|
Psalms 66:1 Przedniejszemu śpiewakowi pieśń psalmu.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 66:1 Shout joyfully to God, all the earth;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 66:2---- Psalms 66:2 Wykrzykuj Bogu wszystka ziemo! Śpiewajcież psalmy na chwałę imienia jego, ogłaszajcie sławę i chwałę jego.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 66:2 Sing the glory of His name; Make His praise glorious.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 66:3---- Psalms 66:3 Rzeczcież Bogu: Jakoś straszny w sprawach twoich! Dla wielkości mocy twojej obłudnieć się podadzą nieprzyjaciele twoi.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 66:3 Say to God, "How awesome are Your works! Because of the greatness of Your power Your enemies will give feigned obedience to You.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 66:4---- Psalms 66:4 Wszystkać się ziemia kłaniać, i śpiewać ci będzie; psalm śpiewać będzie imieniowi twemu. Sela.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 66:4 "All the earth will worship You, And will sing praises to You; They will sing praises to Your name." Selah.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 66:5---- Psalms 66:5 Pójdźcież, a oglądajcie sprawy Boże; straszny jest w sprawach swoich przy synach ludzkich.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 66:5 Come and see the works of God, Who is awesome in His deeds toward the sons of men.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 66:6---- Psalms 66:6 Obrócił morze w ziemię suchą; rzekę przeszli suchą nogą; tameśmyć się weselili w nim.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 66:6 He turned the sea into dry land; They passed through the river on foot; There let us rejoice in Him!(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 66:7---- Psalms 66:7 Panuje w mocy swej na wieki; oczy jego patrzą na narody, odporni nie wywyższą się. Sela.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 66:7 He rules by His might forever; His eyes keep watch on the nations; Let not the rebellious exalt themselves. Selah.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 66:8---- Psalms 66:8 Błogosławcież narody Boga naszego, i ogłaszajcie głos chwały jego.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 66:8 Bless our God, O peoples, And sound His praise abroad,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 66:9---- Psalms 66:9 Zachował przy zdrowiu duszę naszę, a nie dał się powinąć nodze naszej.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 66:9 Who keeps us in life And does not allow our feet to slip.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 66:10---- Psalms 66:10 Albowiemeś nas doświadczył, o Boże! wypławiłeś nas ogniem, tak jako srebro pławione bywa.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 66:10 For You have tried us, O God; You have refined us as silver is refined.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 66:11---- Psalms 66:11 Nagnałeś nas był w sieć, a ścisnąłeś uciskiem biodra nasze.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 66:11 You brought us into the net; You laid an oppressive burden upon our loins.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 66:12---- Psalms 66:12 Wsadziłeś człowieka na głowę naszę; weszliśmy byli w ogień i w wodę, wszakżeś nas wywiódł na ochłodę.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 66:12 You made men ride over our heads; We went through fire and through water, Yet You brought us out into a place of abundance.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 66:13---- Psalms 66:13 Przetoż wnijdę do domu twego z całopaleniem, a oddam ci śluby moje.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 66:13 I shall come into Your house with burnt offerings; I shall pay You my vows,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 66:14---- Psalms 66:14 Któreć ślubowały wargi moje, i wyrzekły usta moje w utrapieniu mojem.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 66:14 Which my lips uttered And my mouth spoke when I was in distress.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 66:15---- Psalms 66:15 Całopalenie z tłustych baranów będęć ofiarował z kadzeniem, będęć ofiarował woły i kozły. Sela.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 66:15 I shall offer to You burnt offerings of fat beasts, With the smoke of rams; I shall make an offering of bulls with male goats. Selah.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 66:16---- Psalms 66:16 Pójdźcie, słuchajcie, a będę opowiadał wszystkim, którzy się boicie Boga, co uczynił duszy mojej.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 66:16 Come and hear, all who fear God, And I will tell of what He has done for my soul.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 66:17---- Psalms 66:17 Do niegom usty swemi wołał, a wywyższałem go językiem moim.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 66:17 I cried to Him with my mouth, And He was extolled with my tongue.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 66:18---- Psalms 66:18 Bym był patrzał na nieprawość w sercu mojem, nie wysłuchałby był Pan.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 66:18 If I regard wickedness in my heart, The Lord will not hear;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 66:19---- Psalms 66:19 Aleć zaiste wysłuchał Bóg, a był pilen głosu modlitwy mojej.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 66:19 But certainly God has heard; He has given heed to the voice of my prayer.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 66:20---- Psalms 66:20 Błogosławiony Bóg, który nie odrzucił modlitwy mojej, ani odjął miłosierdzia swego odemnie.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 66:20 Blessed be God, Who has not turned away my prayer Nor His lovingkindness from me.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 67:1 ---- written 1000-900 B.C.---- |
|
THIS CHAPTER:
0544_19_Psalms_066_po-en.html 0540_19_Psalms_062_po-en.html 0541_19_Psalms_063_po-en.html 0542_19_Psalms_064_po-en.html 0543_19_Psalms_065_po-en.html 0545_19_Psalms_067_po-en.html 0546_19_Psalms_068_po-en.html 0547_19_Psalms_069_po-en.html 0548_19_Psalms_070_po-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|