Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: PERSIAN and ENGLISH (NASB 1995)


---- Jeremiah 2:1 ---- written 627-585 B.C. Pre-Exilic----
Jeremiah 2:1 و كلام‌ خداوند بر من‌ نازل‌ شده، گفت:(Persian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 2:1 Now the word of the Lord came to me saying,(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 2:2----
Jeremiah 2:2 «برو و به‌ گوش‌ اورشلیم‌ ندا كرده، بگو خداوند چنین‌ میگوید: غیرت‌ جوانی‌ تو و محبت‌ نامزد شدن‌ تو را حینی‌ كه‌ از عقب‌ من‌ در بیابان‌ و در زمین‌ لمیزرع‌ میخرامیدی‌ برایت‌ به‌ خاطر میآورم.(Persian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 2:2 "Go and proclaim in the ears of Jerusalem, saying, 'Thus says the Lord, "I remember concerning you the devotion of your youth, The love of your betrothals, Your following after Me in the wilderness, Through a land not sown.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 2:3----
Jeremiah 2:3 اسرائیل‌ برای‌ خداوند مقدس‌ و نوبر محصول‌ او بود. خداوند میگوید: آنانی‌ كه‌ او را بخورند مجرم‌ خواهند شد و بلا بر ایشان‌ مستولی‌ خواهد گردید.»(Persian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 2:3 "Israel was holy to the Lord, The first of His harvest. All who ate of it became guilty; Evil came upon them," declares the Lord.'"(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 2:4----
Jeremiah 2:4 ای‌ خاندان‌ یعقوب‌ و جمیع‌ قبایل‌ خانواده‌ اسرائیل‌ كلام‌ خداوند را بشنوید!(Persian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 2:4 Hear the word of the Lord, O house of Jacob, and all the families of the house of Israel.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 2:5----
Jeremiah 2:5 خداوند چنین‌ میگوید: «پدران‌ شما در من‌ چه‌ بیانصافی‌ یافتند كه‌ از من‌ دوری‌ ورزیدند و اباطیل‌ را پیروی‌ كرده، باطل‌ شدند؟(Persian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 2:5 Thus says the Lord, "What injustice did your fathers find in Me, That they went far from Me And walked after emptiness and became empty?(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 2:6----
Jeremiah 2:6 و نگفتند: یهوه‌ كجا است‌ كه‌ ما را از زمین‌ مصر برآورد و ما را در بیابان‌ و زمین‌ ویران‌ و پر از حفرهها و زمین‌ خشك‌ و سایه‌ موت‌ و زمینی‌ كه‌ كسی‌ از آن‌ گذر نكند و آدمی‌ در آن‌ ساكن‌ نشود رهبری‌ نمود؟(Persian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 2:6 "They did not say, 'Where is the Lord Who brought us up out of the land of Egypt, Who led us through the wilderness, Through a land of deserts and of pits, Through a land of drought and of deep darkness, Through a land that no one crossed And where no man dwelt?'(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 2:7----
Jeremiah 2:7 و من‌ شما را به‌ زمین‌ بستانها آوردم‌ تا میوهها و طیبات‌ آن‌ را بخورید؛ اما چون‌ داخل‌ آن‌ شدید، زمین‌ مرا نجس‌ ساختید و میراث‌ مرا مكروه‌ گردانیدید.(Persian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 2:7 "I brought you into the fruitful land To eat its fruit and its good things. But you came and defiled My land, And My inheritance you made an abomination.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 2:8----
Jeremiah 2:8 كاهنان‌ نگفتند: یهوه‌ كجاست‌ و خوانندگان‌ تورات‌ مرا نشناختند و شبانان‌ بر من‌ عاصی‌ شدند و انبیا برای‌ بعل‌ نبوت‌ كرده، در عقب‌ چیزهای‌ بیفایده‌ رفتند.(Persian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 2:8 "The priests did not say, 'Where is the Lord?'And those who handle the law did not know Me; The rulers also transgressed against Me, And the prophets prophesied by Baal And walked after things that did not profit.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 2:9----
Jeremiah 2:9 بنابراین‌ خداوند میگوید: بار دیگر با شما مخاصمه‌ خواهم‌ نمود و با پسران‌ پسران‌ شما مخاصمه‌ خواهم‌ كرد.(Persian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 2:9 "Therefore I will yet contend with you," declares the Lord, "And with your sons' sons I will contend.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 2:10----
