Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: POLISH and ENGLISH (NASB 1995)


---- Joel 2:1 ---- written 835 B.C. Pre-Exilic----
Joel 2:1 Trąbcie w trąbę na Syonie, a krzyczcie na świętej górze mojej! niechaj zadrżą wszyscy obywatele ziemi; bo przychodzi dzień Pański, bo już bliski jest;(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Joe 2:1 Blow a trumpet in Zion, And sound an alarm on My holy mountain! Let all the inhabitants of the land tremble, For the day of the Lord is coming; Surely it is near,(NASB-1995)

================================================================================
---- Joel 2:2----
Joel 2:2 Dzień ciemności i mroku, dzień obłoku i chmury, jako ranna zorza rozciągniona po górach; lud wielki a mocny, któremu równego nie było od wieku, i nie będzie po nim nigdy aż do lat rodzaju i rodzaju.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Joe 2:2 A day of darkness and gloom, A day of clouds and thick darkness. As the dawn is spread over the mountains, So there is a great and mighty people; There has never been anything like it, Nor will there be again after it To the years of many generations.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joel 2:3----
Joel 2:3 Przed obliczem jako ogień pożerający, a za nim płomień pałający; ta ziemia jest przed nim jako ogród Eden, ale po nim będzie pustynią pustą i nie ujdzie nikt przed nim.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Joe 2:3 A fire consumes before them And behind them a flame burns. The land is like the garden of Eden before them But a desolate wilderness behind them, And nothing at all escapes them.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joel 2:4----
Joel 2:4 Kształt ich jest jako kształt koni, a tak pobieżą jako jezdni.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Joe 2:4 Their appearance is like the appearance of horses; And like war horses, so they run.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joel 2:5----
Joel 2:5 Po wierzchu gór skakać będą jako grzmot wozów, a jako szum płomienia ognistego pożerającego ściernisko, jako lud możny uszykowany do bitwy.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Joe 2:5 With a noise as of chariots They leap on the tops of the mountains, Like the crackling of a flame of fire consuming the stubble, Like a mighty people arranged for battle.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joel 2:6----
Joel 2:6 Ulękną się narody przed obliczem jego, wszystkie twarze ich jako garniec poczernieją.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Joe 2:6 Before them the people are in anguish; All faces turn pale.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joel 2:7----
Joel 2:7 Pobieżą jako mocarze, a wbieżą na mury jako mężowie waleczni; każdy z nich drogą swoją pójdzie, a nie ustąpią z ścieżek swoich.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Joe 2:7 They run like mighty men, They climb the wall like soldiers; And they each march in line, Nor do they deviate from their paths.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joel 2:8----
Joel 2:8 Jeden drugiego nie ściśnie, każdy drogą swoją pójdzie; a choć i na miecz upadną, nie będą zranieni.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Joe 2:8 They do not crowd each other, They march everyone in his path; When they burst through the defenses, They do not break ranks.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joel 2:9----
Joel 2:9 Po mieście chodzić będą, po murze biegać, na domy wstąpią, a oknami wlezą jako złodziej.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Joe 2:9 They rush on the city, They run on the wall; They climb into the houses, They enter through the windows like a thief.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joel 2:10----
Joel 2:10 Przed obliczem jego ziemia zadrży, niebiosa się poruszą, słońce i miesiąc się zaćmi, a gwiazdy zawściągną jasność swoję.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Joe 2:10 Before them the earth quakes, The heavens tremble, The sun and the moon grow dark And the stars lose their brightness.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joel 2:11----
Joel 2:11 A Pan wyda głos swój przed wojskiem swojem, przeto, że bardzo wielki będzie obóz jego, przeto, że mocny ten, co wykona słowo jego; wielki bowiem dzień Pański będzie i straszliwy bardzo, i któż go zniesie?(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Joe 2:11 The Lord utters His voice before His army; Surely His camp is very great, For strong is he who carries out His word. The day of the Lord is indeed great and very awesome, And who can endure it?(NASB-1995)

================================================================================
---- Joel 2:12----
Joel 2:12 A przetoż jeszcze i teraz mówi Pan: Nawróćcie się do mnie samego całem sercem swojem, i w poście i w płaczu i w kwileniu.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Joe 2:12 "Yet even now," declares the Lord, "Return to Me with all your heart, And with fasting, weeping and mourning;(NASB-1995)

