|
Joshua 2:1 و یوشع بننون دو مرد جاسوس از شطیم به پنهانی فرستاده، گفت: «روانه شده، زمین و اریحا را ببینید.» پس رفته، به خانۀ زن زانیهای كه راحاب نام داشت داخل شده، در آنجا خوابیدند.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 2:1 Then Joshua the son of Nun sent two men as spies secretly from Shittim, saying, "Go, view the land, especially Jericho." So they went and came into the house of a harlot whose name was Rahab, and lodged there.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 2:2---- Joshua 2:2 و ملك اریحا را خبر دادند كه «اینك مردمان از بنیاسرائیل امشب داخل این جا شدند تا زمین را جاسوسی كنند.»(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 2:2 It was told the king of Jericho, saying, "Behold, men from the sons of Israel have come here tonight to search out the land."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 2:3---- Joshua 2:3 و ملك اریحا نزد راحاب فرستاده، گفت: «مردانی را كه نزد تو آمده، به خانۀ تو داخل شدهاند، بیرون بیاور زیرا برای جاسوسی تمامی زمین آمدهاند.»(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 2:3 And the king of Jericho sent word to Rahab, saying, "Bring out the men who have come to you, who have entered your house, for they have come to search out all the land."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 2:4---- Joshua 2:4 و زن آن دو مرد را گرفته، ایشان را پنهان كرد و گفت: «بلی آن مردان نزد من آمدند، اما ندانستم از كجا بودند.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 2:4 But the woman had taken the two men and hidden them, and she said, "Yes, the men came to me, but I did not know where they were from.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 2:5---- Joshua 2:5 و نزدیك به وقت بستن دروازه، آن مردان در تاریكی بیرون رفتند و نمیدانم كه ایشان كجا رفتند. به زودی ایشان را تعاقب نمایید كه به ایشان خواهید رسید.»(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 2:5 It came about when it was time to shut the gate at dark, that the men went out; I do not know where the men went. Pursue them quickly, for you will overtake them."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 2:6---- Joshua 2:6 لیكن او ایشان را به پشتبام برده، در شاخههای كتان كه برای خود بر پشتبام چیده بود، پنهان كرده بود.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 2:6 But she had brought them up to the roof and hidden them in the stalks of flax which she had laid in order on the roof.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 2:7---- Joshua 2:7 پس آن كسان، ایشان را به راه اردن تا گدارها تعاقب نمودند، و چونتعاقبكنندگان ایشان بیرون رفتند، دروازه را بستند.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 2:7 So the men pursued them on the road to the Jordan to the fords; and as soon as those who were pursuing them had gone out, they shut the gate.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 2:8---- Joshua 2:8 و قبل از آنكه بخوابند، او نزد ایشان به پشتبام برآمد.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 2:8 Now before they lay down, she came up to them on the roof,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 2:9---- Joshua 2:9 و به آن مردان گفت: «میدانم كه یهوه این زمین را به شما داده، و ترس شما بر ما مستولی شده است، و تمام ساكنان زمین به سبب شما گداخته شدهاند.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 2:9 and said to the men, "I know that the Lord has given you the land, and that the terror of you has fallen on us, and that all the inhabitants of the land have melted away before you.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 2:10---- Joshua 2:10 زیرا شنیدهایم كه خداوند چگونه آب دریای قلزم را پیش روی شما خشكانید، وقتی كه از مصر بیرون آمدید، و آنچه به دو پادشاه اموریان كه به آن طرف اردن بودند كردید، یعنی سیحون و عوج كه ایشان را هلاك ساختید.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 2:10 For we have heard how the Lord dried up the water of the Red Sea before you when you came out of Egypt, and what you did to the two kings of the Amorites who were beyond the Jordan, to Sihon and Og, whom you utterly destroyed.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 2:11---- Joshua 2:11 و چون شنیدیم دلهای ما گداخته شد، و به سبب شما دیگر در كسی جان نماند، زیرا كه یهوه خدای شما، بالا در آسمان و پایین بر زمین خداست.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 2:11 When we heard it, our hearts melted and no courage remained in any man any longer because of you; for the Lord your God, He is God in heaven above and on earth beneath.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 2:12---- Joshua 2:12 پس الا´ن برای من به خداوند قسم بخورید كه چنانكه به شما احسان كردم، شما نیز به خاندان پدرم احسان خواهید نمود، و نشانۀ امانت به من بدهید(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 2:12 Now therefore, please swear to me by the Lord, since I have dealt kindly with you, that you also will deal kindly with my father's household, and give me a pledge of truth,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 2:13---- Joshua 2:13 كه پدرم و مادرم و برادرانم و خواهرانم و هر چه دارند زنده خواهید گذارد، و جانهای ما را از موت رستگار خواهید ساخت.»(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 2:13 and spare my father and my mother and my brothers and my sisters, with all who belong to them, and deliver our lives from death."