Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: PERSIAN and ENGLISH (NASB 1995)


---- Jeremiah 44:1 ---- written 627-585 B.C. Pre-Exilic----
Jeremiah 44:1 كلامی‌ كه‌ درباره‌ تمامی‌ یهود كه‌ در زمین‌ مصر ساكن‌ بودند و در مجدل‌ و تحفنحیس‌ و نوف‌ و زمین‌ فتروس‌ سكونت‌ داشتند، به‌ ارمیا نازل‌ شده، گفت:(Persian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 44:1 The word that came to Jeremiah for all the Jews living in the land of Egypt, those who were living in Migdol, Tahpanhes, Memphis, and the land of Pathros, saying,(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 44:2----
Jeremiah 44:2 «یهوه‌ صبایوت‌ خدای‌ اسرائیل‌ چنین‌ میفرماید: شما تمامی‌ بلایی‌ را كه‌ من‌ بر اورشلیم‌ و تمامی‌ شهرهای‌ یهودا وارد آوردم‌ دیدید كه‌ اینك‌ امروزخراب‌ شده‌ است‌ و ساكنی‌ در آنها نیست،(Persian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 44:2 "Thus says the Lord of hosts, the God of Israel, 'You yourselves have seen all the calamity that I have brought on Jerusalem and all the cities of Judah; and behold, this day they are in ruins and no one lives in them,(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 44:3----
Jeremiah 44:3 به‌ سبب‌ شرارتی‌ كه‌ كردند و خشم‌ مرا به‌ هیجان‌ آوردند از اینكه‌ رفته، بخور سوزانیدند و خدایان‌ غیر را كه‌ نه‌ ایشان‌ و نه‌ شما و نه‌ پدران‌ شما آنها را شناخته‌ بودید عبادت‌ نمودند.(Persian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 44:3 because of their wickedness which they committed so as to provoke Me to anger by continuing to burn sacrifices and to serve other gods whom they had not known, neither they, you, nor your fathers.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 44:4----
Jeremiah 44:4 و من‌ جمیع‌ بندگان‌ خود انبیا را نزد شما فرستادم‌ و صبح‌ زود برخاسته، ایشان‌ را ارسال‌ نموده، گفتم‌ این‌ رجاست‌ را كه‌ من‌ از آن‌ نفرت‌ دارم‌ بعمل‌ نیاورید.(Persian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 44:4 Yet I sent you all My servants the prophets, again and again, saying, "Oh, do not do this abominable thing which I hate."(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 44:5----
Jeremiah 44:5 اما ایشان‌ نشنیدند و گوش‌ خود را فرا نداشتند تا از شرارت‌ خود بازگشت‌ نمایند و برای‌ خدایان‌ غیر بخور نسوزانند.(Persian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 44:5 But they did not listen or incline their ears to turn from their wickedness, so as not to burn sacrifices to other gods.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 44:6----
Jeremiah 44:6 بنابراین‌ خشم‌ و غضب‌ من‌ ریخته‌ و بر شهرهای‌ یهودا و كوچههای‌ اورشلیم‌ افروخته‌ گردید كه‌ آنها مثل‌ امروز خراب‌ و ویران‌ گردیده‌ است.(Persian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 44:6 Therefore My wrath and My anger were poured out and burned in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem, so they have become a ruin and a desolation as it is this day.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 44:7----
Jeremiah 44:7 پس‌ حال‌ یهوه‌ خدای‌ صبایوت‌ خدای‌ اسرائیل‌ چنین‌ میگوید: شما چرا این‌ شرارت‌ عظیم‌ را بر جان‌ خود وارد میآورید تا خویشتن‌ را از مرد و زن‌ و طفل‌ و شیرخواره‌ از میان‌ یهودا منقطع‌ سازید و از برای‌ خود بقیهای‌ نگذارید؟(Persian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 44:7 Now then thus says the Lord God of hosts, the God of Israel, "Why are you doing great harm to yourselves, so as to cut off from you man and woman, child and infant, from among Judah, leaving yourselves without remnant,(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 44:8----