================================================================================
---- Joel 2:13----
Joel 2:13 Rozedrzyjcie serce wasze a nie szaty wasze, i nawróćcie się do Pana, Boga waszego; boć on jest łaskawy i miłosierny, nierychły ku gniewu, a hojny w miłosierdziu, i żałujący złego.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Joe 2:13 And rend your heart and not your garments." Now return to the Lord your God, For He is gracious and compassionate, Slow to anger, abounding in lovingkindness And relenting of evil.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joel 2:14----
Joel 2:14 Któż wie, nie obrócili się, a nie będzieli mu żal, i nie zostawili po sobie błogosławieństwa na śniedną i mokrą ofiarę Panu, Bogu waszemu.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Joe 2:14 Who knows whether He will not turn and relent And leave a blessing behind Him, Even a grain offering and a drink offering For the Lord your God?(NASB-1995)

================================================================================
---- Joel 2:15----
Joel 2:15 Trąbcie w trąbę na Syonie, poświęćcie post, zwołajcie zgromadzenie.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Joe 2:15 Blow a trumpet in Zion, Consecrate a fast, proclaim a solemn assembly,(NASB-1995)

================================================================================
---- Joel 2:16----
Joel 2:16 Zgromadźcie lud, poświęćcie zgromadzenie, zbierzcie starców, znieście maluczkie i ssące piersi; niech wynijdzie oblubieniec z łożnicy swojej, a oblubienica z pokoju swego.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Joe 2:16 Gather the people, sanctify the congregation, Assemble the elders, Gather the children and the nursing infants. Let the bridegroom come out of his room And the bride out of her bridal chamber.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joel 2:17----
Joel 2:17 Kapłani, słudzy Pańscy, między przysionkiem a ołtarzem niech płaczą i mówią: Przepuść, Panie! ludowi twemu, a nie daj dziedzictwa swego na pohańbienie, aby nad nimi poganie panować mieli. Przeczżeby mówiono między narodami: Gdzież jest Bóg ich?(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Joe 2:17 Let the priests, the Lord's ministers, Weep between the porch and the altar, And let them say, "Spare Your people, O Lord, And do not make Your inheritance a reproach, A byword among the nations. Why should they among the peoples say, 'Where is their God?'"(NASB-1995)

================================================================================
---- Joel 2:18----
Joel 2:18 I zapali się Pan miłością ku ziemi swojej, a zmiłuje się nad ludem swoim.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Joe 2:18 Then the Lord will be zealous for His land And will have pity on His people.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joel 2:19----
Joel 2:19 I ozwie się Pan, a rzecze do ludu swego: Oto Ja poślę wam zboże, i moszcz, i oliwę, a będziecie niemi nasyceni, i nie podam was więcej na pohańbienie między pogan.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Joe 2:19 The Lord will answer and say to His people, "Behold, I am going to send you grain, new wine and oil, And you will be satisfied in full with them; And I will never again make you a reproach among the nations.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joel 2:20----
Joel 2:20 Bo północne wojsko oddalę od was, a zapędzę je do ziemi suchej i spustoszonej; przedni huf jego obróci się ku morzu wschodniemu, a koniec jego ku morzu ostatecznemu, i wynijdzie z niego smród i zgniłość, choć sobie hardzie poczyna.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Joe 2:20 "But I will remove the northern army far from you, And I will drive it into a parched and desolate land, And its vanguard into the eastern sea, And its rear guard into the western sea. And its stench will arise and its foul smell will come up, For it has done great things."(NASB-1995)

