|
1 Kings 18:1 Potem po wielu dniach, mianowicie po onym roku trzecim, stało się słowo Pańskie do Elijasza, mówiąc: Idź, ukaż się Achabowi; bo spuszczę deszcz na ziemię.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 18:1 Now it happened after many days that the word of the Lord came to Elijah in the third year, saying, "Go, show yourself to Ahab, and I will send rain on the face of the earth."(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 18:2---- 1 Kings 18:2 Szedł tedy Elijasz, aby się ukazał Achabowi; a był głód gwałtowny w Samaryi.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 18:2 So Elijah went to show himself to Ahab. Now the famine was severe in Samaria.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 18:3---- 1 Kings 18:3 I zawołał Achab Abdyjasza, który był sprawcą domu jego. (A Abdyjasz się bardzo Pana bał;(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 18:3 Ahab called Obadiah who was over the household. (Now Obadiah feared the Lord greatly;(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 18:4---- 1 Kings 18:4 Bo gdy mordowała Jezabel proroki Pańskie, tedy wziął Abdyjasz sto proroków, i skrył ich po pięćdziesiąt do jaskini, i żywił je chlebem i wodą.)(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 18:4 for when Jezebel destroyed the prophets of the Lord, Obadiah took a hundred prophets and hid them by fifties in a cave, and provided them with bread and water.)(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 18:5---- 1 Kings 18:5 I rzekł Achab do Abdyjasza: Idź przez ziemię do wszystkich źródeł wód, i do wszystkich potoków, aza gdzie znajdziemy trawę, żebyśmy żywo zachowali konie i muły, i żebyśmy nie zgubili bydła.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 18:5 Then Ahab said to Obadiah, "Go through the land to all the springs of water and to all the valleys; perhaps we will find grass and keep the horses and mules alive, and not have to kill some of the cattle."(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 18:6---- 1 Kings 18:6 I rozdzielili sobie ziemię, którą przejść mieli. Achab sam szedł jedną drogą, Abdyjasz też szedł drugą drogą osobno.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 18:6 So they divided the land between them to survey it; Ahab went one way by himself and Obadiah went another way by himself.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 18:7---- 1 Kings 18:7 A gdy Abdyjasz był w drodze, oto się z nim Elijasz spotkał, który gdy go poznał, upadł na oblicze swoje, i rzekł: A tyżeś jest pan mój Elijasz?(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 18:7 Now as Obadiah was on the way, behold, Elijah met him, and he recognized him and fell on his face and said, "Is this you, Elijah my master?"(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 18:8---- 1 Kings 18:8 I odpowiedział mu: Jam jest. Idź, powiedz panu twemu: Oto Elijasz tu jest.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 18:8 He said to him, "It is I. Go, say to your master, 'Behold, Elijah is here.'"(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 18:9---- 1 Kings 18:9 Do którego on rzekł: Cóżem zgrzeszył, iż wydawasz sługę twego w ręce Achabowe, aby mię zabił?(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 18:9 He said, "What sin have I committed, that you are giving your servant into the hand of Ahab to put me to death?(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 18:10---- 1 Kings 18:10 Jako żywy Pan, Bóg twój, że niemasz narodu, i królestwa, gdzieby nie posłał Pan mój, aby cię szukano; a gdy powiedziano, iż cię niemasz, tedy obowiązał przysięgą królestwa i narody, jako cię znaleść nie mogą.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 18:10 As the Lord your God lives, there is no nation or kingdom where my master has not sent to search for you; and when they said, 'He is not here,' he made the kingdom or nation swear that they could not find you.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 18:11---- 1 Kings 18:11 A ty mi teraz mówisz: Idź, a powiedz panu twemu: Oto Elijasz.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 18:11 And now you are saying, 'Go, say to your master, "Behold, Elijah is here."'(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 18:12---- 1 Kings 18:12 I stałoby się, gdybym ja odszedł od ciebie, żeby cię Duch Pański zaniósł, gdziebym nie wiedział; a ja szedłszy opowiedziałbym Achabowi, a gdyby cię nie znalazł, zabiłby mię; a sługa twój boi się Pana od dzieciństwa swego.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 18:12 It will come about when I leave you that the Spirit of the Lord will carry you where I do not know; so when I come and tell Ahab and he cannot find you, he will kill me, although I your servant have feared the Lord from my youth.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 18:13---- 1 Kings 18:13 Azaż nie powiedziano panu memu, com uczynił, gdy mordowała Jezabel proroki Pańskie? żem skrył z proroków Pańskich sto mężów, po pięćdziesiąt mężów w jaskini, i żywiłem je chlebem i wodą?