|
1 Corinthians 8:1 A o rzeczach, które bałwanom ofiarowane bywają, wiemy, iż wszyscy umiejętność mamy. Umiejętność nadyma, ale miłość buduje.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 8:1 Now concerning things sacrificed to idols, we know that we all have knowledge. Knowledge makes arrogant, but love edifies.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 8:2---- 1 Corinthians 8:2 A jeźli kto mniema, żeby co umiał, jeszcze nic nie umie, tak jakoby miał umieć;(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 8:2 If anyone supposes that he knows anything, he has not yet known as he ought to know;(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 8:3---- 1 Corinthians 8:3 Lecz jeźli kto miłuje Boga, ten jest wyuczony od niego.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 8:3 but if anyone loves God, he is known by Him.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 8:4---- 1 Corinthians 8:4 A przetoż o pokarmach, które bywają bałwanom ofiarowane, wiemy, iż bałwan na świecie nic nie jest, a iż nie masz żadnego inszego Boga, tylko jeden.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 8:4 Therefore concerning the eating of things sacrificed to idols, we know that there is no such thing as an idol in the world, and that there is no God but one.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 8:5---- 1 Corinthians 8:5 Bo choć są, którzy bogami nazywani bywają i na niebie, i na ziemi: (jakoż jest wiele bogów i wiele panów.)(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 8:5 For even if there are so-called gods whether in heaven or on earth, as indeed there are many gods and many lords,(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 8:6---- 1 Corinthians 8:6 Ale my mamy jednego Boga Ojca, z którego wszystko, a my w nim; i jednego Pana Jezusa Chrystusa, przez którego wszystko, a my przezeń.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 8:6 yet for us there is but one God, the Father, from whom are all things and we exist for Him; and one Lord, Jesus Christ, by whom are all things, and we exist through Him.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 8:7---- 1 Corinthians 8:7 Ale nie we wszystkich jest ta umiejętność; albowiem niektórzy sumienie mając dla bałwana aż dotąd, jedzą jako rzecz bałwanom ofiarowaną, a sumienie ich będąc mdłe, pokalane bywa.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 8:7 However not all men have this knowledge; but some, being accustomed to the idol until now, eat food as if it were sacrificed to an idol; and their conscience being weak is defiled.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 8:8---- 1 Corinthians 8:8 Aleć nas pokarm nie zaleca Bogu; bo choćbyśmy jedli, nic nam nie przybywa; a choćbyśmy i nie jedli, nic nam nie ubywa.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 8:8 But food will not commend us to God; we are neither the worse if we do not eat, nor the better if we do eat.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 8:9---- 1 Corinthians 8:9 Jednak baczcie, aby snać ta wolność wasza nie była mdłym ku zgorszeniu.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 8:9 But take care that this liberty of yours does not somehow become a stumbling block to the weak.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 8:10---- 1 Corinthians 8:10 Albowiem jeźliby kto ujrzał cię, który masz umiejętność, w bałwochwalni siedzącego, azaż sumienie onego, który jest mdły, nie będzie pobudzone ku jedzeniu rzeczy bałwanom ofiarowanych?(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 8:10 For if someone sees you, who have knowledge, dining in an idol's temple, will not his conscience, if he is weak, be strengthened to eat things sacrificed to idols?(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 8:11---- 1 Corinthians 8:11 I zginie dla onej twojej umiejętności brat mdły, za którego Chrystus umarł.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 8:11 For through your knowledge he who is weak is ruined, the brother for whose sake Christ died.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 8:12---- 1 Corinthians 8:12 A grzesząc tak przeciwko braciom i mdłe ich sumienie obrażając, grzeszycie przeciwko Chrystusowi.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 8:12 And so, by sinning against the brethren and wounding their conscience when it is weak, you sin against Christ.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 8:13---- 1 Corinthians 8:13 Przeto, jeźli pokarm gorszy brata mego, nie będę jadł mięsa na wieki, abym brata mego nie zgorszył.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 8:13 Therefore, if food causes my brother to stumble, I will never eat meat again, so that I will not cause my brother to stumble.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 9:1 ---- written 56 A.D.---- |
|
THIS CHAPTER:
1070_46_1_Corinthians_08_po-en.html 1066_46_1_Corinthians_04_po-en.html 1067_46_1_Corinthians_05_po-en.html 1068_46_1_Corinthians_06_po-en.html 1069_46_1_Corinthians_07_po-en.html 1071_46_1_Corinthians_09_po-en.html 1072_46_1_Corinthians_10_po-en.html 1073_46_1_Corinthians_11_po-en.html 1074_46_1_Corinthians_12_po-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|