Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: POLISH and ENGLISH (NASB 1995)


---- Isaiah 7:1 ---- written 740-680 B.C. Pre-Exilic----
Isaiah 7:1 I stało się za dni Achaza, syna Joatamowego, syna Uzyjasza, króla Judzkiego, że przyciągnął Rasyn, król Syryjski, i Facejasz, syn Romelijasza, króla Izraelskiego, pod Jeruzalem, aby walczył przeciw niemu: ale go nie mógł dobyć.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 7:1 Now it came about in the days of Ahaz, the son of Jotham, the son of Uzziah, king of Judah, that Rezin the king of Aram and Pekah the son of Remaliah, king of Israel, went up to Jerusalem to wage war against it, but could not conquer it.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 7:2----
Isaiah 7:2 I oznajmiono domowi Dawidowemu, mówiąc: Zmówiła się Syryja z Efraimem. Tedy się poruszyło serce jego, i serce ludu jego, jako się poruszają drzewa leśne od wiatru.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 7:2 When it was reported to the house of David, saying, "The Arameans have camped in Ephraim," his heart and the hearts of his people shook as the trees of the forest shake with the wind.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 7:3----
Isaiah 7:3 Tedy rzekł Pan do Izajasza: Wyjdź teraz przeciw Achazowi, ty, i Sear Jasub, syn twój, na koniec rur sadzawki wyższej, na drogę pola farbierzowego;(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 7:3 Then the Lord said to Isaiah, "Go out now to meet Ahaz, you and your son Shear-jashub, at the end of the conduit of the upper pool, on the highway to the fuller's field,(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 7:4----
Isaiah 7:4 A powiedz mu: Patrz, abyś się nie frasował; nie bój się, a serce twoje niechaj się nie lęka tych dwóch ostatków głowien kurzących się, to jest, zapalczywości gniewu Rasyna z Syryjczykami, i syna Romelijaszowego,(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 7:4 and say to him, 'Take care and be calm, have no fear and do not be fainthearted because of these two stubs of smoldering firebrands, on account of the fierce anger of Rezin and Aram and the son of Remaliah.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 7:5----
Isaiah 7:5 Przeto, że złą radę uradzili przeciw tobie Syryjczyk, Efraim, i syn Romelijaszowy, mówiąc:(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 7:5 Because Aram, with Ephraim and the son of Remaliah, has planned evil against you, saying,(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 7:6----
Isaiah 7:6 Ciągnijmy przeciwko ziemi Judzkiej, a utrapmy ją leżą, i oderwijmy ją do siebie, a postanówmy króla w pośród niej, syna Tabealowego.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 7:6 "Let us go up against Judah and terrorize it, and make for ourselves a breach in its walls and set up the son of Tabeel as king in the midst of it,"(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 7:7----
Isaiah 7:7 Tak mówi Pan Panujący: Nie stanie się, i nie będzie to.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 7:7 thus says the Lord God. "It shall not stand nor shall it come to pass.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 7:8----
Isaiah 7:8 Albowiem głową Syryi jest Damaszek, a głową Damaszku Rasyn; a po sześćdziesięciu i pięciu latach będzie potarty Efraim, tak, iż więcej ludem nie będzie.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 7:8 For the head of Aram is Damascus and the head of Damascus is Rezin (now within another 65 years Ephraim will be shattered, so that it is no longer a people),(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 7:9----
Isaiah 7:9 Między tem głową Efraimową będzie Samaryja, a głową Samaryi syn Romelijaszowy. Jeźli nie uwierzycie, pewnie się nie ostoicie.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 7:9 and the head of Ephraim is Samaria and the head of Samaria is the son of Remaliah. If you will not believe, you surely shall not last."'"(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 7:10----
Isaiah 7:10 Nadto jeszcze rzekł Pan do Achaza, mówiąc:(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 7:10 Then the Lord spoke again to Ahaz, saying,(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 7:11----
Isaiah 7:11 Żądaj sobie znaku od Pana, Boga twego, bądź na dole nisko, bądź wysoko w górze.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 7:11 "Ask a sign for yourself from the Lord your God; make it deep as Sheol or high as heaven."(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 7:12----
Isaiah 7:12 Tedy odpowiedział Achaz: Nie będę żądał, ani będę kusił Pana.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 7:12 But Ahaz said, "I will not ask, nor will I test the Lord!"(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 7:13----
Isaiah 7:13 A prorok rzekł: Słuchaj teraz, domie Dawidowy! Małoż się wam zda, uprzykrzać się ludziom, że się uprzykrzacie i Bogu mojemu?(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 7:13 Then he said, "Listen now, O house of David! Is it too slight a thing for you to try the patience of men, that you will try the patience of my God as well?(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 7:14----
