|
Genesis 28:1 Tedy wezwał Izaak Jakóba, i błogosławił mu, a rozkazał mu, mówiąc: Nie pojmuj żony z córek Chananejskich.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 28:1 So Isaac called Jacob and blessed him and charged him, and said to him, "You shall not take a wife from the daughters of Canaan.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 28:2---- Genesis 28:2 Ale wstawszy idź do krainy Syryjskiej, do domu Batuela, ojca matki twojej, a weźmij sobie stamtąd żonę, z córek Labana, brata matki twojej.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 28:2 Arise, go to Paddan-aram, to the house of Bethuel your mother's father; and from there take to yourself a wife from the daughters of Laban your mother's brother.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 28:3---- Genesis 28:3 A Bóg Wszechmogący niech ci błogosławi, a niech cię rozrodzi i rozmnoży, abyś był w mnóstwo ludu;(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 28:3 May God Almighty bless you and make you fruitful and multiply you, that you may become a company of peoples.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 28:4---- Genesis 28:4 I niech ci da błogosławieństwo Abrahamowe, tobie i nasieniu twemu z tobą, abyś odziedziczył ziemię pielgrzymstwa twojego, którą dał Bóg Abrahamowi.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 28:4 May He also give you the blessing of Abraham, to you and to your descendants with you, that you may possess the land of your sojournings, which God gave to Abraham."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 28:5---- Genesis 28:5 I tak wysłał Izaak Jakóba, który szedł do krainy Syryjskiej, do Labana, syna Batuelowego, Syryjczyka, brata Rebeki, matki Jakóbowej i Ezawowej.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 28:5 Then Isaac sent Jacob away, and he went to Paddan-aram to Laban, son of Bethuel the Aramean, the brother of Rebekah, the mother of Jacob and Esau.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 28:6---- Genesis 28:6 A widząc Ezaw, iż błogosławił Izaak Jakóbowi, i posłał go do krainy Syryjskiej, aby sobie pojął stamtąd żonę, a iż błogosławiąc mu, przykazał, mówiąc: Nie weźmiesz żony z córek Chananejskich;(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 28:6 Now Esau saw that Isaac had blessed Jacob and sent him away to Paddan-aram to take to himself a wife from there, and that when he blessed him he charged him, saying, "You shall not take a wife from the daughters of Canaan,"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 28:7---- Genesis 28:7 I Jakób posłuszny był ojcu swemu i matce swojej, i poszedł do krainy Syryjskiej;(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 28:7 and that Jacob had obeyed his father and his mother and had gone to Paddan-aram.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 28:8---- Genesis 28:8 Widząc też Ezaw, że się nie podobają córki Chananejskie w oczach Izaaka, ojca jego:(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 28:8 So Esau saw that the daughters of Canaan displeased his father Isaac;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 28:9---- Genesis 28:9 Tedy szedł Ezaw do Ismaela, i pojął mimo inne żony swoje, Mahalatę córkę Ismaela, syna Abrahamowego, siostrę Nebajotowę, sobie za żonę.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 28:9 and Esau went to Ishmael, and married, besides the wives that he had, Mahalath the daughter of Ishmael, Abraham's son, the sister of Nebaioth.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 28:10---- Genesis 28:10 A Jakób wyszedłszy z Beerseba, szedł do Haranu.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 28:10 Then Jacob departed from Beersheba and went toward Haran.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 28:11---- Genesis 28:11 I przyszedł na jedno miejsce, i nocował tam (albowiem już było zaszło słońce) a wziąwszy jeden z kamieni miejsca onego, podłożył pod głowę swoję, i spał na temże miejscu.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 28:11 He came to a certain place and spent the night there, because the sun had set; and he took one of the stones of the place and put it under his head, and lay down in that place.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 28:12---- Genesis 28:12 I śniło mu się, a ono drabina stała na ziemi, a wierzch jej dosięgał nieba; a oto, Aniołowie Boży wstępowali i zstępowali po niej.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 28:12 He had a dream, and behold, a ladder was set on the earth with its top reaching to heaven; and behold, the angels of God were ascending and descending on it.