================================================================================
---- Joel 2:21----
Joel 2:21 Nie bój się, ziemio! wesel się a raduj się; bo Pan wielkie rzeczy uczyni.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Joe 2:21 Do not fear, O land, rejoice and be glad, For the Lord has done great things.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joel 2:22----
Joel 2:22 Nie bójcie się zwierzęta pól moich; boć wzrosło pastwisko na pustyni, a drzewa przyniosą owoce swoje, figowe drzewo i macica winna wydadzą moc swoję.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Joe 2:22 Do not fear, beasts of the field, For the pastures of the wilderness have turned green, For the tree has borne its fruit, The fig tree and the vine have yielded in full.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joel 2:23----
Joel 2:23 I wy, synowie Syońscy! weselcie się i radujcie się w Panu, Bogu waszym; bo wam da deszcz wczesny, a ześle wam deszcz obfity w jesieni i na wiosnę.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Joe 2:23 So rejoice, O sons of Zion, And be glad in the Lord your God; For He has given you the early rain for your vindication. And He has poured down for you the rain, The early and latter rain as before.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joel 2:24----
Joel 2:24 I będą gumna zbożem napełnione, a prasy opływać będą moszczem i oliwą.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Joe 2:24 The threshing floors will be full of grain, And the vats will overflow with the new wine and oil.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joel 2:25----
Joel 2:25 A tak nagrodzę wam lata, które zjadła szarańcza, czerw, chrząszcze i gąsienice, wojsko moje wielkie, którem posyłał na was.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Joe 2:25 "Then I will make up to you for the years That the swarming locust has eaten, The creeping locust, the stripping locust and the gnawing locust, My great army which I sent among you.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joel 2:26----
Joel 2:26 Tedy jedząc jeść będziecie, a nasyceni będąc chwalić będziecie imię Pana, Boga swego, który uczynił z wami dziwne rzeczy, i nie będzie pohańbiony lud mój na wieki.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Joe 2:26 "You will have plenty to eat and be satisfied And praise the name of the Lord your God, Who has dealt wondrously with you; Then My people will never be put to shame.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joel 2:27----
Joel 2:27 I dowiecie się, żem Ja jest w pośród Izraela, a żem Ja Panem, Bogiem waszym, a że niemasz inszego; boć nie będzie pohańbiony lud mój na wieki.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Joe 2:27 "Thus you will know that I am in the midst of Israel, And that I am the Lord your God, And there is no other; And My people will never be put to shame.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joel 2:28----
Joel 2:28 A potem wyleję Ducha mego na wszelkie ciało, a prorokować będą synowie wasi i córki wasze; starcom waszym sny się śnić będą, a młodzieńcy wasi widzenia widzieć będą.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Joe 2:28 "It will come about after this That I will pour out My Spirit on all mankind; And your sons and daughters will prophesy, Your old men will dream dreams, Your young men will see visions.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joel 2:29----
Joel 2:29 Nawet i na sługi i na służebnice wyleję w one dni Ducha mego.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Joe 2:29 "Even on the male and female servants I will pour out My Spirit in those days.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joel 2:30----
Joel 2:30 I dam cuda na niebie i na ziemi, krew i ogień i słupy dymowe.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Joe 2:30 "I will display wonders in the sky and on the earth, Blood, fire and columns of smoke.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joel 2:31----
Joel 2:31 Słońce obróci się w ciemność, a miesiąc w krew, pierwej niż dzień Pański wielki a straszny przyjdzie.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Joe 2:31 "The sun will be turned into darkness And the moon into blood Before the great and awesome day of the Lord comes.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joel 2:32----
Joel 2:32 Wszakże stanie się, że ktobykolwiek wzywał imienia Pańskiego, wybawiony będzie; bo na górze Syon i w Jeruzalemie będzie wybawienie, jako rzekł Pan, to jest w ostatkach, które Pan powoła.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Joe 2:32 "And it will come about that whoever calls on the name of the Lord Will be delivered; For on Mount Zion and in Jerusalem There will be those who escape, As the Lord has said, Even among the survivors whom the Lord calls.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joel 3:1 ---- written 835 B.C. Pre-Exilic----


top of the page
THIS CHAPTER:    0878_29_Joel_02_po-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0874_28_Hosea_12_po-en.html
0875_28_Hosea_13_po-en.html
0876_28_Hosea_14_po-en.html
0877_29_Joel_01_po-en.html

NEXT CHAPTERS:
0879_29_Joel_03_po-en.html
0880_30_Amos_01_po-en.html
0881_30_Amos_02_po-en.html
0882_30_Amos_03_po-en.html

links to all chapters (PO-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."