(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 18:13 Has it not been told to my master what I did when Jezebel killed the prophets of the Lord, that I hid a hundred prophets of the Lord by fifties in a cave, and provided them with bread and water?(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 18:14---- 1 Kings 18:14 A ty teraz mówisz: Idź, powiedz panu twemu: Oto Elijasz; i zabije mię.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 18:14 And now you are saying, 'Go, say to your master, "Behold, Elijah is here"'; he will then kill me."(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 18:15---- 1 Kings 18:15 I odpowiedział Elijasz: Jako żywy Pan zastępów, przed którego oblicznością stoję, że mu się dziś ukażę.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 18:15 Elijah said, "As the Lord of hosts lives, before whom I stand, I will surely show myself to him today."(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 18:16---- 1 Kings 18:16 A tak szedł Abdyjasz przeciw Achabowi, i oznajmił mu to. Przetoż szedł Achab przeciw Elijaszowi.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 18:16 So Obadiah went to meet Ahab and told him; and Ahab went to meet Elijah.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 18:17---- 1 Kings 18:17 A ujrzawszy Achab Elijasza, rzekł Achab do niego: Azaż nie ty jesteś, który czynisz zamięszanie w Izraelu?(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 18:17 When Ahab saw Elijah, Ahab said to him, "Is this you, you troubler of Israel?"(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 18:18---- 1 Kings 18:18 Na co mu odpowiedział: Nie jać czynię zamięszanie w Izraelu, ale ty i dom ojca twego, gdyż opuściwszy rozkazania Pańskie naśladujecie Baalów.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 18:18 He said, "I have not troubled Israel, but you and your father's house have, because you have forsaken the commandments of the Lord and you have followed the Baals.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 18:19---- 1 Kings 18:19 Przetoż teraz poślij, a zbierz do mnie wszystkiego Izraela na górę Karmel, i proroków Baalowych cztery sta i pięćdziesiąt, przytem proroków gajowych cztery sta, którzy jadają z stołu Jezabeli.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 18:19 Now then send and gather to me all Israel at Mount Carmel, together with 450 prophets of Baal and 400 prophets of the Asherah, who eat at Jezebel's table."(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 18:20---- 1 Kings 18:20 Posłał tedy Achab do wszystkich synów Izraelskich, i zebrał te proroki na górę Karmel.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 18:20 So Ahab sent a message among all the sons of Israel and brought the prophets together at Mount Carmel.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 18:21---- 1 Kings 18:21 A przystąpiwszy Elijasz do wszystkiego ludu, rzekł: I długoż będziecie chramać na obie strony? Jeźli Pan jest Bogiem, idźcież za nim; a jeźli Baal, idźcież za nim. I nie odpowiedział mu lud i słowa.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 18:21 Elijah came near to all the people and said, "How long will you hesitate between two opinions? If the Lord is God, follow Him; but if Baal, follow him." But the people did not answer him a word.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 18:22---- 1 Kings 18:22 Tedy rzekł Elijasz do ludu: Jam tylko sam został prorok Pański; a proroków Baalowych cztery sta i pięćdziesiąt mężów.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 18:22 Then Elijah said to the people, "I alone am left a prophet of the Lord, but Baal's prophets are 450 men.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 18:23---- 1 Kings 18:23 Niech nam dadzą dwóch cielców, a niech sobie obiorą cielca jednego, a porąbią go na sztuki, i włożą na drwa; ale ognia niech nie podkładają: ja też przygotuję drugiego cielca, którego włożę na drwa, a ognia nie podłożę.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 18:23 Now let them give us two oxen; and let them choose one ox for themselves and cut it up, and place it on the wood, but put no fire under it; and I will prepare the other ox and lay it on the wood, and I will not put a fire under it.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 18:24---- 1 Kings 18:24 Potem wzywajcie imienia bogów waszych, a ja będę wzywał imienia Pańskiego, a Bóg, który się ozwie przez ogień, ten niech będzie Bogiem. Na co odpowiadając wszystek lud rzekł: Dobrześ powiedział.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 18:24 Then you call on the name of your god, and I will call on the name of the Lord, and the God who answers by fire, He is God." And all the people said, "That is a good idea."