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 2:14---- Joshua 2:14 آن مردان به وی گفتند: «جانهای ما به عوض شما بمیرند كه چون خداوند این زمین را به ما بدهد، اگر این كار ما را بروز ندهید، البته به شما احسان و امانت خواهیم كرد.»(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 2:14 So the men said to her, "Our life for yours if you do not tell this business of ours; and it shall come about when the Lord gives us the land that we will deal kindly and faithfully with you."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 2:15---- Joshua 2:15 پس ایشان را با طناب از دریچه پایین كرد، زیرا خانۀ او بر حصار شهر بود و او بر حصار ساكن بود.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 2:15 Then she let them down by a rope through the window, for her house was on the city wall, so that she was living on the wall.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 2:16---- Joshua 2:16 و ایشان را گفت: «به كوه بروید مبادا تعاقبكنندگان به شما برسند و در آنجا سه روز خود را پنهان كنید، تا تعاقبكنندگان برگردند.بعد از آن به راه خود بروید.»(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 2:16 She said to them, "Go to the hill country, so that the pursuers will not happen upon you, and hide yourselves there for three days until the pursuers return. Then afterward you may go on your way."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 2:17---- Joshua 2:17 آن مردان به وی گفتند: «ما از این قسم تو كه به ما دادی مبرا خواهیم شد.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 2:17 The men said to her, "We shall be free from this oath to you which you have made us swear,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 2:18---- Joshua 2:18 اینك چون ما به زمین داخل شویم، این طناب ریسمان قرمز را به دریچهای كه ما را به آن پایین كردی ببند، و پدرت و مادرت و برادرانت و تمامی خاندان پدرت را نزد خود به خانه جمع كن.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 2:18 unless, when we come into the land, you tie this cord of scarlet thread in the window through which you let us down, and gather to yourself into the house your father and your mother and your brothers and all your father's household.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 2:19---- Joshua 2:19 و چنین خواهد شد كه هر كسی كه از در خانۀ تو به كوچه بیرون رود، خونش بر سرش خواهد بود و ما مبرا خواهیم بود؛ و هر كه نزد تو در خانه باشد، اگر كسی بر او دست بگذارد، خونش بر سر ما خواهد بود.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 2:19 It shall come about that anyone who goes out of the doors of your house into the street, his blood shall be on his own head, and we shall be free; but anyone who is with you in the house, his blood shall be on our head if a hand is laid on him.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 2:20---- Joshua 2:20 و اگر این كار ما را بروز دهی، از قسم تو كه به ما دادهای مبرا خواهیم بود.»(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 2:20 But if you tell this business of ours, then we shall be free from the oath which you have made us swear."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 2:21---- Joshua 2:21 او گفت: «موافق كلام شما باشد.» پس ایشان را روانه كرده، رفتند، و طناب قرمز را به دریچه بست.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 2:21 She said, "According to your words, so be it." So she sent them away, and they departed; and she tied the scarlet cord in the window.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 2:22---- Joshua 2:22 پس ایشان روانه شده، به كوه آمدند و در آنجا سه روز ماندند تا تعاقبكنندگان برگشتند، و تعاقبكنندگان تمامی راه را جستجو كردند ولی ایشان را نیافتند.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 2:22 They departed and came to the hill country, and remained there for three days until the pursuers returned. Now the pursuers had sought them all along the road, but had not found them.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 2:23---- Joshua 2:23 پس آن دو مرد برگشته، از كوه به زیر آمدند و از نهر عبور نموده، نزد یوشع بننون رسیدند، و هر آنچه به ایشان واقع شده بود، برای وی بیان كردند.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 2:23 Then the two men returned and came down from the hill country and crossed over and came to Joshua the son of Nun, and they related to him all that had happened to them.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 2:24---- Joshua 2:24 و به یوشع گفتند: «هر آینه خداوند تمامی زمین را به دست ما داده است و جمیع ساكنان زمین به سبب ما گداخته شدهاند.»(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 2:24 They said to Joshua, "Surely the Lord has given all the land into our hands; moreover, all the inhabitants of the land have melted away before us."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 3:1 ---- written 1400-1370 B.C.---- |
|
THIS CHAPTER:
0189_06_Joshua_02_ir-en.html 0185_05_Deuteronomy_32_ir-en.html 0186_05_Deuteronomy_33_ir-en.html 0187_05_Deuteronomy_34_ir-en.html 0188_06_Joshua_01_ir-en.html 0190_06_Joshua_03_ir-en.html 0191_06_Joshua_04_ir-en.html 0192_06_Joshua_05_ir-en.html 0193_06_Joshua_06_ir-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|