|
Isaiah 24:1 اینك خداوند زمین را خالی و ویران میكند، و آن را واژگون ساخته، ساكنانش را پراكنده میسازد.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 24:1 Behold, the Lord lays the earth waste, devastates it, distorts its surface and scatters its inhabitants.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 24:2---- Isaiah 24:2 و مثل قوم، مثل كاهن و مثل بنده، مثل آقایش و مثل كنیز، مثل خاتونش و مثل مشتری، مثل فروشنده و مثل قرض دهنده، مثل قرض گیرنده و مثل سودخوار، مثل سود دهنده خواهد بود.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 24:2 And the people will be like the priest, the servant like his master, the maid like her mistress, the buyer like the seller, the lender like the borrower, the creditor like the debtor.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 24:3---- Isaiah 24:3 و زمین بالكل خالی و بالكل غارت خواهد شد زیرا خداوند این سخن را گفته است.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 24:3 The earth will be completely laid waste and completely despoiled, for the Lord has spoken this word.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 24:4---- Isaiah 24:4 زمین ماتم میكند و پژمرده میشود. ربع مسكون كاهیده و پژمرده میگردد، شریفان اهل زمین كاهیده میشوند.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 24:4 The earth mourns and withers, the world fades and withers, the exalted of the people of the earth fade away.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 24:5---- Isaiah 24:5 زمین زیر ساكنانش ملوث میشود زیرا كه از شرایع تجاوز نموده و فرایض را تبدیل كرده و عهد جاودانی را شكستهاند.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 24:5 The earth is also polluted by its inhabitants, for they transgressed laws, violated statutes, broke the everlasting covenant.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 24:6---- Isaiah 24:6 بنابراین لعنت، جهان را فانی كرده است و ساكنانش سزا یافتهاند. لهذا ساكنان زمین سوخته شدهاند و مردمان، بسیار كم باقی ماندهاند.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 24:6 Therefore, a curse devours the earth, and those who live in it are held guilty. Therefore, the inhabitants of the earth are burned, and few men are left.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 24:7---- Isaiah 24:7 شیره انگور ماتم میگیرد و مو كاهیده میگردد و تمامی شاددلان آه میكشند.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 24:7 The new wine mourns, The vine decays, All the merry-hearted sigh.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 24:8---- Isaiah 24:8 شادمانی دفها تلف شده، آواز عشرتكنندگان باطل و شادمانی بربطها ساكت خواهد شد.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 24:8 The gaiety of tambourines ceases, The noise of revelers stops, The gaiety of the harp ceases.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 24:9---- Isaiah 24:9 شراب را با سرودها نخواهند آشامید و مسكرات برای نوشندگانش تلخ خواهد شد.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 24:9 They do not drink wine with song; Strong drink is bitter to those who drink it.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 24:10---- Isaiah 24:10 قریه خرابه منهدم میشود و هر خانه بسته میگردد كه كسی داخل آن نتواند شد.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 24:10 The city of chaos is broken down; Every house is shut up so that none may enter.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 24:11---- Isaiah 24:11 غوغایی برای شراب در كوچهها است. هرگونه شادمانی تاریك گردیده و سرور زمین رفع شده است.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 24:11 There is an outcry in the streets concerning the wine; All joy turns to gloom. The gaiety of the earth is banished.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 24:12---- Isaiah 24:12 ویرانی در شهر باقی است و دروازههایش به هلاكت خرد شده است.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 24:12 Desolation is left in the city And the gate is battered to ruins.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 24:13---- Isaiah 24:13 زیراكه در وسط زمین در میان قومهایش چنین خواهد شد مثل تكانیدن زیتون و مانند خوشههایی كه بعد از چیدن انگور باقی میماند.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 24:13 For thus it will be in the midst of the earth among the peoples, As the shaking of an olive tree, As the gleanings when the grape harvest is over.