|
Isaiah 17:1 وحی دربارۀ دمشق: اینك دمشق از میان شهرها برداشته میشود و توده خراب خواهد گردید.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 17:1 The oracle concerning Damascus. "Behold, Damascus is about to be removed from being a city And will become a fallen ruin.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 17:2---- Isaiah 17:2 شهرهای عروعیر متروك میشود و به جهت خوابیدن گلهها خواهد بود و كسی آنها را نخواهد ترسانید.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 17:2 "The cities of Aroer are forsaken; They will be for flocks to lie down in, And there will be no one to frighten them.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 17:3---- Isaiah 17:3 و حصار از افرایم تلف خواهد شد و سلطنت از دمشق و از بقیه ارام. و مثل جلال بنیاسرائیل خواهند بود زیرا كه یهوه صبایوت چنین میگوید.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 17:3 "The fortified city will disappear from Ephraim, And sovereignty from Damascus And the remnant of Aram; They will be like the glory of the sons of Israel, "Declares the Lord of hosts.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 17:4---- Isaiah 17:4 و در آن روز جلال یعقوب ضعیف میشود و فربهی جسدش به لاغری تبدیل میگردد.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 17:4 Now in that day the glory of Jacob will fade, And the fatness of his flesh will become lean.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 17:5---- Isaiah 17:5 و چنان خواهد بود كه دروگران زرع را جمع كنند و دستهای ایشان سنبلهها را درو كند.و خواهد بود مثل وقتی كه در وادی رفایم سنبلهها را بچینند.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 17:5 It will be even like the reaper gathering the standing grain, As his arm harvests the ears, Or it will be like one gleaning ears of grain In the valley of Rephaim.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 17:6---- Isaiah 17:6 و خوشههای چند در آن باقی ماند و مثل وقتی كه زیتون را بتكانند كه دو یا سه دانه بر سر شاخه بلند و چهار یا پنج دانه بر شاخچههای بارور آن باقی ماند. یهوه خدای اسرائیل چنین میگوید.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 17:6 Yet gleanings will be left in it like the shaking of an olive tree, Two or three olives on the topmost bough, Four or five on the branches of a fruitful tree, Declares the Lord, the God of Israel.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 17:7---- Isaiah 17:7 در آن روز انسان بسوی آفریننده خود نظر خواهد كرد و چشمانش بسوی قدوس اسرائیل خواهد نگریست.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 17:7 In that day man will have regard for his Maker And his eyes will look to the Holy One of Israel.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 17:8---- Isaiah 17:8 و بسوی مذبحهایی كه به دستهای خود ساخته است نظر نخواهد كرد و به آنچه با انگشتهای خویش بنا نموده یعنی اشیریم و بتهای آفتاب نخواهد نگریست.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 17:8 He will not have regard for the altars, the work of his hands, Nor will he look to that which his fingers have made, Even the Asherim and incense stands.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 17:9---- Isaiah 17:9 در آن روز شهرهای حصینش مثل خرابههایی كه در جنگل یا بر كوه بلند است خواهد شد كه آنها را از حضور بنیاسرائیل واگذاشتند و ویران خواهد شد.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 17:9 In that day their strong cities will be like forsaken places in the forest, Or like branches which they abandoned before the sons of Israel; And the land will be a desolation.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 17:10---- Isaiah 17:10 چونكه خدای نجات خود را فراموش كردی و صخره قوت خویش را به یاد نیاوردی، بنابراین نهالهای دلپذیر غرس خواهی نمود و قلمههای غریب را خواهی كاشت.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 17:10 For you have forgotten the God of your salvation And have not remembered the rock of your refuge. Therefore you plant delightful plants And set them with vine slips of a strange god.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 17:11---- Isaiah 17:11 در روزی كه غرس مینمایی، آن را نمو خواهی داد و در صبحْ مزروعِ خود را به شكوفه خواهی آورد، اما محصولش در روز آفت مهلك و حزن علاجناپذیر بر باد خواهد رفت.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 17:11 In the day that you plant it you carefully fence it in, And in the morning you bring your seed to blossom; But the harvest will be a heap In a day of sickliness and incurable pain.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 17:12---- Isaiah 17:12 وای بر شورش قومهای بسیار كه مثل شورش دریا شورش مینمایند، و خروش طوایفی كه مثل خروش آبهای زورآور خروش میكنند.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 17:12 Alas, the uproar of many peoples Who roar like the roaring of the seas, And the rumbling of nations Who rush on like the rumbling of mighty waters!(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 17:13---- Isaiah 17:13 طوایف مثل خروش آبهای بسیار میخروشند، اما ایشان را عتاب خواهد كرد و به جای دور خواهند گریخت و مثل كاه كوهها در برابر باد رانده خواهند شد و مثل غبار در برابرگردباد.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 17:13 The nations rumble on like the rumbling of many waters, But He will rebuke them and they will flee far away, And be chased like chaff in the mountains before the wind, Or like whirling dust before a gale.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 17:14---- Isaiah 17:14 در وقت شام اینك خوف است و قبل از صبح نابود میشوند. نصیب تاراجكنندگان ما و حصه غارت نمایندگان ما همین است.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 17:14 At evening time, behold, there is terror! Before morning they are no more. Such will be the portion of those who plunder us And the lot of those who pillage us.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 18:1 ---- written 740-680 B.C. Pre-Exilic---- |
|
THIS CHAPTER:
0696_23_Isaiah_17_ir-en.html 0692_23_Isaiah_13_ir-en.html 0693_23_Isaiah_14_ir-en.html 0694_23_Isaiah_15_ir-en.html 0695_23_Isaiah_16_ir-en.html 0697_23_Isaiah_18_ir-en.html 0698_23_Isaiah_19_ir-en.html 0699_23_Isaiah_20_ir-en.html 0700_23_Isaiah_21_ir-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|