Jeremiah 2:10 پس‌ به‌ جزیرههای‌ كتیم‌ گذر كرده، ملاحظه‌ نمایید و به‌ قیدار فرستاده‌ به‌ دقتتعقل‌ نمایید و دریافت‌ كنید كه‌ آیا حادثهای‌ مثل‌ این‌ واقع‌ شده‌ باشد؟(Persian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 2:10 "For cross to the coastlands of Kittim and see, And send to Kedar and observe closely And see if there has been such a thing as this!(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 2:11----
Jeremiah 2:11 كه‌ آیا هیچ‌ امتی‌ خدایان‌ خویش‌ را عوض‌ كرده‌ باشند با آنكه‌ آنها خدا نیستند؟ اما قوم‌ من‌ جلال‌ خویش‌ را به‌ آنچه‌ فایدهای‌ ندارد عوض‌ نمودند.(Persian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 2:11 "Has a nation changed gods When they were not gods? But My people have changed their glory For that which does not profit.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 2:12----
Jeremiah 2:12 پس‌ خداوند میگوید: ای‌ آسمانها از این‌ متحیر باشید و به‌ خود لرزیده، به‌ شدت‌ مشوش‌ شوید!(Persian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 2:12 "Be appalled, O heavens, at this, And shudder, be very desolate," declares the Lord.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 2:13----
Jeremiah 2:13 زیرا قوم‌ من‌ دو كار بد كردهاند. مرا كه‌ چشمه‌ آب‌ حیاتم‌ ترك‌ نموده‌ و برای‌ خود حوضها كندهاند، یعنی‌ حوضهای‌ شكسته‌ كه‌ آب‌ را نگاه‌ ندارد.(Persian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 2:13 "For My people have committed two evils: They have forsaken Me, The fountain of living waters, To hew for themselves cisterns, Broken cisterns That can hold no water.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 2:14----
Jeremiah 2:14 آیا اسرائیل‌ غلام‌ یا خانهزاد است‌ پس‌ چرا غارت‌ شده‌ باشد؟(Persian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 2:14 "Is Israel a slave? Or is he a homeborn servant? Why has he become a prey?(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 2:15----
Jeremiah 2:15 شیران‌ ژیان‌ بر او غرش‌ نموده، آواز خود را بلند كردند و زمین‌ او را ویران‌ ساختند و شهرهایش‌ سوخته‌ و غیرمسكون‌ گردیده‌ است.(Persian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 2:15 "The young lions have roared at him, They have roared loudly. And they have made his land a waste; His cities have been destroyed, without inhabitant.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 2:16----
Jeremiah 2:16 و پسران‌ نوف‌ و تحفنیس‌ فرق‌ تو را شكستهاند.(Persian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 2:16 "Also the men of Memphis and Tahpanhes Have shaved the crown of your head.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 2:17----
Jeremiah 2:17 آیا این‌ را بر خویشتن‌ وارد نیاوردی‌ چونكه‌ یهوه‌ خدای‌ خود را حینی‌ كه‌ تو را رهبری‌ مینمود ترك‌ كردی؟(Persian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 2:17 "Have you not done this to yourself By your forsaking the Lord your God When He led you in the way?(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 2:18----
Jeremiah 2:18 و الا´ن‌ تو را با راه‌ مصر چه‌ كار است‌ تا آب‌ شیحور را بنوشی؟ و تو را با راه‌ آشور چه‌ كار است‌ تا آب‌ فرات‌ را بنوشی؟»(Persian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 2:18 "But now what are you doing on the road to Egypt, To drink the waters of the Nile? Or what are you doing on the road to Assyria, To drink the waters of the Euphrates?(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 2:19----
Jeremiah 2:19 خداوند یهوه‌ صبایوت‌ چنین‌ میگوید: «شرارت‌ تو، تو را تنبیه‌ كرده‌ و ارتداد تو، تو را توبیخ‌ نموده‌ است‌ پس‌ بدان‌ و ببین‌ كه‌ این‌ امر زشت‌ و تلخ‌ است‌ كه‌ یهوه‌ خدای‌ خود را ترك‌ نمودی‌ و ترس‌ من‌ در تو نیست.(Persian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 2:19 "Your own wickedness will correct you, And your apostasies will reprove you; Know therefore and see that it is evil and bitter For you to forsake the Lord your God, And the dread of Me is not in you," declares the Lord God of hosts.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 2:20----
