Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: MAORI and ENGLISH (NASB 1995)


---- John 4:1 ---- written c. 85-90 A.D.----
John 4:1 ¶ A, no ka mohio te Ariki, kua rongo nga Parihi, ko nga akonga a Ihu i mea ai, i iriiri ai, he tokomaha atu i a Hoani,(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 4:1 Therefore when the Lord knew that the Pharisees had heard that Jesus was making and baptizing more disciples than John(NASB-1995)

================================================================================
---- John 4:2----
John 4:2 He ahakoa ra ehara i a Ihu nana i iriiri, na ana akonga ia,(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 4:2 (although Jesus Himself was not baptizing, but His disciples were),(NASB-1995)

================================================================================
---- John 4:3----
John 4:3 Ka mahue a Huria i a ia, a hoki ana ano ki Kariri.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 4:3 He left Judea and went away again into Galilee.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 4:4----
John 4:4 ¶ Na, ko te ara mona i tika na Hamaria.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 4:4 And He had to pass through Samaria.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 4:5----
John 4:5 A ka haere ia ki tetahi pa o Hamaria, ko Haika te ingoa, e patata ana ki te wahi i hoatu e Hakopa ki tana tama, ki a Hohepa.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 4:5 So He came to a city of Samaria called Sychar, near the parcel of ground that Jacob gave to his son Joseph;(NASB-1995)

================================================================================
---- John 4:6----
John 4:6 Kei reira hoki te puna a Hakopa. Na kua ngenge a Ihu i te haerenga, heoi noho ana ia ki te taha o te puna: a meake ko te ono o nga haora.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 4:6 and Jacob's well was there. So Jesus, being wearied from His journey, was sitting thus by the well. It was about the sixth hour.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 4:7----
John 4:7 Ka haere mai tetahi wahine o Hamaria ki te utu wai: ka mea a Ihu ki a ia, Homai he wai moku.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 4:7 There came a woman of Samaria to draw water. Jesus said to her, "Give Me a drink."(NASB-1995)

================================================================================
---- John 4:8----
John 4:8 Kua riro hoki ana akonga ki te pa, ki te hoko kai.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 4:8 For His disciples had gone away into the city to buy food.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 4:9----
John 4:9 Na ko te meatanga a te wahine o Hamaria ki a ia, he aha koe, he Hurai na koe, ka tono mai ai i te wai i ahau, he wahine nei ahau no Hamaria? kahore hoki e tata ana nga Hurai ki nga Hamarai.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 4:9 Therefore the Samaritan woman said to Him, "How is it that You, being a Jew, ask me for a drink since I am a Samaritan woman?" (For Jews have no dealings with Samaritans. )(NASB-1995)

================================================================================
---- John 4:10----
John 4:10 Ka whakahoki a Ihu, ka mea ki a ia, Me i matau koe ki ta te Atua e homai ai, ki tenei hoki e mea nei ki a koe, Homai he wai moku; penei kua tono koe ki a ia, a kua hoatu e ia te wai ora ki a koe.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 4:10 Jesus answered and said to her, "If you knew the gift of God, and who it is who says to you, 'Give Me a drink,' you would have asked Him, and He would have given you living water."(NASB-1995)

================================================================================
---- John 4:11----
John 4:11 Ka mea te wahine ki a ia, E kara, kahore au mea hei utu wai, he hohonu ano te puna: no hea tena wai ora au?(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 4:11 She said to Him, "Sir, You have nothing to draw with and the well is deep; where then do You get that living water?(NASB-1995)

================================================================================
---- John 4:12----
John 4:12 He nui oti koe i to matou matua, i a Hakopa, i homai ai te puna ki a matou, inu ana ia i konei, ratou ko ana tamariki, me ana kararehe?(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 4:12 You are not greater than our father Jacob, are You, who gave us the well, and drank of it himself and his sons and his cattle?"(NASB-1995)

================================================================================
---- John 4:13----
John 4:13 Ka whakahoki a Ihu, ka mea ki a ia, E mate ano i te wai te tangata e inu ana i tenei wai:(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 4:13 Jesus answered and said to her, "Everyone who drinks of this water will thirst again;(NASB-1995)

