Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: POLISH and ENGLISH (NASB 1995)


---- Numbers 1:1 ---- written 1450-1410 B.C.----
Numbers 1:1 I mówił Pan do Mojżesza na puszczy Synaj, w namiocie zgromadzenia pierwszego dnia miesiąca wtórego, roku wtórego, po wyjściu ich z ziemi Egipskiej, temi słowy:(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 1:1 Then the Lord spoke to Moses in the wilderness of Sinai, in the tent of meeting, on the first of the second month, in the second year after they had come out of the land of Egypt, saying,(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 1:2----
Numbers 1:2 Obliczcie sumę wszystkiego zgromadzenia synów Izraelskich według narodów ich, i według domów ojców ich według imion ich, każdego mężczyznę według głów ich.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 1:2 "Take a census of all the congregation of the sons of Israel, by their families, by their fathers' households, according to the number of names, every male, head by head(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 1:3----
Numbers 1:3 Ode dwudziestu lat, i wyżej, wszystkich wychodzących na wojnę z Izraela; policzycie je według hufców ich, ty i Aaron.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 1:3 from twenty years old and upward, whoever is able to go out to war in Israel, you and Aaron shall number them by their armies.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 1:4----
Numbers 1:4 I będzie z wami z każdego pokolenia jeden mąż, któryby przedniejszy był w domu ojców swoich.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 1:4 With you, moreover, there shall be a man of each tribe, each one head of his father's household.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 1:5----
Numbers 1:5 A teć są imiona mężów, którzy z wami będą; z pokolenia Rubenowego Elizur, syn Sedeurów.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 1:5 These then are the names of the men who shall stand with you: of Reuben, Elizur the son of Shedeur;(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 1:6----
Numbers 1:6 Z pokolenia Symeonowego Salamijel, syn Surysaddajów.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 1:6 of Simeon, Shelumiel the son of Zurishaddai;(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 1:7----
Numbers 1:7 Z pokolenia Judowego Naason, syn Aminadabów.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 1:7 of Judah, Nahshon the son of Amminadab;(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 1:8----
Numbers 1:8 Z pokolenia Isascharowego Natanael syn Suharów.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 1:8 of Issachar, Nethanel the son of Zuar;(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 1:9----
Numbers 1:9 Z pokolenia Zabulonowego Elijab, syn Helonów.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 1:9 of Zebulun, Eliab the son of Helon;(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 1:10----
Numbers 1:10 Z synów Józefowych, z pokolenia Efraimowego Elisama, syn Ammiudów; z pokolenia Manasesowego Gamalijel, syn Pedasurów.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 1:10 of the sons of Joseph: of Ephraim, Elishama the son of Ammihud; of Manasseh, Gamaliel the son of Pedahzur;(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 1:11----
Numbers 1:11 Z pokolenia Benjaminowego Abidan, syn Gedeonów.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 1:11 of Benjamin, Abidan the son of Gideoni;(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 1:12----
Numbers 1:12 Z pokolenia Danowego Achyjezer, syn Ammisadajów.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 1:12 of Dan, Ahiezer the son of Ammishaddai;(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 1:13----
Numbers 1:13 Z pokolenia Aserowego Pagijel, syn Ochranów.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 1:13 of Asher, Pagiel the son of Ochran;(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 1:14----
Numbers 1:14 Z pokolenia Gadowego Elijazaf, syn Duelów.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 1:14 of Gad, Eliasaph the son of Deuel;(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 1:15----
Numbers 1:15 Z pokolenia Neftalimowego Achyra, syn Enanów.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 1:15 of Naphtali, Ahira the son of Enan.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 1:16----
Numbers 1:16 Ci zwoływani będą najzacniejsi z ludu książęta w pokoleniach ojców swych; wodzami wojsk Izraelskich będą.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 1:16 These are they who were called of the congregation, the leaders of their fathers' tribes; they were the heads of divisions of Israel."(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 1:17----
Numbers 1:17 Przyzwali tedy do siebie Mojżesz i Aaron mężów tych, którzy z imienia mianowani są.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 1:17 So Moses and Aaron took these men who had been designated by name,(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 1:18----