Jeremiah 2:20 زیرا از زمان‌ قدیم‌ یوغ‌ تو را شكستم‌ و بندهای‌ تو را گسیختم‌ و گفتی‌ بندگی‌ نخواهم‌ نمود زیرا بر هر تلّ بلند و زیر هر درخت‌ سبز خوابیده، زنا كردی.(Persian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 2:20 "For long ago I broke your yoke And tore off your bonds; But you said, 'I will not serve!'For on every high hill And under every green tree You have lain down as a harlot.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 2:21----
Jeremiah 2:21 و من‌ تو را موِ اصیل‌ و تخمِ تمامِ نیكو غرس‌ نمودم‌ پس‌ چگونه‌ نهال‌ مو بیگانه‌ برای‌ من‌ گردیدهای؟(Persian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 2:21 "Yet I planted you a choice vine, A completely faithful seed. How then have you turned yourself before Me Into the degenerate shoots of a foreign vine?(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 2:22----
Jeremiah 2:22 پس‌ اگر چه‌ خویشتن‌ را با اشنان‌ بشویی‌ و صابون‌ برایخود زیاده‌ بكار بری، اما خداوند یهوه‌ میگوید كه‌ گناه‌ تو پیش‌ من‌ رقم‌ شده‌ است.(Persian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 2:22 "Although you wash yourself with lye And use much soap, The stain of your iniquity is before Me," declares the Lord God.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 2:23----
Jeremiah 2:23 چگونه‌ میگویی‌ كه‌ نجس‌ نشدم‌ و در عقب‌ بعلیم‌ نرفتم؟ طریق‌ خویش‌ را در وادی‌ بنگر و به‌ آنچه‌ كردی‌ اعتراف‌ نما ای‌ شتر تیزرو كه‌ در راههای‌ خود میدوی!(Persian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 2:23 "How can you say, 'I am not defiled, I have not gone after the Baals'? Look at your way in the valley! Know what you have done! You are a swift young camel entangling her ways,(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 2:24----
Jeremiah 2:24 مثل‌ گورخر هستی‌ كه‌ به‌ بیابان‌ عادت‌ داشته، در شهوت‌ دل‌ خود باد را بو میكشد. كیست‌ كه‌ از شهوتش‌ او را برگرداند؟ آنانی‌ كه‌ او را میطلبند خسته‌ نخواهند شد و او را در ماهش‌ خواهند یافت.(Persian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 2:24 A wild donkey accustomed to the wilderness, That sniffs the wind in her passion. In the time of her heat who can turn her away? All who seek her will not become weary; In her month they will find her.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 2:25----
Jeremiah 2:25 پای‌ خود را از برهنگی‌ و گلوی‌ خویش‌ را از تشنگی‌ باز دار. اما گفتی‌ نی‌ امید نیست‌ زیرا كه‌ غریبان‌ را دوست‌ داشتم‌ و از عقب‌ ایشان‌ خواهم‌ رفت.(Persian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 2:25 "Keep your feet from being unshod And your throat from thirst; But you said, 'It is hopeless! No! For I have loved strangers, And after them I will walk.'(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 2:26----
Jeremiah 2:26 مثل‌ دزدی‌ كه‌ چون‌ گرفتار شود خجل‌ گردد. همچنین‌ خاندان‌ اسرائیل‌ با پادشاهان‌ و سروران‌ و كاهنان‌ و انبیای‌ ایشان‌ خجل‌ خواهند شد.(Persian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 2:26 "As the thief is shamed when he is discovered, So the house of Israel is shamed; They, their kings, their princes And their priests and their prophets,(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 2:27----
Jeremiah 2:27 كه‌ به‌ چوب‌ میگویند تو پدر من‌ هستی‌ و به‌ سنگ‌ كه‌ تو مرا زاییدهای‌ زیرا كه‌ پشت‌ به‌ من‌ دادند و نه‌ رو. اما در زمان‌ مصیبت‌ خود میگویند: برخیز و ما را نجات‌ ده.(Persian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 2:27 Who say to a tree, 'You are my father, 'And to a stone, 'You gave me birth.'For they have turned their back to Me, And not their face; But in the time of their trouble they will say, 'Arise and save us.'(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 2:28----
Jeremiah 2:28 پس‌ خدایان‌ تو كه‌ برای‌ خود ساختی‌ كجایند؟ ایشان‌ در زمان‌ مصیبتت‌ برخیزند و تو را نجات‌ دهند. زیرا كه‌ ای‌ یهودا خدایان‌ تو به‌ شماره‌ شهرهای‌ تو میباشند.»(Persian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 2:28 "But where are your gods Which you made for yourself? Let them arise, if they can save you In the time of your trouble; For according to the number of your cities Are your gods, O Judah.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 2:29----