================================================================================
---- John 4:14----
John 4:14 Tena ko te tangata e inu ana i te wai e hoatu e ahau ki a ia, e kore ia e mate i te wai a ake ake; engari te wai e hoatu e ahau ki a ia, hei puna wai tena i roto i a ia e pupu ake ana, a te ora tonu ra ano.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 4:14 but whoever drinks of the water that I will give him shall never thirst; but the water that I will give him will become in him a well of water springing up to eternal life."(NASB-1995)

================================================================================
---- John 4:15----
John 4:15 Ka mea te wahine ki a ia, E kara, homai ki ahau tenei wai, kei mate ahau i te wai, kei haere mai hoki ki konei rawa utu ai(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 4:15 The woman said to Him, "Sir, give me this water, so I will not be thirsty nor come all the way here to draw."(NASB-1995)

================================================================================
---- John 4:16----
John 4:16 Ka mea a Ihu ki a ia, Tikina, karangatia to tahu, ka hoki mai ai.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 4:16 He said to her, "Go, call your husband and come here."(NASB-1995)

================================================================================
---- John 4:17----
John 4:17 Ka whakahoki te wahine, ka mea, Kahore aku tahu. Ka mea a Ihu ki a ia, He korero tika tau, Kahore aku tahu:(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 4:17 The woman answered and said, "I have no husband." Jesus said to her, "You have correctly said, 'I have no husband';(NASB-1995)

================================================================================
---- John 4:18----
John 4:18 Ina hoki kua tokorima au tahu; ko ia i a koe nei ehara i te tahu nau: he pono tenei korero au.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 4:18 for you have had five husbands, and the one whom you now have is not your husband; this you have said truly."(NASB-1995)

================================================================================
---- John 4:19----
John 4:19 Ka mea te wahine ki a ia, E kara, e kite ana ahau he poropiti koe.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 4:19 The woman said to Him, "Sir, I perceive that You are a prophet.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 4:20----
John 4:20 I karakia o matou matua i runga i tenei maunga; a e mea ana koutou, Ko Hiruharama te wahi e tika ai te karakia.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 4:20 Our fathers worshiped in this mountain, and you people say that in Jerusalem is the place where men ought to worship."(NASB-1995)

================================================================================
---- John 4:21----
John 4:21 Ka mea a Ihu ki a ia, E tai, whakapono ki ahau, meake puta te wa, e kore ai koutou e karakia ki te Matua i runga i tenei maunga, e kore ano i Hiruharama.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 4:21 Jesus said to her, "Woman, believe Me, an hour is coming when neither in this mountain nor in Jerusalem will you worship the Father.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 4:22----
John 4:22 Kahore koutou e mohio ki ta koutou e karakia nei: e matau ana matou ki ta matou e karakia nei; no nga Hurai nei hoki te ora.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 4:22 You worship what you do not know; we worship what we know, for salvation is from the Jews.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 4:23----
John 4:23 Otira meake puta te wa, a tenei ano, e karakia ai nga kaikarakia pono ki te Matua i runga i te wairua, i te pono: e rapu ana hoki te Matua ki te pera hei karakia ki a ia.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 4:23 But an hour is coming, and now is, when the true worshipers will worship the Father in spirit and truth; for such people the Father seeks to be His worshipers.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 4:24----
John 4:24 He Wairua te Atua: me karakia hoki nga kaikarakia ki a ia i runga i te wairua, i te pono.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 4:24 God is spirit, and those who worship Him must worship in spirit and truth."(NASB-1995)

================================================================================
---- John 4:25----
John 4:25 Ka mea te wahine ki a ia, E matau ana ahau kei te haere mai te Mihaia, e kiia nei ko te Karaiti, ka tae mai ia, mana nga mea katoa e korero ki a tatou.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 4:25 The woman said to Him, "I know that Messiah is coming (He who is called Christ); when that One comes, He will declare all things to us."(NASB-1995)

================================================================================
---- John 4:26----
John 4:26 Ka mea a Ihu ki a ia, Ko ahau ano ia e korero nei ki a koe.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 4:26 Jesus said to her, "I who speak to you am He."(NASB-1995)