Numbers 1:18 I zebrali wszystko zgromadzenie dnia pierwszego miesiąca wtórego, i przyznawali się do rodzajów swych według familii swych, według domów ojców swych i według liczby imion, od dwudziestu lat i wyżej, według osób swych.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 1:18 and they assembled all the congregation together on the first of the second month. Then they registered by ancestry in their families, by their fathers' households, according to the number of names, from twenty years old and upward, head by head,(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 1:19----
Numbers 1:19 Jako rozkazał Pan Mojżeszowi, tak je policzył na puszczy Synaj.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 1:19 just as the Lord had commanded Moses. So he numbered them in the wilderness of Sinai.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 1:20----
Numbers 1:20 I było synów Rubena, pierworodnego Izraelowego, rodzajów ich według familii ich, według domów ojców ich, według liczby imion, według osób ich, wszystkiego pogłowia męskiego od dwudziestu lat i wyżej, wszystkich wychodzących na wojnę;(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 1:20 Now the sons of Reuben, Israel's firstborn, their genealogical registration by their families, by their fathers' households, according to the number of names, head by head, every male from twenty years old and upward, whoever was able to go out to war,(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 1:21----
Numbers 1:21 Naliczono ich z pokolenia Rubenowego czterdzieści i sześć tysięcy i pięć set.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 1:21 their numbered men of the tribe of Reuben were 46,500.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 1:22----
Numbers 1:22 Z synów Symeonowych rodzajów ich, według familii ich, według domów ojców ich, naliczonych jego, według liczby imion, według osób ich, wszystkiego pogłowia męskiego od dwudziestu lat i wyżej, wszystkich wychodzących na wojnę;(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 1:22 Of the sons of Simeon, their genealogical registration by their families, by their fathers' households, their numbered men, according to the number of names, head by head, every male from twenty years old and upward, whoever was able to go out to war,(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 1:23----
Numbers 1:23 Naliczono ich z pokolenia Symeonowego pięćdziesiąt i dziewięć tysięcy i trzy sta.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 1:23 their numbered men of the tribe of Simeon were 59,300.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 1:24----
Numbers 1:24 Z synów Gadowych rodzajów ich według familii ich, według domów ojców ich, według liczby imion, od dwudziestu lat i wyżej, wszystkich wychodzących na wojnę.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 1:24 Of the sons of Gad, their genealogical registration by their families, by their fathers' households, according to the number of names, from twenty years old and upward, whoever was able to go out to war,(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 1:25----
Numbers 1:25 Naliczono ich z pokolenia Gadowego czterdzieści i pięć tysięcy i sześć set i pięćdziesiąt.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 1:25 their numbered men of the tribe of Gad were 45,650.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 1:26----
Numbers 1:26 Z synów Judowych rodzajów ich według familii ich, według domów ojców ich, według liczby imion, od dwudziestu lat i wyżej, wszystkich wychodzących na wojnę;(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 1:26 Of the sons of Judah, their genealogical registration by their families, by their fathers' households, according to the number of names, from twenty years old and upward, whoever was able to go out to war,(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 1:27----
Numbers 1:27 Naliczono ich z pokolenia Judowego siedemdziesiąt i cztery tysiące i sześć set.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 1:27 their numbered men of the tribe of Judah were 74,600.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 1:28----
Numbers 1:28 Z pokolenia Isascharowego rodzajów ich według familii ich, według domów ojców ich, według liczby imion, od dwudziestu lat i wyżej, wszystkich wychodzących na wojnę;(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 1:28 Of the sons of Issachar, their genealogical registration by their families, by their fathers' households, according to the number of names, from twenty years old and upward, whoever was able to go out to war,(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 1:29----
Numbers 1:29 Naliczono ich z pokolenia Isascharowego pięćdziesiąt i cztery tysiące i cztery sta.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 1:29 their numbered men of the tribe of Issachar were 54,400.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 1:30----
