|
Psalms 71:1 در تو ای خداوند پناه بردهام، پس تا به ابد خجل نخواهم شد.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 71:1 In You, O Lord, I have taken refuge; Let me never be ashamed.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 71:2---- Psalms 71:2 به عدالت خود مرا خلاصی ده و برهان. گوش خود را به من فراگیر و مرا نجات ده.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 71:2 In Your righteousness deliver me and rescue me; Incline Your ear to me and save me.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 71:3---- Psalms 71:3 برای من صخرهٔ سکونت باش تا همه وقت داخل آن شوم. تو به نجات من امر فرمودهای، زیرا صخره و قلعهٔ من تو هستی.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 71:3 Be to me a rock of habitation to which I may continually come; You have given commandment to save me, For You are my rock and my fortress.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 71:4---- Psalms 71:4 خدایا مرا از دست شریر برهان و از کف بدکار و ظالم.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 71:4 Rescue me, O my God, out of the hand of the wicked, Out of the grasp of the wrongdoer and ruthless man,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 71:5---- Psalms 71:5 زیرا ای خداوند یهوه، تو امید من هستی و از طفولیتم اعتماد من بودهای.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 71:5 For You are my hope; O Lord God, You are my confidence from my youth.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 71:6---- Psalms 71:6 از شکم بر تو انداخته شدهام. از رحم مادرم ملجای من تو بودهای و تسبیح من دائماً دربارهٔ تو خواهد بود.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 71:6 By You I have been sustained from my birth; You are He who took me from my mother's womb; My praise is continually of You.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 71:7---- Psalms 71:7 بسیاری را آیتی عجیب شدهام. لیکن تو ملجای زورآور من هستی.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 71:7 I have become a marvel to many, For You are my strong refuge.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 71:8---- Psalms 71:8 دهانم از تسبیح تو پر است و از کبریاییِ تو تمامیِ روز.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 71:8 My mouth is filled with Your praise And with Your glory all day long.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 71:9---- Psalms 71:9 در زمان پیری مرا دور مینداز چون قوتم زایل شود مرا ترک منما.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 71:9 Do not cast me off in the time of old age; Do not forsake me when my strength fails.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 71:10---- Psalms 71:10 زیرا دشمنانم بر من حرف میزنند و مترصدان جانم با یکدیگر مشورت میکنند(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 71:10 For my enemies have spoken against me; And those who watch for my life have consulted together,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 71:11---- Psalms 71:11 و میگویند، خدا او را ترک کرده است. پس او را تعاقب کرده، بگیرید، زیرا که رهانندهای نیست.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 71:11 Saying, "God has forsaken him; Pursue and seize him, for there is no one to deliver."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 71:12---- Psalms 71:12 ای خدا از من دور مشو. خدایا به اعانت من تعجیل نما.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 71:12 O God, do not be far from me; O my God, hasten to my help!(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 71:13---- Psalms 71:13 خصمان جانم خجل و فانی شوند. و آنانی که برای ضرر من میکوشند، به عار و رسوایی ملبس گردند.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 71:13 Let those who are adversaries of my soul be ashamed and consumed; Let them be covered with reproach and dishonor, who seek to injure me.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 71:14---- Psalms 71:14 و اما من دائماً امیدوار خواهم بود و بر همهٔ تسبیح تو خواهم افزود.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 71:14 But as for me, I will hope continually, And will praise You yet more and more.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 71:15---- Psalms 71:15 زبانم عدالت تو را بیان خواهد کرد و نجاتت راتمامیِ روز. زیرا که حد شمارهٔ آن را نمیدانم.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 71:15 My mouth shall tell of Your righteousness And of Your salvation all day long; For I do not know the sum of them.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 71:16---- Psalms 71:16 در تواناییِ خداوند یهوه خواهم آمد و از عدالت تو و بس خبر خواهم داد.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 71:16 I will come with the mighty deeds of the Lord God; I will make mention of Your righteousness, Yours alone.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 71:17---- Psalms 71:17 ای خدا از طفولیتم مرا تعلیم دادهای و تا الآن، عجایب تو را اعلان کردهام.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 71:17 O God, You have taught me from my youth, And I still declare Your wondrous deeds.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 71:18---- Psalms 71:18 پس ای خدا، مرا تا زمان پیری و سفید مویی نیز ترک مکن، تا این طبقه را از بازوی تو خبر دهم و جمیع آیندگان را از تواناییِ تو.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 71:18 And even when I am old and gray, O God, do not forsake me, Until I declare Your strength to this generation, Your power to all who are to come.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 71:19---- Psalms 71:19 خدایا عدالت تو تا اعلیعلیین است. تو کارهای عظیم کردهای. خدایا مانند تو کیست؟(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 71:19 For Your righteousness, O God, reaches to the heavens, You who have done great things; O God, who is like You?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 71:20---- Psalms 71:20 ای که تنگیهای بسیار و سخت را به ما نشان دادهای، رجوع کرده، باز ما را زنده خواهی ساخت؛ و برگشته، ما را از عمقهای زمین برخواهی آورد.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 71:20 You who have shown me many troubles and distresses Will revive me again, And will bring me up again from the depths of the earth.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 71:21---- Psalms 71:21 بزرگیِ مرا مزید خواهی کرد و برگشته، مرا تسلی خواهی بخشید.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 71:21 May You increase my greatness And turn to comfort me.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 71:22---- Psalms 71:22 پس من نیز تو را با بربط خواهم ستود، یعنی راستیِ تو را ای خدای من، و تو را ای قدوس اسرائیل با عود ترنم خواهم نمود.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 71:22 I will also praise You with a harp, Even Your truth, O my God; To You I will sing praises with the lyre, O Holy One of Israel.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 71:23---- Psalms 71:23 چون برای تو سرود میخوانم لبهایم بسیار شادی خواهد کرد و جانم نیز که آن را فدیه دادهای.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 71:23 My lips will shout for joy when I sing praises to You; And my soul, which You have redeemed.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 71:24---- Psalms 71:24 زبانم نیز تمامیِ روز عدالت تو را ذکر خواهد کرد. زیرا آنانی که برای ضرر من میکوشیدند، خجل و رسوا گردیدند.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 71:24 My tongue also will utter Your righteousness all day long; For they are ashamed, for they are humiliated who seek my hurt.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 72:1 ---- written 1000-900 B.C.---- |
|
THIS CHAPTER:
0549_19_Psalms_071_ir-en.html 0545_19_Psalms_067_ir-en.html 0546_19_Psalms_068_ir-en.html 0547_19_Psalms_069_ir-en.html 0548_19_Psalms_070_ir-en.html 0550_19_Psalms_072_ir-en.html 0551_19_Psalms_073_ir-en.html 0552_19_Psalms_074_ir-en.html 0553_19_Psalms_075_ir-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|