================================================================================
---- John 4:27----
John 4:27 ¶ Na ka puta i reira ana akonga, ka miharo ki tana korerotanga ki te wahine: heoi kihai tetahi i mea, He aha tau e rapu? he aha koe ka korero ai ki a ia?(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 4:27 At this point His disciples came, and they were amazed that He had been speaking with a woman, yet no one said, "What do You seek?" or, "Why do You speak with her?"(NASB-1995)

================================================================================
---- John 4:28----
John 4:28 Na ka whakarerea e te wahine tana ipu, a haere ana ki te pa, ka mea ki nga tangata,(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 4:28 So the woman left her waterpot, and went into the city and said to the men,(NASB-1995)

================================================================================
---- John 4:29----
John 4:29 Haere mai, kia kite i te tangata i korerotia mai ai ki ahau nga mea katoa i mea ai ahau: ehara ranei tenei i a te Karaiti?(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 4:29 "Come, see a man who told me all the things that I have done; this is not the Christ, is it?"(NASB-1995)

================================================================================
---- John 4:30----
John 4:30 Ka puta ratou ki waho o te pa, a ka ahu mai ki a ia.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 4:30 They went out of the city, and were coming to Him.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 4:31----
John 4:31 I taua takiwa ano ka tohe nga akonga ki a ia, ka mea, E te Kaiwhakaako, e kai ra.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 4:31 Meanwhile the disciples were urging Him, saying, "Rabbi, eat."(NASB-1995)

================================================================================
---- John 4:32----
John 4:32 Otira ka mea ia ki a ratou, he kai ano taku hei kai maku, kahore koutou e matau.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 4:32 But He said to them, "I have food to eat that you do not know about."(NASB-1995)

================================================================================
---- John 4:33----
John 4:33 Na ka mea nga akonga tetahi ki tetahi, I kawea mai ranei e tetahi he kai mana?(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 4:33 So the disciples were saying to one another, "No one brought Him anything to eat, did he?"(NASB-1995)

================================================================================
---- John 4:34----
John 4:34 Ka mea a Ihu ki a ratou, Ko taku kai tenei, ko te mea i ta toku kaitono e pai ai, kia whakaotia hoki tana mahi.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 4:34 Jesus said to them, "My food is to do the will of Him who sent Me and to accomplish His work.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 4:35----
John 4:35 E kore ianei koutou e mea, Kia wha atu nga marama, a ka taea te kotinga? Nana, ko taku kupu tenei ki a koutou, Kia ara ake o koutou kanohi, titiro ki nga mara; kua ma noa ake: ko te kotinga tenei.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 4:35 Do you not say, 'There are yet four months, and then comes the harvest'? Behold, I say to you, lift up your eyes and look on the fields, that they are white for harvest.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 4:36----
John 4:36 Ka whiwhi te kaikokoti ki te utu, ka kohia ano hoki e ia nga hua mo te ora tonu: kia hari tahi ai te kairui raua ko te kaikokoti.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 4:36 Already he who reaps is receiving wages and is gathering fruit for life eternal; so that he who sows and he who reaps may rejoice together.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 4:37----
John 4:37 Na konei hoki i pono ai taua ki, E rui ana tetahi, e kokoti ana tetahi.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 4:37 For in this case the saying is true, 'One sows and another reaps.'(NASB-1995)

================================================================================
---- John 4:38----
John 4:38 I tonoa koutou e ahau ki te kokoti i te mea kihai i mahia e koutou: he tangata ke nana i mahi, a kua uru koutou ki a ratou mahi.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 4:38 I sent you to reap that for which you have not labored; others have labored and you have entered into their labor."(NASB-1995)

================================================================================
---- John 4:39----
John 4:39 A he tokomaha nga Hamari o taua pa i whakapono ki a ia, mo te ki a te wahine i mea ra, I korerotia mai e ia ki ahau nga mea katoa i mea ai ahau.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 4:39 From that city many of the Samaritans believed in Him because of the word of the woman who testified, "He told me all the things that I have done."(NASB-1995)