Numbers 1:30 Z synów Zabulonowych rodzajów ich według familii ich, według domów ojców ich, według liczby imion, od dwudziestu lat i wyżej, wszystkich wychodzących na wojnę;(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 1:30 Of the sons of Zebulun, their genealogical registration by their families, by their fathers' households, according to the number of names, from twenty years old and upward, whoever was able to go out to war,(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 1:31----
Numbers 1:31 Naliczono ich z pokolenia Zabulonowego pięćdziesiąt i siedem tysięcy i cztery sta.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 1:31 their numbered men of the tribe of Zebulun were 57,400.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 1:32----
Numbers 1:32 Z synów Józefowych, a naprzód z synów Efraimowych, rodzajów ich według familii ich, według domów ojców ich, według liczby imion, od dwudziestu lat i wyżej, wszystkich wychodzących na wojnę;(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 1:32 Of the sons of Joseph, namely, of the sons of Ephraim, their genealogical registration by their families, by their fathers' households, according to the number of names, from twenty years old and upward, whoever was able to go out to war,(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 1:33----
Numbers 1:33 Naliczono ich z pokolenia Efraimowego czterdzieści tysięcy i pięć set.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 1:33 their numbered men of the tribe of Ephraim were 40,500.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 1:34----
Numbers 1:34 Z synów zaś Manasesowych rodzajów ich według familii ich, według domów ojców ich, według liczby imion, od dwudziestu lat i wyżej, wszystkich wychodzących na wojnę;(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 1:34 Of the sons of Manasseh, their genealogical registration by their families, by their fathers' households, according to the number of names, from twenty years old and upward, whoever was able to go out to war,(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 1:35----
Numbers 1:35 Naliczono ich z pokolenia Manasesowego trzydzieści i dwa tysiące i dwieście.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 1:35 their numbered men of the tribe of Manasseh were 32,200.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 1:36----
Numbers 1:36 Z synów Benjaminowych rodzajów ich, według familii ich, według domów ojców ich, według liczby imion, od dwudziestu lat i wyżej, wszystkich wychodzących na wojnę;(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 1:36 Of the sons of Benjamin, their genealogical registration by their families, by their fathers' households, according to the number of names, from twenty years old and upward, whoever was able to go out to war,(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 1:37----
Numbers 1:37 Naliczono ich z pokolenia Benjaminowego trzydzieści i pięć tysięcy i cztery sta.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 1:37 their numbered men of the tribe of Benjamin were 35,400.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 1:38----
Numbers 1:38 Z synów Danowych rodzajów ich według familii ich, według domów ojców ich, według liczby imion, od dwudziestu lat i wyżej, wszystkich wychodzących na wojnę;(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 1:38 Of the sons of Dan, their genealogical registration by their families, by their fathers' households, according to the number of names, from twenty years old and upward, whoever was able to go out to war,(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 1:39----
Numbers 1:39 Naliczono ich z pokolenia Danowego sześćdziesiąt i dwa tysiące i siedemset.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 1:39 their numbered men of the tribe of Dan were 62,700.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 1:40----
Numbers 1:40 Z synów Aserowych rodzajów ich według familii ich, według domów ojców ich, według liczby imion, od dwudziestu lat i wyżej, wszystkich wychodzących na wojnę;(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 1:40 Of the sons of Asher, their genealogical registration by their families, by their fathers' households, according to the number of names, from twenty years old and upward, whoever was able to go out to war,(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 1:41----
Numbers 1:41 Naliczono ich z pokolenia Aserowego czterdzieści tysięcy i jeden i pięć set.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 1:41 their numbered men of the tribe of Asher were 41,500.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 1:42----
Numbers 1:42 Z synów Neftalimowych rodzajów ich według familii ich, według domów ojców ich, według liczby imion, od dwudziestu lat i wyżej, wszystkich wychodzących na wojnę;(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 1:42 Of the sons of Naphtali, their genealogical registration by their families, by their fathers' households, according to the number of names, from twenty years old and upward, whoever was able to go out to war,(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 1:43----
