|
Galatians 1:1 Paweł, Apostoł (nie od ludzi, ani przez człowieka, ale przez Jezusa Chrystusa i Boga Ojca, który go wzbudził od umarłych;)(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Gal 1:1 Paul, an apostle (not sent from men nor through the agency of man, but through Jesus Christ and God the Father, who raised Him from the dead),(NASB-1995) ================================================================================ ---- Galatians 1:2---- Galatians 1:2 I wszyscy bracia, którzy są ze mną, zborom Galackim.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Gal 1:2 and all the brethren who are with me, To the churches of Galatia:(NASB-1995) ================================================================================ ---- Galatians 1:3---- Galatians 1:3 Łaska wam i pokój niech będzie od Boga Ojca i Pana naszego, Jezusa Chrystusa.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Gal 1:3 Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Galatians 1:4---- Galatians 1:4 Który wydał samego siebie za grzechy nasze, aby nas wyrwał z teraźniejszego wieku złego według woli Boga i Ojca naszego;(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Gal 1:4 who gave Himself for our sins so that He might rescue us from this present evil age, according to the will of our God and Father,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Galatians 1:5---- Galatians 1:5 Któremu niech będzie chwała na wieki wieków. Amen.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Gal 1:5 to whom be the glory forevermore. Amen.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Galatians 1:6---- Galatians 1:6 Dziwuję się, iż tak prędko dacie się przenosić od tego, który was powołał ku łasce Chrystusowej, do inszej Ewangielii;(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Gal 1:6 I am amazed that you are so quickly deserting Him who called you by the grace of Christ, for a different gospel;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Galatians 1:7---- Galatians 1:7 Która nie jest inszą; tylko niektórzy są, co was turbują i chcą wywrócić Ewangieliję Chrystusową.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Gal 1:7 which is really not another; only there are some who are disturbing you and want to distort the gospel of Christ.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Galatians 1:8---- Galatians 1:8 Ale choćbyśmy i my, albo Anioł z nieba opowiadał wam Ewangieliję mimo tę, którąśmy wam opowiadali, niech będzie przeklęty.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Gal 1:8 But even if we, or an angel from heaven, should preach to you a gospel contrary to what we have preached to you, he is to be accursed!(NASB-1995) ================================================================================ ---- Galatians 1:9---- Galatians 1:9 Jakośmy przedtem powiedzieli i teraz znowu mówię: Jeźliby wam kto inną Ewangieliję opowiadał mimo tę, którąście przyjęli, niech będzie przeklęty.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Gal 1:9 As we have said before, so I say again now, if any man is preaching to you a gospel contrary to what you received, he is to be accursed!(NASB-1995) ================================================================================ ---- Galatians 1:10---- Galatians 1:10 Albowiem terazże do ludzi was namawiam, czyli do Boga? Albo szukamli, abym się podobał ludziom? Zaiste, jeźlibym się jeszcze ludziom chciał podobać, nie byłbym sługą Chrystusowym.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Gal 1:10 For am I now seeking the favor of men, or of God? Or am I striving to please men? If I were still trying to please men, I would not be a bond-servant of Christ.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Galatians 1:11---- Galatians 1:11 A oznajmuję wam bracia! iż Ewangielija, która jest opowiadana ode mnie, nie jest według człowieka.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Gal 1:11 For I would have you know, brethren, that the gospel which was preached by me is not according to man.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Galatians 1:12---- Galatians 1:12 Albowiem ja anim jej wziął, anim się jej nauczył od człowieka, ale przez objawienie Jezusa Chrystusa.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Gal 1:12 For I neither received it from man, nor was I taught it, but I received it through a revelation of Jesus Christ.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Galatians 1:13---- Galatians 1:13 Boście słyszeli o mojem obcowaniu niekiedy w Żydostwie, żem nader prześladował zbór Boży i burzyłem go;(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Gal 1:13 For you have heard of my former manner of life in Judaism, how I used to persecute the church of God beyond measure and tried to destroy it;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Galatians 1:14---- Galatians 1:14 I postępowałem w Żydostwie nad wiele rówieśników moich w narodzie moim, będąc nader gorliwym miłośnikiem ustaw moich ojczystych.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Gal 1:14 and I was advancing in Judaism beyond many of my contemporaries among my countrymen, being more extremely zealous for my ancestral traditions.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Galatians 1:15---- Galatians 1:15 Ale gdy się upodobało Bogu, który mię odłączył z żywota matki mojej, i powołał z łaski swojej,(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Gal 1:15 But when God, who had set me apart even from my mother's womb and called me through His grace, was pleased(NASB-1995) ================================================================================ ---- Galatians 1:16---- Galatians 1:16 Aby objawił Syna swego we mnie, abym go opowiadał między poganami, wnetże nie radziłem się ciała i krwi;(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Gal 1:16 to reveal His Son in me so that I might preach Him among the Gentiles, I did not immediately consult with flesh and blood,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Galatians 1:17---- Galatians 1:17 Anim się wrócił do Jeruzalemu, do tych, którzy przede mną byli Apostołami, alem szedł do Arabii i wróciłem się zasię do Damaszku.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Gal 1:17 nor did I go up to Jerusalem to those who were apostles before me; but I went away to Arabia, and returned once more to Damascus.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Galatians 1:18---- Galatians 1:18 Potem po trzech latach wstąpiłem do Jeruzalemu, abym się ujrzał z Piotrem; i mieszkałem u niego piętnaście dni.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Gal 1:18 Then three years later I went up to Jerusalem to become acquainted with Cephas, and stayed with him fifteen days.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Galatians 1:19---- Galatians 1:19 A inszegom z Apostołów nie widział, oprócz Jakóba, brata Pańskiego.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Gal 1:19 But I did not see any other of the apostles except James, the Lord's brother.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Galatians 1:20---- Galatians 1:20 A co wam piszę, oto się przed Bogiem oświadczam, żeć nie kłamię.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Gal 1:20 (Now in what I am writing to you, I assure you before God that I am not lying. )(NASB-1995) ================================================================================ ---- Galatians 1:21---- Galatians 1:21 Zatemem przyszedł do krain Syryi i Cylicyi;(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Gal 1:21 Then I went into the regions of Syria and Cilicia.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Galatians 1:22---- Galatians 1:22 A byłem nieznajomym z twarzy zborom żydowskim, które są w Chrystusie;(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Gal 1:22 I was still unknown by sight to the churches of Judea which were in Christ;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Galatians 1:23---- Galatians 1:23 Lecz tylko byli usłyszeli, iż ten, który prześladował nas niekiedy, teraz opowiada wiarę, którą przedtem burzył. I chwalili Boga ze mnie.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Gal 1:23 but only, they kept hearing, "He who once persecuted us is now preaching the faith which he once tried to destroy."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Galatians 1:24---- Galatians 1:24 (Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Gal 1:24 And they were glorifying God because of me.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Galatians 2:1 ---- written 49 A.D.---- |
|
THIS CHAPTER:
1093_48_Galatians_02_po-en.html 1089_47_2_Corinthians_11_po-en.html 1090_47_2_Corinthians_12_po-en.html 1091_47_2_Corinthians_13_po-en.html 1092_48_Galatians_01_po-en.html 1094_48_Galatians_03_po-en.html 1095_48_Galatians_04_po-en.html 1096_48_Galatians_05_po-en.html 1097_48_Galatians_06_po-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|