Jeremiah 44:8 زیرا كه‌ در زمین‌ مصر كه‌ به‌ آنجا برای‌ سكونت‌ رفتهاید برای‌ خدایان‌ غیر بخور سوزانیده، خشم‌ مرا به‌ اعمال‌ دستهای‌ خود به‌ هیجان‌ میآورید تا من‌ شما را منقطع‌ سازم‌ و شما در میان‌ تمامی‌ امتهای‌ زمین‌ مورد لعنت‌ و عار بشوید.(Persian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 44:8 provoking Me to anger with the works of your hands, burning sacrifices to other gods in the land of Egypt, where you are entering to reside, so that you might be cut off and become a curse and a reproach among all the nations of the earth?(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 44:9----
Jeremiah 44:9 آیا شرارت‌ پدران‌ خود و شرارت‌ پادشاهان‌ یهودا و شرارت‌ زنان‌ ایشان‌ و شرارت‌ خود و شرارت‌ زنان‌ خویش‌ را كه‌ در زمین‌ یهودا و كوچههای‌ اورشلیم‌ بعمل‌ آوردید، فراموش‌ كردهاید؟(Persian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 44:9 Have you forgotten the wickedness of your fathers, the wickedness of the kings of Judah, and the wickedness of their wives, your own wickedness, and the wickedness of your wives, which they committed in the land of Judah and in the streets of Jerusalem?(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 44:10----
Jeremiah 44:10 و تا امروز متواضع‌ نشده‌ و ترسان‌ نگشتهاند و به‌ شریعت‌ و فرایض‌ من‌ كه‌ به‌ حضور شما و به‌ حضور پدران‌ شما گذاشتهام، سالك‌ نگردیدهاند.(Persian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 44:10 But they have not become contrite even to this day, nor have they feared nor walked in My law or My statutes, which I have set before you and before your fathers."'(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 44:11----
Jeremiah 44:11 «بنابراین‌ یهوه‌ صبایوت‌ خدای‌ اسرائیلچنین‌ میگوید: اینك‌ من‌ روی‌ خود را بر شما به‌ بلا میگردانم‌ تا تمامی‌ یهودا را هلاك‌ كنم.(Persian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 44:11 "Therefore thus says the Lord of hosts, the God of Israel, 'Behold, I am going to set My face against you for woe, even to cut off all Judah.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 44:12----
Jeremiah 44:12 و بقیه‌ یهودا را كه‌ رفتن‌ به‌ مصر و ساكن‌ شدن‌ در آنجا را جزم‌ نمودهاند، خواهم‌ گرفت‌ تا جمیع‌ ایشان‌ در زمین‌ مصر هلاك‌ شوند. و ایشان‌ به‌ شمشیر و قحط‌ خواهند افتاد و از خرد و بزرگ‌ به‌ شمشیر و قحط‌ تلف‌ شده، خواهند مرد و مورد نفرین‌ و دهشت‌ و لعنت‌ و عار خواهند گردید.(Persian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 44:12 And I will take away the remnant of Judah who have set their mind on entering the land of Egypt to reside there, and they will all meet their end in the land of Egypt; they will fall by the sword and meet their end by famine. Both small and great will die by the sword and famine; and they will become a curse, an object of horror, an imprecation and a reproach.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 44:13----
Jeremiah 44:13 و به‌ آنانی‌ كه‌ در زمین‌ مصر ساكن‌ شوند به‌ شمشیرو قحط‌ و وبا عقوبت‌ خواهم‌ رسانید. چنانكه‌ به‌ اورشلیم‌ عقوبت‌ رسانیدم.(Persian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 44:13 And I will punish those who live in the land of Egypt, as I have punished Jerusalem, with the sword, with famine and with pestilence.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 44:14----
