Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: POLISH and ENGLISH (NASB 1995)


--------------------------------------------------------------------------------
Job 18:21 "Surely such are the dwellings of the wicked, And this is the place of him who does not know God."(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 19:1 ---- occurred around 2000-1700 B.C.----
Job 19:1 A odpowiadając Ijob rzekł:(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 19:1 Then Job responded,(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 19:2----
Job 19:2 Dokądże trapić będziecie duszę moję, a nacierać na mię mowami swemi?(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 19:2 "How long will you torment me And crush me with words?(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 19:3----
Job 19:3 Już dziesięćkroć zawstydziliście mię, i nie wstydże was, że się tak zatwardzacie przeciwko mnie?(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 19:3 "These ten times you have insulted me; You are not ashamed to wrong me.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 19:4----
Job 19:4 A niech tak będzie, żem zbłądził; przy mnie zostanie błąd mój.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 19:4 "Even if I have truly erred, My error lodges with me.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 19:5----
Job 19:5 A jeźli się przeciw mnie wynosicie, a obwiniacie mię pohańbieniem mojem,(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 19:5 "If indeed you vaunt yourselves against me And prove my disgrace to me,(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 19:6----
Job 19:6 Wiedzcież, żeć mię Bóg odwrócił, i siecią swoją obtoczył mię.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 19:6 Know then that God has wronged me And has closed His net around me.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 19:7----
Job 19:7 Oto, wołamli o krzywdę, nie bywam wysłuchany; krzyczęli, niemasz sądu.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 19:7 "Behold, I cry, 'Violence!' but I get no answer; I shout for help, but there is no justice.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 19:8----
Job 19:8 Drogę moję zagrodził, żebym przejść nie mógł, a na ścieszce mojej ciemności położył.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 19:8 "He has walled up my way so that I cannot pass, And He has put darkness on my paths.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 19:9----
Job 19:9 Z sławy mojej złupił mię, i zdjął koronę z głowy mojej.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 19:9 "He has stripped my honor from me And removed the crown from my head.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 19:10----
Job 19:10 Popsuł mię zewsząd, abym zaginął, a wyrwał jako drzewo nadzieję moję.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 19:10 "He breaks me down on every side, and I am gone; And He has uprooted my hope like a tree.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 19:11----
Job 19:11 Nadto zapalił się na mię gniew jego, a policzył mię w poczet nieprzyjaciół swoich.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 19:11 "He has also kindled His anger against me And considered me as His enemy.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 19:12----
Job 19:12 Przyszły razem hufy jego, i utorowały przeciwko mnie drogę swoję, i obległy w około namiot mój.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 19:12 "His troops come together, And build up their way against me And camp around my tent.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 19:13----
Job 19:13 Braci moich odemnie oddalił, a znajomi moi stronią odemnie.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 19:13 "He has removed my brothers far from me, And my acquaintances are completely estranged from me.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 19:14----
Job 19:14 Opuścili mię bliscy moi, a znajomi moi zapomnieli mię.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 19:14 "My relatives have failed, And my intimate friends have forgotten me.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 19:15----
Job 19:15 Komornicy domu mego, i służebnice moje mają mię za obcego, cudzoziemcem stałem się w oczach ich.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 19:15 "Those who live in my house and my maids consider me a stranger. I am a foreigner in their sight.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 19:16----
Job 19:16 Wołamli na sługę mego, nie ozywa mi się, chociaż go proszę ustami memi.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 19:16 "I call to my servant, but he does not answer; I have to implore him with my mouth.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 19:17----
Job 19:17 Tchem moim brzydzi się żona moja, choć proszę przez synów żywota mego.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 19:17 "My breath is offensive to my wife, And I am loathsome to my own brothers.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 19:18----
Job 19:18 I najlichsi pogardzają mną, a gdy powstaję, urągają mi.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 19:18 "Even young children despise me; I rise up and they speak against me.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 19:19----
Job 19:19 Brzydzą się mną wszyscy najwierniejsi moi, a którychem umiłował, stali mi się przeciwnymi.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 19:19 "All my associates abhor me, And those I love have turned against me.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 19:20----
Job 19:20 Do skóry mojej, jako do ciała mego przyschła kość moja; skóra tylko została około zębów moich.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 19:20 "My bone clings to my skin and my flesh, And I have escaped only by the skin of my teeth.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 19:21----
Job 19:21 Zmiłujcie się nademną, zmiłujcie się nademną, wy przyjaciele moi! bo ręka Boża dotknęła mię.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 19:21 "Pity me, pity me, O you my friends, For the hand of God has struck me.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 19:22----
Job 19:22 Czemuż mię prześladujecie, jako Bóg, a ciała mego nie możecie się nasycić?(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 19:22 "Why do you persecute me as God does, And are not satisfied with my flesh?(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 19:23----
Job 19:23 Oby teraz napisane były słowa moje! oby je na księgach wyrysowano!(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 19:23 "Oh that my words were written! Oh that they were inscribed in a book!(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 19:24----
Job 19:24 Oby rylcem żelaznym i ołowiem na wieczną pamiątkę na kamieniu wydrążone były!(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 19:24 "That with an iron stylus and lead They were engraved in the rock forever!(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 19:25----
Job 19:25 Aczci ja wiem, iż Odkupiciel mój żyje, a iż w ostateczny dzień nad prochem stanie.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 19:25 "As for me, I know that my Redeemer lives, And at the last He will take His stand on the earth.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 19:26----
Job 19:26 A choć ta skóra moja roztoczona będzie, przecież w ciele mojem oglądam Boga;(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 19:26 "Even after my skin is destroyed, Yet from my flesh I shall see God;(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 19:27----
Job 19:27 Którego ja sam oglądam, i oczy moje ujrzą go, a nie inny; choć zniszczały nerki moje we wnętrznościach moich.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 19:27 Whom I myself shall behold, And whom my eyes will see and not another. My heart faints within me!(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 19:28----
Job 19:28 Przeczże nie mówicie: Czemuż go prześladujemy? gdyż się przy mnie znajduje grunt dobrej sprawy.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 19:28 "If you say, 'How shall we persecute him?' And 'What pretext for a case against him can we find?'(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 19:29----
Job 19:29 Ulęknijcie się sami miecza, bo pomsta nieprawości jest miecz; a wiedzcie, że będzie sąd.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 19:29 "Then be afraid of the sword for yourselves, For wrath brings the punishment of the sword, So that you may know there is judgment."(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 20:1 ---- occurred around 2000-1700 B.C.----


top of the page
THIS CHAPTER:    0455_18_Job_19_po-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0451_18_Job_15_po-en.html
0452_18_Job_16_po-en.html
0453_18_Job_17_po-en.html
0454_18_Job_18_po-en.html

NEXT CHAPTERS:
0456_18_Job_20_po-en.html
0457_18_Job_21_po-en.html
0458_18_Job_22_po-en.html
0459_18_Job_23_po-en.html

links to all chapters (PO-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."