|
1 Corinthians 10:1 زیرا ای برادران نمیخواهم شما بیخبر باشید از اینکه پدران ما همه زیر ابر بودند و همه از دریا عبور نمودند(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 10:1 For I do not want you to be unaware, brethren, that our fathers were all under the cloud and all passed through the sea;(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 10:2---- 1 Corinthians 10:2 و همه به موسی تعمید یافتند، در ابر و در دریا؛(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 10:2 and all were baptized into Moses in the cloud and in the sea;(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 10:3---- 1 Corinthians 10:3 و همه همان خوراک روحانی را خوردند(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 10:3 and all ate the same spiritual food;(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 10:4---- 1 Corinthians 10:4 و همه همان شرب روحانی را نوشیدند، زیرا که میآشامیدند از صخره روحانی که از عقب ایشان میآمد و آن صخره مسیح بود.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 10:4 and all drank the same spiritual drink, for they were drinking from a spiritual rock which followed them; and the rock was Christ.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 10:5---- 1 Corinthians 10:5 لیکن از اکثر ایشان خدا راضی نبود، زیرا که در بیابان انداخته شدند.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 10:5 Nevertheless, with most of them God was not well-pleased; for they were laid low in the wilderness.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 10:6---- 1 Corinthians 10:6 و این امور نمونهها برای ما شد تا ما خواهشمند بدی نباشیم، چنانکه ایشان بودند؛(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 10:6 Now these things happened as examples for us, so that we would not crave evil things as they also craved.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 10:7---- 1 Corinthians 10:7 و نه بتپرست شوید، مثل بعضی از ایشان، چنانکه مکتوب است، قوم به اکل و شرب نشستند و برای لهو و لعب برپا شدند.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 10:7 Do not be idolaters, as some of them were; as it is written, "THE PEOPLE SAT DOWN TO EAT AND DRINK, AND STOOD UP TO PLAY."(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 10:8---- 1 Corinthians 10:8 و نه زنا کنیم چنانکه بعضی از ایشان کردند و در یک روز بیست و سه هزار نفر هلاک گشتند.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 10:8 Nor let us act immorally, as some of them did, and twenty-three thousand fell in one day.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 10:9---- 1 Corinthians 10:9 و نه مسیح را تجربه کنیم، چنانکه بعضی از ایشان کردند و از مارها هلاک گردیدند.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 10:9 Nor let us try the Lord, as some of them did, and were destroyed by the serpents.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 10:10---- 1 Corinthians 10:10 و نه همهمه کنید، چنانکه بعضی از ایشان کردند و هلاک کننده ایشان را هلاک کرد.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 10:10 Nor grumble, as some of them did, and were destroyed by the destroyer.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 10:11---- 1 Corinthians 10:11 و این همه بطور مثل بدیشان واقع شد و برای تنبیه ما مکتوب گردید که اواخر عالم به مارسیده است.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 10:11 Now these things happened to them as an example, and they were written for our instruction, upon whom the ends of the ages have come.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 10:12---- 1 Corinthians 10:12 پس آنکه گمان برد که قایم است، باخبر باشد که نیفتد.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 10:12 Therefore let him who thinks he stands take heed that he does not fall.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 10:13---- 1 Corinthians 10:13 هیچ تجربه جز آنکه مناسب بشر باشد، شما را فرو نگرفت. اما خدا امین است که نمیگذارد شما فوق طاقت خود آزموده شوید، بلکه باتجربه مفری نیز میسازد تا یارای تحمل آن را داشته باشید.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 10:13 No temptation has overtaken you but such as is common to man; and God is faithful, who will not allow you to be tempted beyond what you are able, but with the temptation will provide the way of escape also, so that you will be able to endure it.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 10:14---- 1 Corinthians 10:14 لهذا ای عزیزانِ من از بتپرستی بگریزید.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 10:14 Therefore, my beloved, flee from idolatry.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 10:15---- 1 Corinthians 10:15 به خردمندان سخن میگویم، خود حکم کنید برآنچه میگویم.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 10:15 I speak as to wise men; you judge what I say.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 10:16---- 1 Corinthians 10:16 پیاله برکت که آن را تبرک میخوانیم، آیا شراکت در خون مسیح نیست؟ و نانی را که پاره میکنیم، آیا شراکت در بدن مسیح نی؟(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 10:16 Is not the cup of blessing which we bless a sharing in the blood of Christ? Is not the bread which we break a sharing in the body of Christ?(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 10:17---- 1 Corinthians 10:17 زیرا ما که بسیاریم، یک نان و یکتن میباشیم چونکه همه از یک نان قسمت مییابیم.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 10:17 Since there is one bread, we who are many are one body; for we all partake of the one bread.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 10:18---- 1 Corinthians 10:18 اسرائیل جسمانی را ملاحظه کنید! آیا خورندگان قربانیها شریک قربانگاه نیستند؟