Jeremiah 44:14 و از بقیه‌ یهودا كه‌ به‌ زمین‌ مصر رفته، در آنجا سكونت‌ پذیرند احدی‌ خلاصی‌ نخواهد یافت‌ و باقی‌ نخواهد ماند تا به‌ زمین‌ یهودا كه‌ ایشان‌ مشتاق‌ برگشتن‌ و ساكن‌ شدن‌ در آنجا خواهند شد، مراجعت‌ نماید. زیرا احدی‌ از ایشان‌ غیر از ناجیان‌ مراجعت‌ نخواهد كرد.»(Persian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 44:14 So there will be no refugees or survivors for the remnant of Judah who have entered the land of Egypt to reside there and then to return to the land of Judah, to which they are longing to return and live; for none will return except a few refugees.'"(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 44:15----
Jeremiah 44:15 آنگاه‌ تمامی‌ مردانی‌ كه‌ آگاه‌ بودند كه‌ زنان‌ ایشان‌ برای‌ خدایان‌ غیر بخور میسوزانند و جمیع‌ زنانی‌ كه‌ حاضر بودند با گروهی‌ عظیم‌ و تمامی‌ كسانی‌ كه‌ در زمین‌ مصر در فتروس‌ ساكن‌ بودند، در جواب‌ ارمیا گفتند:(Persian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 44:15 Then all the men who were aware that their wives were burning sacrifices to other gods, along with all the women who were standing by, as a large assembly, including all the people who were living in Pathros in the land of Egypt, responded to Jeremiah, saying,(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 44:16----
Jeremiah 44:16 «ما تو را در این‌ كلامی‌ كه‌ به‌ اسم‌ خداوند به‌ ما گفتی‌ گوش‌ نخواهیم‌ گرفت.(Persian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 44:16 "As for the message that you have spoken to us in the name of the Lord, we are not going to listen to you!(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 44:17----
Jeremiah 44:17 بلكه‌ به‌ هر چیزی‌ كه‌ از دهان‌ ما صادر شود البته‌ عمل‌ خواهیم‌ نمود و برای‌ ملكه‌ آسمان‌ بخور سوزانیده، هدیه‌ ریختنی‌ به‌ جهت‌ او خواهیم‌ ریخت‌ چنانكه‌ خود ما و پدران‌ ما و پادشاهان‌ و سروران‌ ما در شهرهای‌ یهودا و كوچههای‌ اورشلیم‌ میكردیم. زیرا كه‌ در آن‌ زمان‌ از نان‌ سیر شده، سعادتمند میبودیم‌ و بلا را نمیدیدیم.(Persian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 44:17 But rather we will certainly carry out every word that has proceeded from our mouths, by burning sacrifices to the queen of heaven and pouring out drink offerings to her, just as we ourselves, our forefathers, our kings and our princes did in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem; for then we had plenty of food and were well off and saw no misfortune.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 44:18----
Jeremiah 44:18 اما از زمانی‌ كه‌ بخور سوزانیدن‌ را برای‌ ملكه‌ آسمان‌ و ریختن‌ هدایای‌ ریختنی‌ را به‌ جهت‌ او ترك‌ نمودیم، محتاج‌ همه‌ چیز شدیم‌ وبه‌ شمشیر و قحط‌ هلاك‌ گردیدیم.(Persian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 44:18 But since we stopped burning sacrifices to the queen of heaven and pouring out drink offerings to her, we have lacked everything and have met our end by the sword and by famine."(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 44:19----
Jeremiah 44:19 و چون‌ به‌ جهت‌ ملكه‌ آسمان‌ بخور میسوزانیدیم‌ و هدیه‌ ریختنی‌ برای‌ او میریختیم، آیا بیاطلاع‌ شوهران‌ خویش‌ قرصها به‌ شبیه‌ او میپختیم‌ و هدیه‌ ریختنی‌ به‌ جهت‌ او میریختیم؟»(Persian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 44:19 "And," said the women, "when we were burning sacrifices to the queen of heaven and were pouring out drink offerings to her, was it without our husbands that we made for her sacrificial cakes in her image and poured out drink offerings to her?"(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 44:20----
