Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: PERSIAN and ENGLISH (NASB 1995)


---- Psalm 108:1 ---- written 1000-900 B.C.----
Psalms 108:1 {سرود و مزمور داود} ای خدا دل من مستحکم است. من خواهم سرایید و ترنم خواهم نمود و جلال من نیز.(Persian)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 108:1 My heart is steadfast, O God; I will sing, I will sing praises, even with my soul.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 108:2----
Psalms 108:2 ای عود و بربط بیدار شوید! من نیز در سحرگاه بیدار خواهم شد.(Persian)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 108:2 Awake, harp and lyre; I will awaken the dawn!(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 108:3----
Psalms 108:3 ای خداوند، تو را در میان قومها حمد خواهم گفت و در میان طایفهها تو را خواهم سرایید.(Persian)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 108:3 I will give thanks to You, O Lord, among the peoples, And I will sing praises to You among the nations.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 108:4----
Psalms 108:4 زیرا که رحمت تو عظیم است، فوق آسمانها! و راستی تو تا افلاک میرسد!(Persian)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 108:4 For Your lovingkindness is great above the heavens, And Your truth reaches to the skies.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 108:5----
Psalms 108:5 ای خدا، بر فوق آسمانها متعال باش و جلال تو بر تمامی زمین!(Persian)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 108:5 Be exalted, O God, above the heavens, And Your glory above all the earth.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 108:6----
Psalms 108:6 تا محبوبان تو خلاصی یابند. به دست راست خود نجات ده و مرا اجابت فرما.(Persian)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 108:6 That Your beloved may be delivered, Save with Your right hand, and answer me!(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 108:7----
Psalms 108:7 خدا در قدوسیت خود سخن گفته است، پس وجد خواهم نمود. شکیم را تقسیم میکنم و وادی سکوت را خواهم پیمود.(Persian)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 108:7 God has spoken in His holiness: "I will exult, I will portion out Shechem And measure out the valley of Succoth.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 108:8----
Psalms 108:8 جلعاد از آن من است و منسی از آن من. و افرایم خود سر من. و یهودا عصای سلطنت من.(Persian)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 108:8 "Gilead is Mine, Manasseh is Mine; Ephraim also is the helmet of My head; Judah is My scepter.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 108:9----
Psalms 108:9 موآب ظرف شست و شوی من است، و بر ادوم نعلین خود را خواهم انداخت و بر فلسطین فخر خواهم نمود.(Persian)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 108:9 "Moab is My washbowl; Over Edom I shall throw My shoe; Over Philistia I will shout aloud."(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 108:10----
Psalms 108:10 کیست که مرا به شهر حصین درآورد؟ کیست که مرا به ادوم رهبری نماید؟(Persian)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 108:10 Who will bring me into the besieged city? Who will lead me to Edom?(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 108:11----
Psalms 108:11 آیا نه تو ای خدا که ما را ترک کردهای؟ و تو ای خدا که بالشکرهای ما بیرون نمیآیی؟(Persian)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 108:11 Have not You Yourself, O God, rejected us? And will You not go forth with our armies, O God?(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 108:12----
Psalms 108:12 ما را بر دشمن امداد فرما، زیرا که مدد انسان باطل است.(Persian)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 108:12 Oh give us help against the adversary, For deliverance by man is in vain.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 108:13----
Psalms 108:13 در خدا با شجاعت کار خواهیم کرد و او دشمنان ما را پایمال خواهد نمود.(Persian)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 108:13 Through God we will do valiantly, And it is He who shall tread down our adversaries.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 109:1 ---- written 1000-900 B.C.----


top of the page
THIS CHAPTER:    0586_19_Psalms_108_ir-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0582_19_Psalms_104_ir-en.html
0583_19_Psalms_105_ir-en.html
0584_19_Psalms_106_ir-en.html
0585_19_Psalms_107_ir-en.html

NEXT CHAPTERS:
0587_19_Psalms_109_ir-en.html
0588_19_Psalms_110_ir-en.html
0589_19_Psalms_111_ir-en.html
0590_19_Psalms_112_ir-en.html

links to all chapters (IR-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."