================================================================================
---- John 4:40----
John 4:40 A, no ka tae nga Hamari ki a ia, ka mea kia noho ia ki a ratou: a e rua nga ra i noho ai ia ki reira.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 4:40 So when the Samaritans came to Jesus, they were asking Him to stay with them; and He stayed there two days.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 4:41----
John 4:41 Na hira noa ake nga tangata i whakapono, he mea hoki na tana kupu;(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 4:41 Many more believed because of His word;(NASB-1995)

================================================================================
---- John 4:42----
John 4:42 I mea ano ki te wahine, Ehara i te mea na tau kupu i whakapono ai matou inaianei: kua rongo nei hoki matou ake, a ka matau, ko te Karaiti pu tenei, ko te Kaiwhakaora o te ao.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 4:42 and they were saying to the woman, "It is no longer because of what you said that we believe, for we have heard for ourselves and know that this One is indeed the Savior of the world."(NASB-1995)

================================================================================
---- John 4:43----
John 4:43 ¶ Ka pahure aua ra e rua, ka turia atu e ia i reira, a haere ana ki Kariri.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 4:43 After the two days He went forth from there into Galilee.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 4:44----
John 4:44 Ko Ihu tonu hoki nana te ki, Kahore he honore o te poropiti i tona kainga ake.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 4:44 For Jesus Himself testified that a prophet has no honor in his own country.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 4:45----
John 4:45 Heoi, i tona taenga ki Kariri, ka whakamanuhiritia ia e nga tangata o Kariri, i kite hoki ratou i nga mea katoa i meatia e ia ki Hiruharama i te hakari: i haere hoki ratou ki te hakari.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 4:45 So when He came to Galilee, the Galileans received Him, having seen all the things that He did in Jerusalem at the feast; for they themselves also went to the feast.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 4:46----
John 4:46 A ka tae ano a Ihu ki Kana o Kariri, ki te wahi i meatia ai e ia te wai hei waina. Na ko tetahi tangata a te kingi, kei Kaperenauma tana tama e mate ana.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 4:46 Therefore He came again to Cana of Galilee where He had made the water wine. And there was a royal official whose son was sick at Capernaum.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 4:47----
John 4:47 A, no ka rongo ia kua tae mai a Ihu i Huria ki Kariri, ka haere ki a ia, ka inoi ki a ia kia haere ia ki te whakaora i tana tama; meake hoki marere.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 4:47 When he heard that Jesus had come out of Judea into Galilee, he went to Him and was imploring Him to come down and heal his son; for he was at the point of death.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 4:48----
John 4:48 Na ko te meatanga a Ihu ki a ia, Ki te kahore koutou e kite i nga tohu, i nga merekara, e kore rawa koutou e whakapono.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 4:48 So Jesus said to him, "Unless you people see signs and wonders, you simply will not believe."(NASB-1995)

================================================================================
---- John 4:49----
John 4:49 Ka mea te tangata a te kingi ki a ia, E te Ariki, haere iho i te mea kahore ano kia mate noa taku tamaiti.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 4:49 The royal official said to Him, "Sir, come down before my child dies."(NASB-1995)

================================================================================
---- John 4:50----
John 4:50 Ka mea a Ihu ki a ia, Haere; kua ora tau tama. Na whakapono ana te tangata ki te kupu i korerotia e Ihu ki a ia, a haere ana.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 4:50 Jesus said to him, "Go; your son lives." The man believed the word that Jesus spoke to him and started off.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 4:51----
John 4:51 A, i a ia e haere ana, ka tutaki ana pononga ki a ia, ka korero, Kua ora tau tamaiti.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 4:51 As he was now going down, his slaves met him, saying that his son was living.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 4:52----
John 4:52 Na ka ui ia ki a ratou ki te haora i matutu ake ai ia. Ka mea ratou ki a ia, Nonanahi, no te whitu o nga haora, i mutu ai tona ka.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 4:52 So he inquired of them the hour when he began to get better. Then they said to him, "Yesterday at the seventh hour the fever left him."(NASB-1995)

