratou.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 8:15 He touched her hand, and the fever left her; and she got up and waited on Him.(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 8:16----
Matthew 8:16 Na i te ahiahi he tokomaha te hunga e nohoia ana e nga rewera i mauria mai ki a ia: na ka peia e tana kupu nga wairua ki waho, a whakaorangia ake e ia te hunga mate katoa:(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 8:16 When evening came, they brought to Him many who were demon-possessed; and He cast out the spirits with a word, and healed all who were ill.(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 8:17----
Matthew 8:17 I rite ai ta Ihaia poropiti i korero ai, i mea ai, nana i tango o tatou ngoikore, i waha o tatou mate.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 8:17 This was to fulfill what was spoken through Isaiah the prophet. "He Himself took our infirmities and carried away our diseases."(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 8:18----
Matthew 8:18 ¶ Na, i te kitenga o Ihu he rahi te hui e mui ana ki a ia, ka whakahau ia kia whakawhiti ki tawahi.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 8:18 Now when Jesus saw a crowd around Him, He gave orders to depart to the other side of the sea.(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 8:19----
Matthew 8:19 A ka haere tetahi karaipi, ka mea ki a ia, E te Kaiwhakaako, ka aru ahau i a koe ki nga wahi katoa e haere ai koe.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 8:19 Then a scribe came and said to Him, "Teacher, I will follow You wherever You go."(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 8:20----
Matthew 8:20 A ka mea a Ihu ki a ia, He rua o nga pokiha, he kowhanga o nga manu o te rangi; tena ko te Tama a te tangata, kahore ona wahi e takoto ai tona matenga.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 8:20 Jesus said to him, "The foxes have holes and the birds of the air have nests, but the Son of Man has nowhere to lay His head."(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 8:21----
Matthew 8:21 A i mea tetahi atu o ana akonga ki a ia, E te Ariki tukua ahau kia matua haere ki te tanu i toku papa.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 8:21 Another of the disciples said to Him, "Lord, permit me first to go and bury my father."(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 8:22----
Matthew 8:22 Na ka mea a Ihu ki a ia, Arumia ahau: a waiho ma nga tupapaku e tanu o ratou tupapaku.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 8:22 But Jesus said to him, "Follow Me, and allow the dead to bury their own dead."(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 8:23----
Matthew 8:23 ¶ A, no ka eke ia ki te kaipuke, ka aru ana akonga i a ia.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 8:23 When He got into the boat, His disciples followed Him.(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 8:24----
Matthew 8:24 Na ka tutu te puehu o te moana, a ngaro iho te kaipuke i te ngaru; i te moe hoki ia.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 8:24 And behold, there arose a great storm on the sea, so that the boat was being covered with the waves; but Jesus Himself was asleep.(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 8:25----
Matthew 8:25 A ka haere ana akonga, ka whakaara i a ia, ka mea, E te Ariki, whakaorangia tatou, ka ngaro tatou.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 8:25 And they came to Him and woke Him, saying, "Save us, Lord; we are perishing!"(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 8:26----
Matthew 8:26 A ka mea ia ki a ratou, He aha ta koutou e wehi, e te hunga whakapono iti? Me i reira ka ara ia, a riria iho te hau me te moana; a takoto ana he marino nui.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 8:26 He said to them, "Why are you afraid, you men of little faith?" Then He got up and rebuked the winds and the sea, and it became perfectly calm.(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 8:27----
Matthew 8:27 A miharo noa nga tangata, ka mea, He tangata aha tenei, ina, rongo rawa te hau me te moana ki a ia!(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 8:27 The men were amazed, and said, "What kind of a man is this, that even the winds and the sea obey Him?"(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 8:28----
Matthew 8:28 ¶ A, no ka whiti ia ki tarawahi, ki te whenua o nga Kerekehini, ka tutaki ki a ia etahi tangata tokorua e nohoia ana e te rewera, e puta ana mai i roto i nga urupa, he hunga tutu rawa, te taea taua ara te haere e te tangata.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 8:28 When He came to the other side into the country of the Gadarenes, two men who were demon-possessed met Him as they were coming out of the tombs. They were so extremely violent that no one could pass by that way.(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 8:29----
Matthew 8:29 Na ka karanga ake raua, ka mea, He aha maua nau, e Ihu, e te Tama a te Atua? kua tae mai oti koe ki te whakamamae i a maua i te mea kahore ano i rite te taima?(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 8:29 And they cried out, saying, "What business do we have with each other, Son of God? Have You come here to torment us before the time?"(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 8:30----
Matthew 8:30 Na tera tetahi kahui poaka i tawhiti atu i a ratou e kai ana, he tini.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 8:30 Now there was a herd of many swine feeding at a distance from them.(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 8:31----
Matthew 8:31 A ka inoi nga rewera ki a ia, ka mea, Ki te pei koe i a matou, tukua matou kia haere ki roto ki te kahui poaka.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 8:31 The demons began to entreat Him, saying, "If You are going to cast us out, send us into the herd of swine."(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 8:32----
Matthew 8:32 Na ka mea ia ki a ratou, Haere. Na, ko to ratou putanga ki waho, haere ana ki roto ki te kahui poaka; na ko te tino rerenga o te kahui poaka katoa ra te pari ki te moana, a mate iho ki roto ki te wai.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 8:32 And He said to them, "Go!" And they came out and went into the swine, and the whole herd rushed down the steep bank into the sea and perished in the waters.(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 8:33----
Matthew 8:33 Na ka whati nga kaiwhangai, a haere ana ki te pa, korero ana i nga mea katoa, me te meatanga ki te hunga i nohoia e nga rewera.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 8:33 The herdsmen ran away, and went to the city and reported everything, including what had happened to the demoniacs.(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 8:34----
Matthew 8:34 Na puta katoa ana te pa ki waho, ki te whakatau i a Ihu; a ka kite i a ia, ka tohe kia haere atu ia i o ratou wahi.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 8:34 And behold, the whole city came out to meet Jesus; and when they saw Him, they implored Him to leave their region.(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 9:1 ---- written c. 60 A.D.----


top of the page
THIS CHAPTER:    0937_40_Matthew_08_nz-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0933_40_Matthew_04_nz-en.html
0934_40_Matthew_05_nz-en.html
0935_40_Matthew_06_nz-en.html
0936_40_Matthew_07_nz-en.html

NEXT CHAPTERS:
0938_40_Matthew_09_nz-en.html
0939_40_Matthew_10_nz-en.html
0940_40_Matthew_11_nz-en.html
0941_40_Matthew_12_nz-en.html

links to all chapters (NZ-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."