|
2 Samuel 14:1 E conhecendo Joabe, filho de Zeruia, que o coração do rei estava por Absalão,(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- 2Sa 14:1 Now Joab the son of Zeruiah perceived that the king's heart was inclined toward Absalom.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Samuel 14:2---- 2 Samuel 14:2 Enviou Joabe a Tecoa, e tomou dali uma mulher astuta, e disse-lhe: Eu te rogo que te enlutes, e te vistas de roupas de luto, e não te unjas com óleo, antes sê como mulher que há muito tempo que traze luto por algum morto;(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- 2Sa 14:2 So Joab sent to Tekoa and brought a wise woman from there and said to her, "Please pretend to be a mourner, and put on mourning garments now, and do not anoint yourself with oil, but be like a woman who has been mourning for the dead many days;(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Samuel 14:3---- 2 Samuel 14:3 E entrando ao rei, fala com ele desta maneira. E pôs Joabe as palavras em sua boca.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- 2Sa 14:3 then go to the king and speak to him in this manner." So Joab put the words in her mouth.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Samuel 14:4---- 2 Samuel 14:4 Entrou, pois, aquela mulher de Tecoa ao rei, e prostrando-se em terra sobre seu rosto fez reverência, e disse: Ó rei, socorre-me!(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- 2Sa 14:4 Now when the woman of Tekoa spoke to the king, she fell on her face to the ground and prostrated herself and said, "Help, O king."(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Samuel 14:5---- 2 Samuel 14:5 E o rei disse: Que tens? E ela respondeu: Eu à verdade sou uma mulher viúva e meu marido é morto.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- 2Sa 14:5 The king said to her, "What is your trouble?" And she answered, "Truly I am a widow, for my husband is dead.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Samuel 14:6---- 2 Samuel 14:6 E tua serva tinha dois filhos e os dois brigaram no campo; e não havendo quem os separasse, feriu o um à outra, e o matou.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- 2Sa 14:6 Your maidservant had two sons, but the two of them struggled together in the field, and there was no one to separate them, so one struck the other and killed him.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Samuel 14:7---- 2 Samuel 14:7 E eis que toda a parentela se levantou contra tua serva, dizendo: Entrega ao que matou a seu irmão, para que lhe façamos morrer pela vida de seu irmão a quem ele matou, e tiremos também o herdeiro. Assim apagarão a brasa que me restou, não deixaram a meu marido nome nem remanescente sobre a terra.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- 2Sa 14:7 Now behold, the whole family has risen against your maidservant, and they say, 'Hand over the one who struck his brother, that we may put him to death for the life of his brother whom he killed, and destroy the heir also.' Thus they will extinguish my coal which is left, so as to leave my husband neither name nor remnant on the face of the earth."(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Samuel 14:8---- 2 Samuel 14:8 Então o rei disse à mulher: Vai-te à tua casa, que eu mandarei acerca de ti.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- 2Sa 14:8 Then the king said to the woman, "Go to your house, and I will give orders concerning you."(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Samuel 14:9---- 2 Samuel 14:9 E a mulher de Tecoa disse ao rei: Rei senhor meu, a maldade seja sobre mim e sobre a casa de meu pai; mas o rei e seu trono sem culpa.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- 2Sa 14:9 The woman of Tekoa said to the king, "O my lord, the king, the iniquity is on me and my father's house, but the king and his throne are guiltless."(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Samuel 14:10---- 2 Samuel 14:10 E o rei disse: Ao que falar contra ti, traze-o a mim, que não te tocará mais.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- 2Sa 14:10 So the king said, "Whoever speaks to you, bring him to me, and he will not touch you anymore."(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Samuel 14:11---- 2 Samuel 14:11 Disse ela então: Rogo-te, ó rei, que te lembres do SENHOR teu Deus, que não deixes ao vingador do sangue aumentar o dano em destruir meu filho. E ele respondeu: Vive o SENHOR, que não cairá nem um cabelo da cabeça de teu filho em terra.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- 2Sa 14:11 Then she said, "Please let the king remember the Lord your God, so that the avenger of blood will not continue to destroy, otherwise they will destroy my son." And he said, "As the Lord lives, not one hair of your son shall fall to the ground."