Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: POLISH and ENGLISH (NASB 1995)


---- Hebrews 4:1 ---- written 64-68 A.D.----
Hebrews 4:1 Bójmyż się tedy, aby snać zaniedbawszy obietnicy o wejściu do odpocznienia jego, nie zdał się kto z was być upośledzony.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Heb 4:1 Therefore, let us fear if, while a promise remains of entering His rest, any one of you may seem to have come short of it.(NASB-1995)

================================================================================
---- Hebrews 4:2----
Hebrews 4:2 Albowiem i nam zwiastowana jest Ewangielija jako i onym; ale im nie pomogło słowo, które słyszeli, przeto iż nie było złączone z wiarą tych, którzy słyszeli.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Heb 4:2 For indeed we have had good news preached to us, just as they also; but the word they heard did not profit them, because it was not united by faith in those who heard.(NASB-1995)

================================================================================
---- Hebrews 4:3----
Hebrews 4:3 Albowiem wnijdziemy do odpocznienia, którzyśmy uwierzyli, jako powiedział: Przetożem przysiągł w gniewie moim, że nie wnijdą do odpocznienia mojego; choć dokonane są dzieła Boże od założenia świata.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Heb 4:3 For we who have believed enter that rest, just as He has said, "AS I SWORE IN MY WRATH, THEY SHALL NOT ENTER MY REST," although His works were finished from the foundation of the world.(NASB-1995)

================================================================================
---- Hebrews 4:4----
Hebrews 4:4 Albowiem tak powiedział na jednem miejscu o siódmym dniu: I odpoczął Bóg dnia siódmego od wszystkich spraw swoich.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Heb 4:4 For He has said somewhere concerning the seventh day: "AND GOD RESTED ON THE SEVENTH DAY FROM ALL HIS WORKS";(NASB-1995)

================================================================================
---- Hebrews 4:5----
Hebrews 4:5 A tu zasię: Że nie wnijdą do odpocznienia mego.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Heb 4:5 and again in this passage, "THEY SHALL NOT ENTER MY REST."(NASB-1995)

================================================================================
---- Hebrews 4:6----
Hebrews 4:6 Ponieważ tedy to zostaje, że niektórzy wchodzą do niego, a ci, którym pierwej zwiastowano, nie weszli dla niedowiarstwa,(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Heb 4:6 Therefore, since it remains for some to enter it, and those who formerly had good news preached to them failed to enter because of disobedience,(NASB-1995)

================================================================================
---- Hebrews 4:7----
Hebrews 4:7 Zasię naznacza dzień niektóry: Dziś, mówiąc przez Dawida po tak długim czasie (jako powiedziano): Dziś, jeźlibyście głos jego usłyszeli, nie zatwardzajcież serc waszych.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Heb 4:7 He again fixes a certain day, "Today," saying through David after so long a time just as has been said before, "TODAY IF YOU HEAR HIS VOICE, DO NOT HARDEN YOUR HEARTS."(NASB-1995)

================================================================================
---- Hebrews 4:8----
Hebrews 4:8 Albowiem jeźliby im Jozue odpocznienie sprawił, nie mówiłby był potem o inszym dniu.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Heb 4:8 For if Joshua had given them rest, He would not have spoken of another day after that.(NASB-1995)

================================================================================
---- Hebrews 4:9----
Hebrews 4:9 A tak zostaje jeszcze odpocznienie ludowi Bożemu.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Heb 4:9 So there remains a Sabbath rest for the people of God.(NASB-1995)

================================================================================
---- Hebrews 4:10----
Hebrews 4:10 Albowiem ktobykolwiek wszedł do odpocznienia jego i on także odpoczął od spraw swoich, jako i Bóg od swoich.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Heb 4:10 For the one who has entered His rest has himself also rested from his works, as God did from His.(NASB-1995)

================================================================================
---- Hebrews 4:11----
Hebrews 4:11 Starajmyż się tedy, abyśmy weszli do onego odpocznienia, żeby kto nie wpadł w tenże przykład niedowiarstwa.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Heb 4:11 Therefore let us be diligent to enter that rest, so that no one will fall, through following the same example of disobedience.(NASB-1995)

================================================================================
---- Hebrews 4:12----
Hebrews 4:12 Boć żywe jest słowo Boże i skuteczne, i przeraźliwsze nad wszelki miecz po obu stronach ostry, i przenikające aż do rozdzielenia i duszy, i ducha, i stawów, i szpików, i rozeznawające myśli i zdania serdeczne.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Heb 4:12 For the word of God is living and active and sharper than any two-edged sword, and piercing as far as the division of soul and spirit, of both joints and marrow, and able to judge the thoughts and intentions of the heart.(NASB-1995)

================================================================================
---- Hebrews 4:13----
Hebrews 4:13 A nie masz żadnego stworzenia, które by nie było jawne przed obliczem jego; owszem wszystkie rzeczy obnażone są i odkryte oczom tego, o którym mówimy.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Heb 4:13 And there is no creature hidden from His sight, but all things are open and laid bare to the eyes of Him with whom we have to do.(NASB-1995)

================================================================================
---- Hebrews 4:14----
Hebrews 4:14 Przetoż mając najwyższego kapłana wielkiego, który przeniknął niebiosa, Jezusa, Syna Bożego, trzymajmyż się tego wyznania.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Heb 4:14 Therefore, since we have a great high priest who has passed through the heavens, Jesus the Son of God, let us hold fast our confession.(NASB-1995)

================================================================================
---- Hebrews 4:15----
Hebrews 4:15 Albowiem nie mamy najwyższego kapłana, który by nie mógł z nami cierpieć krewkości naszych, lecz skuszonego we wszystkiem na podobieństwo nas, oprócz grzechu.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Heb 4:15 For we do not have a high priest who cannot sympathize with our weaknesses, but One who has been tempted in all things as we are, yet without sin.(NASB-1995)

================================================================================
---- Hebrews 4:16----
Hebrews 4:16 Przystąpmyż tedy z ufnością do tronu łaski, abyśmy dostąpili miłosierdzia i łaskę znaleźli ku pomocy czasu przygodnego.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Heb 4:16 Therefore let us draw near with confidence to the throne of grace, so that we may receive mercy and find grace to help in time of need.(NASB-1995)

================================================================================
---- Hebrews 5:1 ---- written 64-68 A.D.----


top of the page
THIS CHAPTER:    1137_58_Hebrews_04_po-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
1133_57_Philemon_01_po-en.html
1134_58_Hebrews_01_po-en.html
1135_58_Hebrews_02_po-en.html
1136_58_Hebrews_03_po-en.html

NEXT CHAPTERS:
1138_58_Hebrews_05_po-en.html
1139_58_Hebrews_06_po-en.html
1140_58_Hebrews_07_po-en.html
1141_58_Hebrews_08_po-en.html

links to all chapters (PO-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."