================================================================================
---- John 4:53----
John 4:53 Na ka mohio te papa, ko te tino haora ia i mea ai a Ihu ki a ia, Kua ora tau tama: a whakapono ana ia, ratou ko tona whare katoa.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 4:53 So the father knew that it was at that hour in which Jesus said to him, "Your son lives"; and he himself believed and his whole household.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 4:54----
John 4:54 Ko te rua ano tenei o nga merekara i meatia e Ihu, i muri i tona haerenga i Huria ki Kariri.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 4:54 This is again a second sign that Jesus performed when He had come out of Judea into Galilee.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 5:1 ---- written c. 85-90 A.D.----
--
---- 1 John 4:1 ---- written 90 A.D.----
1 John 4:1 ¶ E nga hoa aroha, kaua e whakapono atu ki nga wairua katoa, engari me whakamatau nga wairua no te Atua ranei; he tokomaha hoki nga poropiti teka kua haere mai ki te ao.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
1Jn 4:1 Beloved, do not believe every spirit, but test the spirits to see whether they are from God, because many false prophets have gone out into the world.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 John 4:2----
1 John 4:2 Ma konei koutou ka matau ai ki te Wairua o te Atua: ko nga wairua katoa e whakaae ana i haere mai a Ihu Karaiti i te kikokiko, no te Atua era:(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
1Jn 4:2 By this you know the Spirit of God: every spirit that confesses that Jesus Christ has come in the flesh is from God;(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 John 4:3----
1 John 4:3 Ko nga wairua katoa hoki kahore e whakaae i haere mai a Ihu Karaiti i te kikokiko, ehara i te mea no te Atua: ko to te anatikaraiti wairua ano tenei, i rongo nei koutou e haere mai ana; a tenei ano kei te ao nei inaianei.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
1Jn 4:3 and every spirit that does not confess Jesus is not from God; this is the spirit of the antichrist, of which you have heard that it is coming, and now it is already in the world.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 John 4:4----
1 John 4:4 ¶ No te Atua koutou, e aku tamariki nonohi, kua kaha ano koutou i a ratou: no te mea nui atu tenei i roto i a koutou, i tera i roto i te ao.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
1Jn 4:4 You are from God, little children, and have overcome them; because greater is He who is in you than he who is in the world.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 John 4:5----
1 John 4:5 No te ao ratou: na reira no te ao nei ano a ratou korero, a e whakarongo ana te ao ki a ratou.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
1Jn 4:5 They are from the world; therefore they speak as from the world, and the world listens to them.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 John 4:6----
1 John 4:6 No te Atua tatou: ko te tangata e matau ana ki te Atua, e whakarongo ana ia ki a tatou; ko te tangata ehara nei i ta te Atua, e kore ia e whakarongo ki a tatou. Ma konei tatou ka matau ai ki te wairua o te pono, ki te wairua o te he.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
1Jn 4:6 We are from God; he who knows God listens to us; he who is not from God does not listen to us. By this we know the spirit of truth and the spirit of error.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 John 4:7----
1 John 4:7 ¶ E nga hoa aroha, kia aroha tatou tetahi ki tetahi: no te Atua hoki te aroha; ko te hunga katoa hoki e aroha ana, kua whanau i te Atua, e matau ana hoki ki te Atua.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
1Jn 4:7 Beloved, let us love one another, for love is from God; and everyone who loves is born of God and knows God.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 John 4:8----
1 John 4:8 Ko te tangata kahore e aroha, kahore ia e matau ki te Atua; he aroha hoki te Atua.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
1Jn 4:8 The one who does not love does not know God, for God is love.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 John 4:9----
1 John 4:9 Na konei i kitea mai ai te aroha o te Atua ki a tatou, na te mea kua tonoa mai e te Atua tana Tama kotahi ki te ao, kia ora ai tatou i a ia.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
1Jn 4:9 By this the love of God was manifested in us, that God has sent His only begotten Son into the world so that we might live through Him.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 John 4:10----
1 John 4:10 Ko te aroha tenei, ehara i te mea ko tatou kua aroha ki te Atua, engari ko ia kua aroha ki a tatou, a tonoa mai ana e ia tana Tama hei whakamarie mo o tatou hara.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