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 24:14---- Isaiah 24:14 اینان آواز خود را بلند كرده، ترنم خواهند نمود و دربارۀ كبریایی خداوند از دریا صدا خواهند زد.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 24:14 They raise their voices, they shout for joy; They cry out from the west concerning the majesty of the Lord.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 24:15---- Isaiah 24:15 از اینجهت خداوند را در بلاد مشرق و نام یهوه خدای اسرائیل را در جزیرههای دریا تمجید نمایید.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 24:15 Therefore glorify the Lord in the east, The name of the Lord, the God of Israel, In the coastlands of the sea.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 24:16---- Isaiah 24:16 از كرانهای زمین سرودها را شنیدیم كه عادلان را جلال باد. اما گفتم: وا حسرتا، وا حسرتا، وای بر من! خیانتكاران خیانت ورزیده، خیانتكاران به شدت خیانت ورزیدهاند.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 24:16 From the ends of the earth we hear songs, "Glory to the Righteous One," But I say, "Woe to me! Woe to me! Alas for me! The treacherous deal treacherously, And the treacherous deal very treacherously."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 24:17---- Isaiah 24:17 ای ساكن زمین ترس و حفره و دام بر تو است.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 24:17 Terror and pit and snare Confront you, O inhabitant of the earth.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 24:18---- Isaiah 24:18 و واقع خواهد شد كه هركه از آواز ترس بگریزد به حفره خواهد افتاد و هر كه از میان حفره برآید گرفتار دام خواهد شد زیرا كه روزنههای علیین باز شده و اساسهای زمین متزلزل میباشد.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 24:18 Then it will be that he who flees the report of disaster will fall into the pit, And he who climbs out of the pit will be caught in the snare; For the windows above are opened, and the foundations of the earth shake.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 24:19---- Isaiah 24:19 زمین بالكل منكسر شده. زمین تماماً از هم پاشیده و زمین به شدت متحرك گشته است.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 24:19 The earth is broken asunder, The earth is split through, The earth is shaken violently.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 24:20---- Isaiah 24:20 زمین مثل مستان افتان و خیزان است و مثل سایهبان به چپ و راست متحرك و گناهش بر آن سنگین است. پس افتاده است كه بار دیگر نخواهد برخاست.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 24:20 The earth reels to and fro like a drunkard And it totters like a shack, For its transgression is heavy upon it, And it will fall, never to rise again.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 24:21---- Isaiah 24:21 و در آن روز واقع خواهد شد كه خداوند گروه شریفان را بر مكان بلند ایشان و پادشاهان زمیـن را بر زمیـن سـزا خواهد داد.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 24:21 So it will happen in that day, That the Lord will punish the host of heaven on high, And the kings of the earth on earth.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 24:22---- Isaiah 24:22 و ایشان مثل اسیران در چاه جمع خواهنـد شـد و در زندان بسته خواهند گردید و بعد از روزهای بسیار، ایشان طلبیده خواهند شد.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 24:22 They will be gathered together Like prisoners in the dungeon, And will be confined in prison; And after many days they will be punished.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 24:23---- Isaiah 24:23 و مـاه خجـل و آفتاب رسوا خواهـد گشت زیرا كه یهـوه صبایوت در كوه صهیون و در اورشلیم و به حضور مشایخ خویش، با جلال سلطنت خواهد نمود.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 24:23 Then the moon will be abashed and the sun ashamed, For the Lord of hosts will reign on Mount Zion and in Jerusalem, And His glory will be before His elders.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 25:1 ---- written 740-680 B.C. Pre-Exilic---- |
|
THIS CHAPTER:
0703_23_Isaiah_24_ir-en.html 0699_23_Isaiah_20_ir-en.html 0700_23_Isaiah_21_ir-en.html 0701_23_Isaiah_22_ir-en.html 0702_23_Isaiah_23_ir-en.html 0704_23_Isaiah_25_ir-en.html 0705_23_Isaiah_26_ir-en.html 0706_23_Isaiah_27_ir-en.html 0707_23_Isaiah_28_ir-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|