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 28:13---- Genesis 28:13 A Pan stał nad nią i rzekł; Jam jest Pan, Bóg Abrahama, ojca twego, i Bóg Izaaka, ziemię tę, na której ty śpisz, tobie dam i nasieniu twojemu.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 28:13 And behold, the Lord stood above it and said, "I am the Lord, the God of your father Abraham and the God of Isaac; the land on which you lie, I will give it to you and to your descendants.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 28:14---- Genesis 28:14 A będzie nasienie twoje jako proch ziemi, i rozmnożysz się na zachód, i na wschód, i na północy, i na południe; a będą ubłogosławione w tobie wszystkie narody ziemi i w nasieniu twojem.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 28:14 Your descendants will also be like the dust of the earth, and you will spread out to the west and to the east and to the north and to the south; and in you and in your descendants shall all the families of the earth be blessed.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 28:15---- Genesis 28:15 A oto, Ja jestem z tobą i strzec cię będę gdziekolwiek pójdziesz, i przywrócę cię do tej ziemi; bo nie opuszczę cię, aż uczynię com ci rzekł.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 28:15 Behold, I am with you and will keep you wherever you go, and will bring you back to this land; for I will not leave you until I have done what I have promised you."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 28:16---- Genesis 28:16 Tedy gdy się ocknął Jakób ze snu swego, rzekł: Zaprawdę Pan jest na tem miejscu, a jam nie wiedział.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 28:16 Then Jacob awoke from his sleep and said, "Surely the Lord is in this place, and I did not know it."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 28:17---- Genesis 28:17 I zlęknąwszy się, rzekł: O jako to straszne miejsce! nic tu nie jest innego jedno dom Boży, a tu brama niebieska.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 28:17 He was afraid and said, "How awesome is this place! This is none other than the house of God, and this is the gate of heaven."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 28:18---- Genesis 28:18 I wstał Jakób bardzo rano, a wziąwszy kamień, który był podłożył pod głowę swoję, postawił go na znak, i nalał oliwy na wierzch jego.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 28:18 So Jacob rose early in the morning, and took the stone that he had put under his head and set it up as a pillar and poured oil on its top.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 28:19---- Genesis 28:19 I nazwał imię miejsca onego Betel; bo było przedtem imię miasta onego Luz.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 28:19 He called the name of that place Bethel; however, previously the name of the city had been Luz.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 28:20---- Genesis 28:20 Tedy uczynił Jakób ślub, mówiąc: Jeźliż będzie Bóg ze mną, a strzec mię będzie na tej drodze, którą ja idę, i da mi chleb ku jedzeniu, i odzienie ku obłóczeniu,(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 28:20 Then Jacob made a vow, saying, "If God will be with me and will keep me on this journey that I take, and will give me food to eat and garments to wear,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 28:21---- Genesis 28:21 A wrócę się w pokoju do domu ojca mego: tedy będzie mi Pan za Boga.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 28:21 and I return to my father's house in safety, then the Lord will be my God.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 28:22---- Genesis 28:22 A kamień ten, którym wystawił na znak, będzie domem Bożym, a ze wszystkiego, co mi dasz, dziesięcinę pewną oddawać ci będę.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 28:22 This stone, which I have set up as a pillar, will be God's house, and of all that You give me I will surely give a tenth to You."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 29:1 ---- written 1450-1410 B.C.---- |
|
THIS CHAPTER:
0028_01_Genesis_28_po-en.html 0024_01_Genesis_24_po-en.html 0025_01_Genesis_25_po-en.html 0026_01_Genesis_26_po-en.html 0027_01_Genesis_27_po-en.html 0029_01_Genesis_29_po-en.html 0030_01_Genesis_30_po-en.html 0031_01_Genesis_31_po-en.html 0032_01_Genesis_32_po-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|