(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 18:25---- 1 Kings 18:25 I rzekł Elijasz do proroków Baalowych: Obierzcie sobie cielca jednego, a zgotujcie go pierwej, bo was jest więcej; wzywajcież imienia bogów waszych, ale ognia nie podkładajcie.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 18:25 So Elijah said to the prophets of Baal, "Choose one ox for yourselves and prepare it first for you are many, and call on the name of your god, but put no fire under it."(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 18:26---- 1 Kings 18:26 A tak wzięli cielca, którego im dał, a zgotowawszy wzywali imienia Baalowego od poranku aż do południa, mówiąc: O Baalu, wysłuchaj nas! Ale nie było głosu, ani ktoby odpowiedział. I skakali koło ołtarza, który byli uczynili.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 18:26 Then they took the ox which was given them and they prepared it and called on the name of Baal from morning until noon saying, "O Baal, answer us." But there was no voice and no one answered. And they leaped about the altar which they made.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 18:27---- 1 Kings 18:27 A gdy było południe, naśmiewał się z nich Elijasz, mówiąc: Wołajcie większym głosem, ponieważ jest bóg; tylko że się albo zamyślił, albo jest zabawny, albo też jest w drodze; albo też śpi, aza ocuci.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 18:27 It came about at noon, that Elijah mocked them and said, "Call out with a loud voice, for he is a god; either he is occupied or gone aside, or is on a journey, or perhaps he is asleep and needs to be awakened."(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 18:28---- 1 Kings 18:28 A tak wołali głosem wielkim, i rzezali się według zwyczaju swego nożami i włóczenkami, aż się krwią oblewali.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 18:28 So they cried with a loud voice and cut themselves according to their custom with swords and lances until the blood gushed out on them.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 18:29---- 1 Kings 18:29 I stało się, gdy minęło południe, że prorokowali aż do czasu ofiarowania ofiary śniednej; ale nie było głosu, ani ktoby odpowiedział, ani ktoby wysłuchał.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 18:29 When midday was past, they raved until the time of the offering of the evening sacrifice; but there was no voice, no one answered, and no one paid attention.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 18:30---- 1 Kings 18:30 Zatem rzekł Elijasz do wszystkiego ludu: Przystąpcie do mnie. I przystąpił wszystek lud do niego. Tedy naprawił ołtarz Pański, który był rozwalony.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 18:30 Then Elijah said to all the people, "Come near to me." So all the people came near to him. And he repaired the altar of the Lord which had been torn down.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 18:31---- 1 Kings 18:31 Albowiem wziął Elijasz dwanaście kamieni; (według liczby pokolenia synów Jakóbowych, do którego się stało słowo Pańskie, mówiąc: Izrael będzie imię twoje.)(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 18:31 Elijah took twelve stones according to the number of the tribes of the sons of Jacob, to whom the word of the Lord had come, saying, "Israel shall be your name."(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 18:32---- 1 Kings 18:32 I zbudował z tego kamienia ołtarz w imię Pańskie, a uczynił około ołtarza szeroki rów, coby mógł dwie miary zboża wysiać.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 18:32 So with the stones he built an altar in the name of the Lord, and he made a trench around the altar, large enough to hold two measures of seed.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 18:33---- 1 Kings 18:33 Potem ułożył drwa, i na sztuki porąbał cielca, i kładł go na drwa.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 18:33 Then he arranged the wood and cut the ox in pieces and laid it on the wood.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 18:34---- 1 Kings 18:34 I rzekł: Napełnijcie cztery wiadra wodą, a wylijcie na całopalenie i na drwa. Rzekł nadto: Powtórzcie, i powtórzyli; rzekł jeszcze: Uczyńcie po trzecie, i uczynili po trzecie,(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 18:34 And he said, "Fill four pitchers with water and pour it on the burnt offering and on the wood." And he said, "Do it a second time," and they did it a second time. And he said, "Do it a third time," and they did it a third time.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 18:35---- 1 Kings 18:35 Tak że płynęły wody około ołtarza, aż i rów był napełniony wodą.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 18:35 The water flowed around the altar and he also filled the trench with water.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 18:36---- 1 Kings 18:36 I stało się, gdy był czas sprawowania ofiary śniednej, przystąpił Elijasz prorok, i rzekł: Panie, Boże Abrahama, Izaaka, i Izraela! dziś niech poznają, żeś ty jest Bogiem w Izraelu, a jam sługa twój, a żem według słowa twego uczynił to wszystko.