Jeremiah 2:29 خداوند میگوید: «چرا با من‌ مخاصمه‌ مینمایید جمیع‌ شما بر من‌ عاصی‌ شدهاید.(Persian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 2:29 "Why do you contend with Me? You have all transgressed against Me," declares the Lord.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 2:30----
Jeremiah 2:30 پسران‌ شما را عبث‌ زدهام‌ زیرا كه‌ تأدیب‌ را نمیپذیرند. شمشیر شما مثل‌ شیر درنده‌ انبیای‌ شما را هلاك‌ كرده‌ است.(Persian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 2:30 "In vain I have struck your sons; They accepted no chastening. Your sword has devoured your prophets Like a destroying lion.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 2:31----
Jeremiah 2:31 ای‌ شما كه‌ اهل‌ این‌ عصر میباشید كلام‌ خداوند را بفهمید! آیا من‌ برای‌ اسرائیل‌ مثل‌ بیابان‌ یا زمین‌ ظلمت‌ غلیظ‌ شدهام؟ پس‌ قوم‌ من‌ چرا میگویند كه‌ رؤسای‌ خود شدهایم‌ و بار دیگر نزد تو نخواهیم‌ آمد.(Persian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 2:31 "O generation, heed the word of the Lord. Have I been a wilderness to Israel, Or a land of thick darkness? Why do My people say, 'We are free to roam; We will no longer come to You'?(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 2:32----
Jeremiah 2:32 آیا دوشیزه‌ زیور خود را یا عروس‌ آرایش‌ خود را فراموش‌ كند؟ اما قوم‌ من‌ روزهای‌ بیشمار مرا فراموش‌ كردهاند.(Persian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 2:32 "Can a virgin forget her ornaments, Or a bride her attire? Yet My people have forgotten Me Days without number.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 2:33----
Jeremiah 2:33 چگونه‌ راه‌ خود را مهیا میسازی‌ تا محبت‌ را بطلبی؟ بنابراین‌ زنان‌ بد را نیز به‌ راههای‌ خود تعلیم‌ دادی.(Persian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 2:33 "How well you prepare your way To seek love! Therefore even the wicked women You have taught your ways.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 2:34----
Jeremiah 2:34 در دامنهای‌ تو نیز خون‌ جان‌ فقیران‌ بیگناه‌ یافته‌ شد. آنها را در نقب‌ زدن‌ نیافتم‌ بلكه‌ بر جمیع‌ آنها.(Persian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 2:34 "Also on your skirts is found The lifeblood of the innocent poor; You did not find them breaking in. But in spite of all these things,(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 2:35----
Jeremiah 2:35 و میگویی: چونكه‌ بیگناه‌ هستم، غضب‌ او از من‌ برگردانیده‌ خواهد شد. اینك‌ به‌ سبب‌ گفتنت‌ كه‌ گناه‌ نكردهام، بر تو داوری‌ خواهم‌ نمود.(Persian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 2:35 Yet you said, 'I am innocent; Surely His anger is turned away from me.'Behold, I will enter into judgment with you Because you say, 'I have not sinned.'(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 2:36----
Jeremiah 2:36 چرا اینقدر میشتابی‌ تا راه‌ خود را تبدیل‌ نمایی؟ چنانكه‌ از آشور خجل‌ شدی‌ همچنین‌ از مصر نیز خجل‌ خواهی‌ شد.(Persian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 2:36 "Why do you go around so much Changing your way? Also, you will be put to shame by Egypt As you were put to shame by Assyria.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 2:37----
Jeremiah 2:37 از این‌ نیز دستهای‌ خود را بر سرت‌ نهاده، بیرون‌ خواهی‌ آمد. چونكه‌ خداوند اعتماد تو را خوار شمرده‌ است‌ پس‌ از ایشان‌ كامیاب‌ نخواهی‌ شد.»(Persian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 2:37 "From this place also you will go out With your hands on your head; For the Lord has rejected those in whom you trust, And you will not prosper with them."(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 3:1 ---- written 627-585 B.C. Pre-Exilic----


top of the page
THIS CHAPTER:    0747_24_Jeremiah_02_ir-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0743_23_Isaiah_64_ir-en.html
0744_23_Isaiah_65_ir-en.html
0745_23_Isaiah_66_ir-en.html
0746_24_Jeremiah_01_ir-en.html

NEXT CHAPTERS:
0748_24_Jeremiah_03_ir-en.html
0749_24_Jeremiah_04_ir-en.html
0750_24_Jeremiah_05_ir-en.html
0751_24_Jeremiah_06_ir-en.html

links to all chapters (IR-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."