Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: POLISH and ENGLISH (NASB 1995)


---- 2 Chronicles 33:1 ---- written 450-425 B.C.----
2 Chronicles 33:1 We dwunastym roku był Manases, gdy królować począł; a pięćdziesiąt i pięć lat królował w Jeruzalemie.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
2Ch 33:1 Manasseh was twelve years old when he became king, and he reigned fifty-five years in Jerusalem.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Chronicles 33:2----
2 Chronicles 33:2 Ten czynił złe przed oczyma Pańskiemi według obrzydłości onych narodów, które wygnał Pan przed obliczem synów Izraelskich.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
2Ch 33:2 He did evil in the sight of the Lord according to the abominations of the nations whom the Lord dispossessed before the sons of Israel.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Chronicles 33:3----
2 Chronicles 33:3 Albowiem znowu pobudował wyżyny, które był poburzył Ezechyjasz, ojciec jego; wystawił też i ołtarze Baalom, a nasadził gajów, i kłaniał się wszystkiemu wojsku niebieskiemu, a służył mu,(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
2Ch 33:3 For he rebuilt the high places which Hezekiah his father had broken down; he also erected altars for the Baals and made Asherim, and worshiped all the host of heaven and served them.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Chronicles 33:4----
2 Chronicles 33:4 Pobudował też ołtarze w domu Pańskim, o którym powiedział był Pan: W Jeruzalemie będzie imię moje na wieki.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
2Ch 33:4 He built altars in the house of the Lord of which the Lord had said, "My name shall be in Jerusalem forever."(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Chronicles 33:5----
2 Chronicles 33:5 Nadto nabudował ołtarze wszystkiemu wojsku niebieskiemu we dwóch sieniach domu Pańskiego.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
2Ch 33:5 For he built altars for all the host of heaven in the two courts of the house of the Lord.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Chronicles 33:6----
2 Chronicles 33:6 I przewodził synów swych przez ogień w dolinie synów Hennomowych; nadto czasów przestrzegał, i bawił się wieszczbą i czarnoksięstwem, a ustawił czarnoksiężników i guślarzy, i bardzo wiele złego czynił przed oczyma Pańskiemi, draźniąc go.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
2Ch 33:6 He made his sons pass through the fire in the valley of Ben-hinnom; and he practiced witchcraft, used divination, practiced sorcery and dealt with mediums and spiritists. He did much evil in the sight of the Lord, provoking Him to anger.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Chronicles 33:7----
2 Chronicles 33:7 Postawił także bałwana rytego, którego był uczynił w domu Bożym, o którym był rzekł Bóg do Dawida i do Salomona, syna jego: W domu tym i w Jeruzalemie, którem obrał ze wszystkich pokoleń Izraelskich, położę imię moje na wieki;(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
2Ch 33:7 Then he put the carved image of the idol which he had made in the house of God, of which God had said to David and to Solomon his son, "In this house and in Jerusalem, which I have chosen from all the tribes of Israel, I will put My name forever;(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Chronicles 33:8----
2 Chronicles 33:8 A nie dopuszczę się więcej ruszyć nodze Izraela z ziemi, którąm naznaczył ojcom waszym, by jedno strzegli i sprawowali się według wszystkiego, com i rozkazał, według wszystkiego zakonu, i ustaw, i sądów wydanych przez Mojżesza.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
2Ch 33:8 and I will not again remove the foot of Israel from the land which I have appointed for your fathers, if only they will observe to do all that I have commanded them according to all the law, the statutes and the ordinances given through Moses."(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Chronicles 33:9----
2 Chronicles 33:9 Ale Manases zwiódł Judę i obywateli Jeruzalemskich, tak iż się gorzej sprawowali niż narody, które Pan wygładził przed obliczem synów Izraelskich.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
2Ch 33:9 Thus Manasseh misled Judah and the inhabitants of Jerusalem to do more evil than the nations whom the Lord destroyed before the sons of Israel.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Chronicles 33:10----
2 Chronicles 33:10 Bo choć mówił Pan do Manasesa, i do ludu jego, przecież oni nie słuchali.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
2Ch 33:10 The Lord spoke to Manasseh and his people, but they paid no attention.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Chronicles 33:11----
2 Chronicles 33:11 Przetoż Pan nawiódł na nich hetmanów wojska króla Assyryjskiego, którzy pojmawszy Manasesa w cierniu, i związawszy go dwoma łańcuchami, zawiedli go do Babilonu.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
2Ch 33:11 Therefore the Lord brought the commanders of the army of the king of Assyria against them, and they captured Manasseh with hooks, bound him with bronze chains and took him to Babylon.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Chronicles 33:12----
2 Chronicles 33:12 Który będąc uciśniony, modlił się Panu, Bogu swemu, i upokorzył się bardzo przed obliczem Boga ojców swoich,(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
2Ch 33:12 When he was in distress, he entreated the Lord his God and humbled himself greatly before the God of his fathers.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Chronicles 33:13----
2 Chronicles 33:13 I prosił go; a dał mu się uprosić, i wysłuchał modlitwę jego, a przywrócił go do Jeruzalemu na królestwo jego. Tedy poznał Manases, iż sam Pan jest Bogiem.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
2Ch 33:13 When he prayed to Him, He was moved by his entreaty and heard his supplication, and brought him again to Jerusalem to his kingdom. Then Manasseh knew that the Lord was God.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Chronicles 33:14----
