|
Isaiah 11:1 Ale wyjdzie rószczka ze pnia Isajego, a latorostka z korzenia jego wyrośnie.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 11:1 Then a shoot will spring from the stem of Jesse, And a branch from his roots will bear fruit.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 11:2---- Isaiah 11:2 I odpocznie na nim Duch Pański, Duch mądrości i rozumu, Duch rady i mocy, Duch umiejętności i bojaźni Pańskiej.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 11:2 The Spirit of the Lord will rest on Him, The spirit of wisdom and understanding, The spirit of counsel and strength, The spirit of knowledge and the fear of the Lord.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 11:3---- Isaiah 11:3 I będzie czułym w bojaźni Pańskiej, nie będzie według widzenia oczów swoich sądził, ani według słyszenia uszów swoich karał.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 11:3 And He will delight in the fear of the Lord, And He will not judge by what His eyes see, Nor make a decision by what His ears hear;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 11:4---- Isaiah 11:4 Ale będzie ubogich sądził w sprawiedliwości, a w prawości będzie karał cichych na ziemi. I uderzy ziemię rózgą ust swoich, a duchem warg swoich zabije niezbożnika.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 11:4 But with righteousness He will judge the poor, And decide with fairness for the afflicted of the earth; And He will strike the earth with the rod of His mouth, And with the breath of His lips He will slay the wicked.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 11:5---- Isaiah 11:5 Albowiem sprawiedliwość będzie pasem biódr jego, a prawda przepasaniem nerek jego.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 11:5 Also righteousness will be the belt about His loins, And faithfulness the belt about His waist.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 11:6---- Isaiah 11:6 I będzie mieszkał wilk z barankiem, a lampart z koźlęciem będzie leżał; także cielę i szczenię lwie, i karmne bydła pospołu będą, a małe dziecię rządzić ich będzie.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 11:6 And the wolf will dwell with the lamb, And the leopard will lie down with the young goat, And the calf and the young lion and the fatling together; And a little boy will lead them.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 11:7---- Isaiah 11:7 Krowa i niedźwiedzica społem paść się będą, a płód ich pospołu leżeć będzie, a lew jako wół plewy jeść będzie.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 11:7 Also the cow and the bear will graze, Their young will lie down together, And the lion will eat straw like the ox.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 11:8---- Isaiah 11:8 A dziecię ssące będzie grało nad dziurą żmijową; a to, które odstawione jest, wpuści rękę swoję do dziury bazyliszkowej.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 11:8 The nursing child will play by the hole of the cobra, And the weaned child will put his hand on the viper's den.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 11:9---- Isaiah 11:9 Nie będą szkodzić ani zabijać na wszystkiej górze mojej świętej; bo ziemia będzie napełniona znajomością Pańską, tak jako morze wodami napełnione jest.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 11:9 They will not hurt or destroy in all My holy mountain, For the earth will be full of the knowledge of the Lord As the waters cover the sea.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 11:10---- Isaiah 11:10 I stanie się dnia onego, że się za korzeniem Isajego, który stanie za chorągiew narodom, poganie pytać będą; albowiem odpocznienie jego sławne będzie.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 11:10 Then in that day The nations will resort to the root of Jesse, Who will stand as a signal for the peoples; And His resting place will be glorious.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 11:11---- Isaiah 11:11 Stanie się też dnia onego, iż Pan powtóre rękę swą przyłoży, aby posiadł ostatek ludu swego, który pozostanie od Assyryjczyków i od Egiptu, i od Patros, i od Chus, i od Elam, i od Senaar, i od Emat, i od wysep morskich.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 11:11 Then it will happen on that day that the Lord Will again recover the second time with His hand The remnant of His people, who will remain, From Assyria, Egypt, Pathros, Cush, Elam, Shinar, Hamath, And from the islands of the sea.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 11:12---- Isaiah 11:12 I podniesie chorągwie między poganami, a zgromadzi wygnanych z Izraela, a rozproszonych z Judy zbierze ze czterech stron ziemi.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 11:12 And He will lift up a standard for the nations And assemble the banished ones of Israel, And will gather the dispersed of Judah From the four corners of the earth.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 11:13---- Isaiah 11:13 I ustanie nienawiść Efraimowa, a nieprzyjaciele Judowi wykorzenieni będą. Efraim nie będzie nienawidził Judy, a Juda nie będzie trapił Efraima;(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 11:13 Then the jealousy of Ephraim will depart, And those who harass Judah will be cut off; Ephraim will not be jealous of Judah, And Judah will not harass Ephraim.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 11:14---- Isaiah 11:14 Ale polecą na ramię Filistynów na zachód, a pospołu łupić będą narody na wschód słońca; na Edomczyków i Moabczyków ściągną rękę swą, a synowie Amonowi posłuszni im będą.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 11:14 They will swoop down on the slopes of the Philistines on the west; Together they will plunder the sons of the east; They will possess Edom and Moab, And the sons of Ammon will be subject to them.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 11:15---- Isaiah 11:15 Zniszczy też Pan odnogę morza Egipskiego, i podniesie rękę swoję przeciwko rzece mocnym wiatrem swym, a rozdzieli ją na siedm potoków, i sprawi to, że ją w obuwiu przechodzić będą.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 11:15 And the Lord will utterly destroy The tongue of the Sea of Egypt; And He will wave His hand over the River With His scorching wind; And He will strike it into seven streams And make men walk over dry-shod.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 11:16---- Isaiah 11:16 A będzie drogą bitą ostatkowi ludu jego, który pozostanie od Assyryjczyków, jako była Izraelowi dnia onego, kiedy wychodził z ziemi Egipskiej.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 11:16 And there will be a highway from Assyria For the remnant of His people who will be left, Just as there was for Israel In the day that they came up out of the land of Egypt.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 12:1 ---- written 740-680 B.C. Pre-Exilic---- |
|
THIS CHAPTER:
0690_23_Isaiah_11_po-en.html 0686_23_Isaiah_07_po-en.html 0687_23_Isaiah_08_po-en.html 0688_23_Isaiah_09_po-en.html 0689_23_Isaiah_10_po-en.html 0691_23_Isaiah_12_po-en.html 0692_23_Isaiah_13_po-en.html 0693_23_Isaiah_14_po-en.html 0694_23_Isaiah_15_po-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|