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 18:36 At the time of the offering of the evening sacrifice, Elijah the prophet came near and said, "O Lord, the God of Abraham, Isaac and Israel, today let it be known that You are God in Israel and that I am Your servant and I have done all these things at Your word.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 18:37---- 1 Kings 18:37 Wysłuchaj mię Panie, wysłuchaj mię, aby poznał ten lud, żeś ty Panie jest Bogiem, gdybyś zaś nawrócił serca ich.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 18:37 Answer me, O Lord, answer me, that this people may know that You, O Lord, are God, and that You have turned their heart back again."(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 18:38---- 1 Kings 18:38 Tedy spadł ogień Pański, i pożarł całopalenie, i drwa, i kamienie, i proch; a wodę, która była w rowie, wysuszył.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 18:38 Then the fire of the Lord fell and consumed the burnt offering and the wood and the stones and the dust, and licked up the water that was in the trench.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 18:39---- 1 Kings 18:39 Co gdy ujrzał wszystek lud, upadli na oblicze swe, i rzekli: Pan jest Bogiem, Panci jest Bogiem.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 18:39 When all the people saw it, they fell on their faces; and they said, "The Lord, He is God; the Lord, He is God."(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 18:40---- 1 Kings 18:40 Tedy rzekł Elijasz do nich: Pojmajcie proroki Baalowe, a żaden niech z nich nie uchodzi. I pojmano je. A tak odwiódł je Elijasz do potoku Cyson, i tamże je pobił.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 18:40 Then Elijah said to them, "Seize the prophets of Baal; do not let one of them escape." So they seized them; and Elijah brought them down to the brook Kishon, and slew them there.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 18:41---- 1 Kings 18:41 Potem rzekł Elijasz do Achaba: Idź, jedz, a pij; albowiem oto szum dżdżu wielkiego.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 18:41 Now Elijah said to Ahab, "Go up, eat and drink; for there is the sound of the roar of a heavy shower."(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 18:42---- 1 Kings 18:42 Tedy szedł Achab, aby jadł i pił; a Elijasz wstąpił na wierzch Karmelu, i położył się na ziemię, a włożył twarz swoję między kolana swoje.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 18:42 So Ahab went up to eat and drink. But Elijah went up to the top of Carmel; and he crouched down on the earth and put his face between his knees.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 18:43---- 1 Kings 18:43 Potem rzekł do sługi swego: Idź teraz, a spojrzyj ku morzu. Który poszedł, a spojrzawszy rzekł: Niemasz nic. Zasię rzekł: Idź, a wracaj się po siedm kroć.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 18:43 He said to his servant, "Go up now, look toward the sea." So he went up and looked and said, "There is nothing." And he said, "Go back" seven times.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 18:44---- 1 Kings 18:44 A za siódmym razem rzekł: Oto obłok mały jako dłoń człowiecza występuje z morza. Tedy on rzekł: Idź, a powiedz Achabowi: Zaprzęgaj, a ujeżdżaj, aby cię deszcz nie zastał.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 18:44 It came about at the seventh time, that he said, "Behold, a cloud as small as a man's hand is coming up from the sea." And he said, "Go up, say to Ahab, 'Prepare your chariot and go down, so that the heavy shower does not stop you.'"(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 18:45---- 1 Kings 18:45 I stało się między tem, że się niebiosa obłokami i wiatrem zaćmiły, skąd był deszcz wielki. A tak wsiadłszy Achab, jechał do Jezreela.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 18:45 In a little while the sky grew black with clouds and wind, and there was a heavy shower. And Ahab rode and went to Jezreel.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 18:46---- 1 Kings 18:46 A ręka Pańska była nad Elijaszem; i przepasał biodra swe, i bieżał przed Achabem, aż przyszedł do Jezreela.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 18:46 Then the hand of the Lord was on Elijah, and he girded up his loins and outran Ahab to Jezreel.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 19:1 ---- written 550 B.C.---- |
|
THIS CHAPTER:
0309_11_1_Kings_18_po-en.html 0305_11_1_Kings_14_po-en.html 0306_11_1_Kings_15_po-en.html 0307_11_1_Kings_16_po-en.html 0308_11_1_Kings_17_po-en.html 0310_11_1_Kings_19_po-en.html 0311_11_1_Kings_20_po-en.html 0312_11_1_Kings_21_po-en.html 0313_11_1_Kings_22_po-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|