2 Chronicles 33:14 Potem budował mur około miasta Dawidowego ku zachodniej stronie Gichonu potoku aż do wejścia do bramy rybnej, i otoczył murem Ofel, i wywiódł go bardzo wysoko; postanowił też hetmanów po wszystkich miastach obronnych w Judzie.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
2Ch 33:14 Now after this he built the outer wall of the city of David on the west side of Gihon, in the valley, even to the entrance of the Fish Gate; and he encircled the Ophel with it and made it very high. Then he put army commanders in all the fortified cities of Judah.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Chronicles 33:15----
2 Chronicles 33:15 Zniósł też bogów cudzych, i bałwana z domu Pańskiego, i wszystkie ołtarze, które był pobudował na górze domu Pańskiego, i w Jeruzalemie, i wyrzucił za miasto.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
2Ch 33:15 He also removed the foreign gods and the idol from the house of the Lord, as well as all the altars which he had built on the mountain of the house of the Lord and in Jerusalem, and he threw them outside the city.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Chronicles 33:16----
2 Chronicles 33:16 Zatem naprawił ołtarz Pański, i sprawował na nim ofiary spokojne, i dziękczynienia, a przykazał Judzie, aby służyli Panu, Bogu Izraelskiemu.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
2Ch 33:16 He set up the altar of the Lord and sacrificed peace offerings and thank offerings on it; and he ordered Judah to serve the Lord God of Israel.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Chronicles 33:17----
2 Chronicles 33:17 Wszakże jeszcze lud ofiarował na wyżynach, lecz tylko Panu, Bogu swemu.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
2Ch 33:17 Nevertheless the people still sacrificed in the high places, although only to the Lord their God.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Chronicles 33:18----
2 Chronicles 33:18 Ale inne sprawy Manasesowe, i modlitwa jego do Boga jego, i słowa widzących, którzy mawiali do niego w imię Pana, Boga Izraelskiego, są w księgach spraw królów Izraelskich.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
2Ch 33:18 Now the rest of the acts of Manasseh even his prayer to his God, and the words of the seers who spoke to him in the name of the Lord God of Israel, behold, they are among the records of the kings of Israel.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Chronicles 33:19----
2 Chronicles 33:19 Modlitwa zaś jego, i jako jest wysłuchany, i każdy grzech jego, i przestępstwo jego, i miejsca, na których był pobudował wyżyny, i wystawił gaje święcone, i bałwany, przedtem niż się był upokorzył, zapisane w księgach Chozaja.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
2Ch 33:19 His prayer also and how God was entreated by him, and all his sin, his unfaithfulness, and the sites on which he built high places and erected the Asherim and the carved images, before he humbled himself, behold, they are written in the records of the Hozai.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Chronicles 33:20----
2 Chronicles 33:20 Potem zasnął Manases z ojcami swymi, i pochowali go w domu jego; a Amon, syn jego, królował miasto niego.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
2Ch 33:20 So Manasseh slept with his fathers, and they buried him in his own house. And Amon his son became king in his place.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Chronicles 33:21----
2 Chronicles 33:21 We dwudziestu i dwóch latach był Amon, gdy królować począł, a dwa lata królował w Jeruzalemie.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
2Ch 33:21 Amon was twenty-two years old when he became king, and he reigned two years in Jerusalem.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Chronicles 33:22----
2 Chronicles 33:22 I czynił złe przed oczyma Pańskiemi, jako czynił Manases, ojciec jego; albowiem wszystkim bałwanom, których był naczynił Manases, ojciec jego, ofiarował Amon, i służył im.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
2Ch 33:22 He did evil in the sight of the Lord as Manasseh his father had done, and Amon sacrificed to all the carved images which his father Manasseh had made, and he served them.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Chronicles 33:23----
2 Chronicles 33:23 A nie upokorzył się przed obliczem Pańskiem, jako się upokorzył Manases, ojciec jego; owszem ten Amon daleko więcej grzeszył.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
2Ch 33:23 Moreover, he did not humble himself before the Lord as his father Manasseh had done, but Amon multiplied guilt.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Chronicles 33:24----
2 Chronicles 33:24 I sprzysięgli się przeciw niemu słudzy jego, i zabili go w domu jego.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
2Ch 33:24 Finally his servants conspired against him and put him to death in his own house.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Chronicles 33:25----
2 Chronicles 33:25 Ale lud onej ziemi pobił wszystkich, co się byli sprzysięgli przeciw królowi Amonowi; a postanowił lud ziemi królem Jozjasza, syna jego, miasto niego.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
2Ch 33:25 But the people of the land killed all the conspirators against King Amon, and the people of the land made Josiah his son king in his place.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Chronicles 34:1 ---- written 450-425 B.C.----


top of the page
THIS CHAPTER:    0400_14_2_Chronicles_33_po-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0396_14_2_Chronicles_29_po-en.html
0397_14_2_Chronicles_30_po-en.html
0398_14_2_Chronicles_31_po-en.html
0399_14_2_Chronicles_32_po-en.html

NEXT CHAPTERS:
0401_14_2_Chronicles_34_po-en.html
0402_14_2_Chronicles_35_po-en.html
0403_14_2_Chronicles_36_po-en.html
0404_15_Ezra_01_po-en.html

links to all chapters (PO-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."