|
Psalms 137:1 Nad rzekami Babilońskiemi, tameśmy siadali i płakali, wspominając na Syon.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 137:1 By the rivers of Babylon, There we sat down and wept, When we remembered Zion.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 137:2---- Psalms 137:2 Na wierzbach, które są w nim, zawieszaliśmy harfy nasze.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 137:2 Upon the willows in the midst of it We hung our harps.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 137:3---- Psalms 137:3 A gdy nas tam pytali ci, którzy nas zawiedli w niewolę, o słowa pieśni,( chociażeśmy byli zawiesili pieśni radości,) mówiąc: Śpiewajcie nam pieśń z pieśni Syońskich,(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 137:3 For there our captors demanded of us songs, And our tormentors mirth, saying, "Sing us one of the songs of Zion."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 137:4---- Psalms 137:4 Odpowiedzieliśmy: Jakoż mamy śpiewać pieśń Pańską w ziemi cudzoziemców?(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 137:4 How can we sing the Lord's song In a foreign land?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 137:5---- Psalms 137:5 Jeźliże cię zapomnę, o Jeruzalemie! niech zapomni sama siebie prawica moja.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 137:5 If I forget you, O Jerusalem, May my right hand forget her skill.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 137:6---- Psalms 137:6 Niech przylgnie język mój do podniebienia mego, jeźlibym na cię nie pomniał, jeźlibym nie przełożył Jeruzalemu nad najwiekszę wesele moje.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 137:6 May my tongue cling to the roof of my mouth If I do not remember you, If I do not exalt Jerusalem Above my chief joy.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 137:7---- Psalms 137:7 Wspomnij, Panie! na synów Edomskich, i na dzień Jeruzalemski, w który mówili: Poburzcie, poburzcie aż do gruntu w nim.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 137:7 Remember, O Lord, against the sons of Edom The day of Jerusalem, Who said, "Raze it, raze it To its very foundation."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 137:8---- Psalms 137:8 O córko Babilońska! i ty będziesz spustoszona. Błogosławiony, któryć odda nagrodę twoję, za to, coś nam złego uczyniła.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 137:8 O daughter of Babylon, you devastated one, How blessed will be the one who repays you With the recompense with which you have repaid us.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 137:9---- Psalms 137:9 Błogosławiony, który pochwyci i roztrąci dziatki twe o skałę.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 137:9 How blessed will be the one who seizes and dashes your little ones Against the rock.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 138:1 ---- written 1000-900 B.C.---- |
|
THIS CHAPTER:
0615_19_Psalms_137_po-en.html 0611_19_Psalms_133_po-en.html 0612_19_Psalms_134_po-en.html 0613_19_Psalms_135_po-en.html 0614_19_Psalms_136_po-en.html 0616_19_Psalms_138_po-en.html 0617_19_Psalms_139_po-en.html 0618_19_Psalms_140_po-en.html 0619_19_Psalms_141_po-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|