1Jn 4:10 In this is love, not that we loved God, but that He loved us and sent His Son to be the propitiation for our sins.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 John 4:11----
1 John 4:11 E nga hoa aroha, ki te mea i penei te aroha o te Atua ki a tatou, he tika ano hoki kia aroha tatou tetahi ki tetahi.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
1Jn 4:11 Beloved, if God so loved us, we also ought to love one another.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 John 4:12----
1 John 4:12 Kahore he wa i kite ai tetahi i te Atua. Ki te aroha tatou tetahi ki tetahi, e noho ana te Atua i roto i a tatou, kua rite pu ano tona aroha i roto i a tatou.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
1Jn 4:12 No one has seen God at any time; if we love one another, God abides in us, and His love is perfected in us.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 John 4:13----
1 John 4:13 Na konei tatou i matau ai e noho ana tatou i roto i a ia, me ia i roto i a tatou, na te mea kua homai e ia ta tona Wairua ki a tatou.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
1Jn 4:13 By this we know that we abide in Him and He in us, because He has given us of His Spirit.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 John 4:14----
1 John 4:14 ¶ Kua kite ano matou, ka whakaatu nei ano hoki, i tonoa mai te Tama e te Matua hei Kaiwhakaora mo te ao.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
1Jn 4:14 We have seen and testify that the Father has sent the Son to be the Savior of the world.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 John 4:15----
1 John 4:15 Ko te tangata e whakaae ana ko Ihu te Tama a te Atua, e noho ana te Atua i roto i a ia, me ia ano hoki i roto i te Atua.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
1Jn 4:15 Whoever confesses that Jesus is the Son of God, God abides in him, and he in God.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 John 4:16----
1 John 4:16 Kua matau nei ano hoki tatou, kua whakapono ki te aroha o te Atua ki a tatou. He aroha te Atua, ko te tangata hoki e noho ana i runga i te aroha e noho ana i roto i te Atua, me te Atua ano hoki i roto i a ia.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
1Jn 4:16 We have come to know and have believed the love which God has for us. God is love, and the one who abides in love abides in God, and God abides in him.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 John 4:17----
1 John 4:17 ¶ Na konei te aroha i roto i a tatou i rite pu ai, a ka whai maiatanga ano tatou a te ra whakawa: na te mea e rite ana ki a ia tatou e noho nei i tenei ao.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
1Jn 4:17 By this, love is perfected with us, so that we may have confidence in the day of judgment; because as He is, so also are we in this world.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 John 4:18----
1 John 4:18 Kahore he mataku i roto i te aroha: engari ka maka te mataku ki waho e te aroha ina tino rite; no te mea he mamae to te mataku. Ko te tangata hoki e mataku ana, kahore ia i tino rite i roto i te aroha.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
1Jn 4:18 There is no fear in love; but perfect love casts out fear, because fear involves punishment, and the one who fears is not perfected in love.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 John 4:19----
1 John 4:19 E aroha ana tatou ki a ia, no te mea ko ia kua matua aroha ki a tatou.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
1Jn 4:19 We love, because He first loved us.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 John 4:20----
1 John 4:20 Ki te mea tetahi, E aroha ana ahau ki te Atua, a e mauahara ana ki tona teina, he tangata teka ia: ko te tangata hoki kahore e aroha ki tona teina i kitea nei e ia, me pehea ka aroha ai ia ki te Atua kahore nei i kitea e ia?(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
1Jn 4:20 If someone says, "I love God," and hates his brother, he is a liar; for the one who does not love his brother whom he has seen, cannot love God whom he has not seen.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 John 4:21----
1 John 4:21 Kei a tatou ano hoki tenei ture, he mea nana, Ko te tangata e aroha ana ki te Atua, kia aroha hoki ki tona teina.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
1Jn 4:21 And this commandment we have from Him, that the one who loves God should love his brother also.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 John 5:1 ---- written 90 A.D.----


top of the page
THIS CHAPTER:    1001_43_John_04_nz-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0997_42_Luke_24_nz-en.html
0998_43_John_01_nz-en.html
0999_43_John_02_nz-en.html
1000_43_John_03_nz-en.html

NEXT CHAPTERS:
1002_43_John_05_nz-en.html
1003_43_John_06_nz-en.html
1004_43_John_07_nz-en.html
1005_43_John_08_nz-en.html

links to all chapters (NZ-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."