Jeremiah 44:20 پس‌ ارمیا تمامی‌ قوم‌ را از مردان‌ و زنان‌ و همه‌ كسانی‌ كه‌ این‌ جواب‌ را بدو داده‌ بودند خطاب‌ كرده، گفت:(Persian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 44:20 Then Jeremiah said to all the people, to the men and women--even to all the people who were giving him such an answer--saying,(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 44:21----
Jeremiah 44:21 «آیا خداوند بخوری‌ را كه‌ شما و پدران‌ شما و پادشاهان‌ و سروران‌ شما و اهل‌ ملك‌ در شهرهای‌ یهودا و كوچههای‌ اورشلیم‌ سوزانیدند، بیاد نیاورده‌ و آیا به‌ خاطر او خطور نكرده‌ است؟(Persian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 44:21 "As for the smoking sacrifices that you burned in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem, you and your forefathers, your kings and your princes, and the people of the land, did not the Lord remember them and did not all this come into His mind?(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 44:22----
Jeremiah 44:22 چنانكه‌ خداوند به‌ سبب‌ شرارت‌ اعمال‌ شما و رجاساتی‌ كه‌ بعمل‌ آورده‌ بودید، دیگر نتوانست‌ تحمل‌ نماید. لهذا زمین‌ شما ویران‌ و مورد دهشت‌ و لعنت‌ و غیرمسكون‌ گردیده، چنانكه‌ امروز شده‌ است.(Persian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 44:22 So the Lord was no longer able to endure it, because of the evil of your deeds, because of the abominations which you have committed; thus your land has become a ruin, an object of horror and a curse, without an inhabitant, as it is this day.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 44:23----
Jeremiah 44:23 چونكه‌ بخور سوزانیدید و به‌ خداوند گناه‌ ورزیده، به‌ قول‌ خداوند گوش‌ ندادید و به‌ شریعت‌ و فرایض‌ و شهادات‌ او سلوك‌ ننمودید، بنابراین‌ این‌ بلا مثل‌ امروز بر شما وارد شده‌ است.»(Persian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 44:23 Because you have burned sacrifices and have sinned against the Lord and not obeyed the voice of the Lord or walked in His law, His statutes or His testimonies, therefore this calamity has befallen you, as it has this day."(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 44:24----
Jeremiah 44:24 و ارمیا به‌ تمامی‌ قوم‌ و به‌ جمیع‌ زنان‌ گفت: «ای‌ تمامی‌ یهودا كه‌ در زمین‌ مصر هستید كلام‌ خداوند را بشنوید!(Persian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 44:24 Then Jeremiah said to all the people, including all the women, "Hear the word of the Lord, all Judah who are in the land of Egypt,(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 44:25----
Jeremiah 44:25 یهوه‌ صبایوت‌ خدای‌ اسرائیل‌ چنین‌ میگوید: شما و زنان‌ شما هم‌ با دهان‌ خود تكلم‌ مینمایید و هم‌ با دستهای‌ خود بجا میآورید و میگویید نذرهایی‌ را كه‌ كردیم‌ البته‌ وفا خواهیم‌ نمود و بخور برای‌ ملكه‌ آسمان‌ خواهیم‌ سوزانید و هدایای‌ ریختنی‌ برای‌ او خواهیم‌ ریخت. پس‌ نذرهای‌ خود را استوار خواهید كرد و نذرهای‌ خود را وفا خواهید نمود.(Persian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 44:25 thus says the Lord of hosts, the God of Israel, as follows: 'As for you and your wives, you have spoken with your mouths and fulfilled it with your hands, saying, "We will certainly perform our vows that we have vowed, to burn sacrifices to the queen of heaven and pour out drink offerings to her." Go ahead and confirm your vows, and certainly perform your vows!'(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 44:26----