Isaiah 7:14 Przetoż wam sam Pan znak da. Oto panna pocznie i porodzi syna, a nazwie imię jego Immanuel.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 7:14 Therefore the Lord Himself will give you a sign: Behold, a virgin will be with child and bear a son, and she will call His name Immanuel.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 7:15----
Isaiah 7:15 Masło i miód jeść będzie, ażby umiał odrzucać złe, a obierać dobre. -(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 7:15 He will eat curds and honey at the time He knows enough to refuse evil and choose good.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 7:16----
Isaiah 7:16 Owszem, pierwej niż będzie umiało to dziecię odrzucać złe i obierać dobre, ziemia, którą się ty brzydzisz, opuszczona będzie od dwóch królów swoich.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 7:16 For before the boy will know enough to refuse evil and choose good, the land whose two kings you dread will be forsaken.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 7:17----
Isaiah 7:17 Ale na cię Pan przywiedzie i na lud twój, i na dom ojca twego, dni, jakich nie było ode dnia, którego odstąpił Efraim od Judy, a to przez króla Assyryjskiego.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 7:17 The Lord will bring on you, on your people, and on your father's house such days as have never come since the day that Ephraim separated from Judah, the king of Assyria."(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 7:18----
Isaiah 7:18 Albowiem stanie się dnia onego, że zaświśnie Pan na muchy, które są na końcu rzek Egipskich, i na pszczoły, które są w ziemi Assyryjskiej.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 7:18 In that day the Lord will whistle for the fly that is in the remotest part of the rivers of Egypt and for the bee that is in the land of Assyria.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 7:19----
Isaiah 7:19 I przyjdą a usiądą wszystkie w dolinach pustych, i w rozpadlinach skalnych, i na wszystkich drzewach urodzajnych.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 7:19 They will all come and settle on the steep ravines, on the ledges of the cliffs, on all the thorn bushes and on all the watering places.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 7:20----
Isaiah 7:20 Dnia onego ogoli Pan brzytwą najętą przez tych, którzy są za rzeką, to jest (przez króla Assyryjskiego) głowę, i włosy na nogach, także i brodę wszcząt ogoli.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 7:20 In that day the Lord will shave with a razor, hired from regions beyond the Euphrates (that is, with the king of Assyria), the head and the hair of the legs; and it will also remove the beard.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 7:21----
Isaiah 7:21 I stanie się dnia onego, że ledwie człowiek żywo krówkę, albo dwie owce zachowa.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 7:21 Now in that day a man may keep alive a heifer and a pair of sheep;(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 7:22----
Isaiah 7:22 A wszakże dla obfitości mleka, którego nadoi, będzie jadł masło; masło zaiste i miód będzie jadł, ktokolwiek pozostanie w ziemi.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 7:22 and because of the abundance of the milk produced he will eat curds, for everyone that is left within the land will eat curds and honey.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 7:23----
Isaiah 7:23 Stanie się też onegoż dnia, iż każde miejsce, gdzie było tysiąc winnych macic za tysiąc srebrników, ostem i cierniem porośnie.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 7:23 And it will come about in that day, that every place where there used to be a thousand vines, valued at a thousand shekels of silver, will become briars and thorns.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 7:24----
Isaiah 7:24 Tedy z strzałami i z łukiem tam chodzić będą; bo ostem i cierniem zarośnie wszystka ziemia.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 7:24 People will come there with bows and arrows because all the land will be briars and thorns.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 7:25----
Isaiah 7:25 Na wszystkie też góry, które motyką kopane być mogą, nie przyjdzie strach ostu i ciernia; ale będą na pastwisko wołom, i na podeptanie owcom.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 7:25 As for all the hills which used to be cultivated with the hoe, you will not go there for fear of briars and thorns; but they will become a place for pasturing oxen and for sheep to trample.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 8:1 ---- written 740-680 B.C. Pre-Exilic----


top of the page
THIS CHAPTER:    0686_23_Isaiah_07_po-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0682_23_Isaiah_03_po-en.html
0683_23_Isaiah_04_po-en.html
0684_23_Isaiah_05_po-en.html
0685_23_Isaiah_06_po-en.html

NEXT CHAPTERS:
0687_23_Isaiah_08_po-en.html
0688_23_Isaiah_09_po-en.html
0689_23_Isaiah_10_po-en.html
0690_23_Isaiah_11_po-en.html

links to all chapters (PO-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."