Numbers 1:43 Naliczono ich z pokolenia Neftalimowego pięćdziesiąt i trzy tysiące i cztery sta.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 1:43 their numbered men of the tribe of Naphtali were 53,400.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 1:44----
Numbers 1:44 Cić są policzeni, które policzył Mojżesz i Aaron, i książęta Izraelskie, dwanaście mężów, którzy byli wybrani po jednemu z domów ojców swych.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 1:44 These are the ones who were numbered, whom Moses and Aaron numbered, with the leaders of Israel, twelve men, each of whom was of his father's household.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 1:45----
Numbers 1:45 I było wszystkich policzonych synów Izraelskich według domów ojców ich, od dwudziestu lat i wyżej, wszystkich wychodzących na wojnę z Izraela;(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 1:45 So all the numbered men of the sons of Israel by their fathers' households, from twenty years old and upward, whoever was able to go out to war in Israel,(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 1:46----
Numbers 1:46 Było wszystkich policzonych sześć kroć sto tysięcy i trzy tysiące, i pięć set i pięćdziesiąt.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 1:46 even all the numbered men were 603,550.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 1:47----
Numbers 1:47 Ale Lewitowie według pokolenia ojców swych nie byli policzeni między nimi.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 1:47 The Levites, however, were not numbered among them by their fathers' tribe.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 1:48----
Numbers 1:48 Bo rozkazał był Pan Mojżeszowi, mówiąc:(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 1:48 For the Lord had spoken to Moses, saying,(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 1:49----
Numbers 1:49 Tylko pokolenia Lewi nie będziesz liczył, a sumy ich nie policzysz między syny Izraelskie;(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 1:49 "Only the tribe of Levi you shall not number, nor shall you take their census among the sons of Israel.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 1:50----
Numbers 1:50 Ale postanowisz Lewity nad przybytkiem świadectwa, i nad wszystkiem naczyniem jego, i nad wszystkiem co należy do niego. Oni nosić będą przybytek i wszystkie naczynia jego; oni też służyć będą w nim, a około przybytku obozem się kłaść będą.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 1:50 But you shall appoint the Levites over the tabernacle of the testimony, and over all its furnishings and over all that belongs to it. They shall carry the tabernacle and all its furnishings, and they shall take care of it; they shall also camp around the tabernacle.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 1:51----
Numbers 1:51 A gdy się będzie ruszał przybytek, składać go będą Lewitowie; także gdy stanowić się będzie przybytek, stawiać go będą Lewitowie; a kto by obcy do niego przystąpił, umrze.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 1:51 So when the tabernacle is to set out, the Levites shall take it down; and when the tabernacle encamps, the Levites shall set it up. But the layman who comes near shall be put to death.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 1:52----
Numbers 1:52 I będą stawać obozem synowie Izraelscy, każdy według pułków swoich, i każdy pod chorągwią swoją, w wojsku swem.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 1:52 The sons of Israel shall camp, each man by his own camp, and each man by his own standard, according to their armies.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 1:53----
Numbers 1:53 Ale Lewitowie kłaść się będą obozem około przybytku świadectwa, aby nie przyszedł gniew mój na zgromadzenie synów Izraelskich: i będą Lewitowie trzymać straż u przybytku świadectwa.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 1:53 But the Levites shall camp around the tabernacle of the testimony, so that there will be no wrath on the congregation of the sons of Israel. So the Levites shall keep charge of the tabernacle of the testimony."(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 1:54----
Numbers 1:54 Uczynili tedy synowie Izraelscy według wszystkiego, co był rozkazał Pan Mojżeszowi, tak uczynili.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 1:54 Thus the sons of Israel did; according to all which the Lord had commanded Moses, so they did.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 2:1 ---- written 1450-1410 B.C.----


top of the page
THIS CHAPTER:    0118_04_Numbers_01_po-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0114_03_Leviticus_24_po-en.html
0115_03_Leviticus_25_po-en.html
0116_03_Leviticus_26_po-en.html
0117_03_Leviticus_27_po-en.html

NEXT CHAPTERS:
0119_04_Numbers_02_po-en.html
0120_04_Numbers_03_po-en.html
0121_04_Numbers_04_po-en.html
0122_04_Numbers_05_po-en.html

links to all chapters (PO-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."