Jeremiah 44:26 بنابراین‌ ای‌ تمامی‌ یهودا كه‌ در زمین‌ مصر ساكن‌ هستید، كلام‌ خداوند را بشنوید. اینك‌ خداوند میگوید: من‌ به‌ اسم‌ عظیم‌ خود قسم‌ خوردم‌ كه‌ اسم‌ من‌ بار دیگر به‌ دهان‌ هیچكدام‌ از یهود در تمامی‌ زمین‌ مصر آورده‌ نخواهد شد و نخواهند گفت: به‌ حیات‌ خداوند یهوه‌ قسم.(Persian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 44:26 Nevertheless hear the word of the Lord, all Judah who are living in the land of Egypt, 'Behold, I have sworn by My great name, 'says the Lord, 'never shall My name be invoked again by the mouth of any man of Judah in all the land of Egypt, saying, "As the Lord God lives."(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 44:27----
Jeremiah 44:27 اینك‌ من‌ بر ایشان‌ به‌ بدی‌ مراقب‌ خواهم‌ بود و نه‌ به‌ نیكویی‌ تا جمیع‌ مردان‌ یهودا كه‌ در زمین‌ مصر میباشند به‌ شمشیر و قحط‌ هلاك‌ شده، تمام‌ شوند.(Persian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 44:27 Behold, I am watching over them for harm and not for good, and all the men of Judah who are in the land of Egypt will meet their end by the sword and by famine until they are completely gone.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 44:28----
Jeremiah 44:28 لیكن‌ عدد قلیلی‌ از شمشیر رهایی‌ یافته، از زمین‌ مصر به‌ زمین‌ یهودا مراجعت‌ خواهند نمود و تمامی‌ بقیه‌ یهودا كه‌ به‌ جهت‌ سكونت‌ آنجا در زمین‌ مصر رفتهاند، خواهند دانست‌ كه‌ كلام‌ كدام‌ یك‌ از من‌ و ایشان‌ استوار خواهد شد.(Persian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 44:28 Those who escape the sword will return out of the land of Egypt to the land of Judah few in number. Then all the remnant of Judah who have gone to the land of Egypt to reside there will know whose word will stand, Mine or theirs.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 44:29----
Jeremiah 44:29 و خداوند میگوید: این‌ است‌ علامت‌ برای‌ شما كه‌ من‌ در اینجا به‌ شما عقوبت‌ خواهم‌ رسانید تا بدانید كه‌ كلام‌ من‌ درباره‌ شما البته‌ به‌ بدی‌ استوار خواهد شد.(Persian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 44:29 This will be the sign to you,' declares the Lord, 'that I am going to punish you in this place, so that you may know that My words will surely stand against you for harm.'(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 44:30----
Jeremiah 44:30 خداوند چنین‌ میگوید: اینك‌ من‌ فرعون‌ حفرعْ پادشاه‌ مصر را به‌ دست‌ دشمنانش‌ و به‌ دست‌ آنانی‌ كه‌ قصد جان‌ او دارند تسلیم‌ خواهم‌ كرد. چنانكه‌ صدقیا پادشاه‌ یهودا را به‌ دست‌ دشمنش‌ نبوكدرصر پادشاه‌ بابل‌ كه‌ قصد جان‌ او میداشت، تسلیم‌ نمودم.»(Persian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 44:30 Thus says the Lord, 'Behold, I am going to give over Pharaoh Hophra king of Egypt to the hand of his enemies, to the hand of those who seek his life, just as I gave over Zedekiah king of Judah to the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon, who was his enemy and was seeking his life.'"(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 45:1 ---- written 627-585 B.C. Pre-Exilic----


top of the page
THIS CHAPTER:    0789_24_Jeremiah_44_ir-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0785_24_Jeremiah_40_ir-en.html
0786_24_Jeremiah_41_ir-en.html
0787_24_Jeremiah_42_ir-en.html
0788_24_Jeremiah_43_ir-en.html

NEXT CHAPTERS:
0790_24_Jeremiah_45_ir-en.html
0791_24_Jeremiah_46_ir-en.html
0792_24_Jeremiah_47_ir-en.html
0793_24_Jeremiah_48_ir-en.html

links to all chapters (IR-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."