(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 10:18 Look at the nation Israel; are not those who eat the sacrifices sharers in the altar?(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 10:19---- 1 Corinthians 10:19 پس چه گویم؟ آیا بت چیزی میباشد؟ یا که قربانی بت چیزی است؟(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 10:19 What do I mean then? That a thing sacrificed to idols is anything, or that an idol is anything?(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 10:20---- 1 Corinthians 10:20 نی! بلکه آنچه امتها قربانی میکنند، برای دیوها میگذرانند نه برای خدا؛ و نمیخواهم شما شریک دیوها باشید.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 10:20 No, but I say that the things which the Gentiles sacrifice, they sacrifice to demons and not to God; and I do not want you to become sharers in demons.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 10:21---- 1 Corinthians 10:21 محال است که هم از پیاله خداوند و هم از پیاله دیوها بنوشید؛ و هم از مایده خداوند و هم از مایده دیوها نمیتوانید قسمت برد.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 10:21 You cannot drink the cup of the Lord and the cup of demons; you cannot partake of the table of the Lord and the table of demons.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 10:22---- 1 Corinthians 10:22 آیا خداوند را به غیرت میآوریم یا از او تواناتر میباشیم؟(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 10:22 Or do we provoke the Lord to jealousy? We are not stronger than He, are we?(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 10:23---- 1 Corinthians 10:23 همهچیز جایز است، لیکن همه مفید نیست؛ همه رواست، لیکن همه بنا نمیکند.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 10:23 All things are lawful, but not all things are profitable. All things are lawful, but not all things edify.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 10:24---- 1 Corinthians 10:24 هرکس نفع خود را نجوید، بلکه نفع دیگری را.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 10:24 Let no one seek his own good, but that of his neighbor.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 10:25---- 1 Corinthians 10:25 هرآنچه را در قصابخانه میفروشند، بخورید و هیچ مپرسید بهخاطر ضمیر.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 10:25 Eat anything that is sold in the meat market without asking questions for conscience' sake;(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 10:26---- 1 Corinthians 10:26 زیرا که جهان وپری آن از آنِ خداوند است.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 10:26 for the earth is the Lord's, and all it contains.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 10:27---- 1 Corinthians 10:27 هرگاه کسی از بیایمانان از شما وعده خواهد و میخواهید بروید، آنچه نزد شما گذارند بخورید و هیچ مپرسید بجهت ضمیر.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 10:27 If one of the unbelievers invites you and you want to go, eat anything that is set before you without asking questions for conscience' sake.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 10:28---- 1 Corinthians 10:28 اما اگر کسی به شما گوید این قربانی بت است، مخورید بهخاطر آن کس که خبر داد و بجهت ضمیر، زیرا که جهان و پری آن از آن خداوند است.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 10:28 But if anyone says to you, "This is meat sacrificed to idols," do not eat it, for the sake of the one who informed you, and for conscience' sake;(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 10:29---- 1 Corinthians 10:29 اما ضمیر میگویم نه از خودت بلکه ضمیر آن دیگر؛ زیرا چرا ضمیر دیگری بر آزادی من حکم کند؟(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 10:29 I mean not your own conscience, but the other man's; for why is my freedom judged by another's conscience?(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 10:30---- 1 Corinthians 10:30 و اگر من به شکر بخورم، چرا بر من افترا زنند بهسبب آن چیزی که من برای آن شکر میکنم؟(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 10:30 If I partake with thankfulness, why am I slandered concerning that for which I give thanks?(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 10:31---- 1 Corinthians 10:31 پس خواه بخورید، خواه بنوشید، خواه هرچه کنید، همه را برای جلال خدا بکنید.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 10:31 Whether, then, you eat or drink or whatever you do, do all to the glory of God.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 10:32---- 1 Corinthians 10:32 یهودیان و یونانیان و کلیسای خدا را لغزش مدهید.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 10:32 Give no offense either to Jews or to Greeks or to the church of God;(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 10:33---- 1 Corinthians 10:33 چنانکه من نیز در هرکاری همه را خوش میسازم و نفع خود را طالب نیستم، بلکه نفع بسیاری را تا نجات یابند.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 10:33 just as I also please all men in all things, not seeking my own profit but the profit of the many, so that they may be saved.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 11:1 ---- written 56 A.D.---- |
|
THIS CHAPTER:
1072_46_1_Corinthians_10_ir-en.html 1068_46_1_Corinthians_06_ir-en.html 1069_46_1_Corinthians_07_ir-en.html 1070_46_1_Corinthians_08_ir-en.html 1071_46_1_Corinthians_09_ir-en.html 1073_46_1_Corinthians_11_ir-en.html 1074_46_1_Corinthians_12_ir-en.html 1075_46_1_Corinthians_13_ir-en.html 1076_46_1_Corinthians_14_ir-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|