(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Samuel 14:12---- 2 Samuel 14:12 E a mulher disse: Rogo-te que fale tua criada uma palavra a meu senhor o rei. E ele disse: Fala.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- 2Sa 14:12 Then the woman said, "Please let your maidservant speak a word to my lord the king." And he said, "Speak."(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Samuel 14:13---- 2 Samuel 14:13 Então a mulher disse: Por que pois pensas tu outro tanto contra o povo de Deus? que falando o rei esta palavra, é como culpado, porquanto o rei não faz voltar a seu fugitivo.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- 2Sa 14:13 The woman said, "Why then have you planned such a thing against the people of God? For in speaking this word the king is as one who is guilty, in that the king does not bring back his banished one.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Samuel 14:14---- 2 Samuel 14:14 Porque de certo morremos, e somos como águas derramadas por terra, que não podem voltar a recolher-se: nem Deus tira a vida, mas sim planeja meio para que seu desviado não seja dele excluído.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- 2Sa 14:14 For we will surely die and are like water spilled on the ground which cannot be gathered up again. Yet God does not take away life, but plans ways so that the banished one will not be cast out from him.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Samuel 14:15---- 2 Samuel 14:15 E que eu vim agora para dizer isto ao rei meu senhor, é porque o povo me pôs medo. Mas tua serva disse: Falarei agora ao rei: talvez ele faça o que sua serva diga.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- 2Sa 14:15 Now the reason I have come to speak this word to my lord the king is that the people have made me afraid; so your maidservant said, 'Let me now speak to the king, perhaps the king will perform the request of his maidservant.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Samuel 14:16---- 2 Samuel 14:16 Pois o rei ouvirá, para livrar à sua serva da mão do homem que me quer exterminar a mim, e a meu filho juntamente, da propriedade de Deus.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- 2Sa 14:16 For the king will hear and deliver his maidservant from the hand of the man who would destroy both me and my son from the inheritance of God.'(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Samuel 14:17---- 2 Samuel 14:17 Tua serva, pois, disse: Que seja agora a resposta de meu senhor o rei para descanso; pois que meu senhor o rei é como um anjo de Deus para escutar o bem e o mal. Assim o SENHOR teu Deus seja contigo.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- 2Sa 14:17 Then your maidservant said, 'Please let the word of my lord the king be comforting, for as the angel of God, so is my lord the king to discern good and evil. And may the Lord your God be with you.'"(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Samuel 14:18---- 2 Samuel 14:18 Então ele respondeu, e disse à mulher: Eu te rogo que não me encubras nada do que eu te perguntar. E a mulher disse: Fale meu senhor o rei.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- 2Sa 14:18 Then the king answered and said to the woman, "Please do not hide anything from me that I am about to ask you." And the woman said, "Let my lord the king please speak."(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Samuel 14:19---- 2 Samuel 14:19 E o rei disse: Não foi a mão de Joabe contigo em todas estas coisas? E a mulher respondeu e disse: Vive tua alma, rei senhor meu, que não há que desviar-se à direita nem à esquerda de tudo o que meu senhor o rei falou: porque teu servo Joabe, ele me mandou, e ele pôs na boca de tua serva todas estas palavras.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- 2Sa 14:19 So the king said, "Is the hand of Joab with you in all this?" And the woman replied, "As your soul lives, my lord the king, no one can turn to the right or to the left from anything that my lord the king has spoken. Indeed, it was your servant Joab who commanded me, and it was he who put all these words in the mouth of your maidservant;(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Samuel 14:20---- 2 Samuel 14:20 E Joabe, teu servo o fez, modificando a aparência do assunto; mas meu senhor é sábio, conforme a sabedoria de um anjo de Deus, para conhecer o que há na terra.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- 2Sa 14:20 in order to change the appearance of things your servant Joab has done this thing. But my lord is wise, like the wisdom of the angel of God, to know all that is in the earth."(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Samuel 14:21---- 2 Samuel 14:21 Então o rei disse a Joabe: Eis que eu faço isto: vai, e faze voltar ao jovem Absalão.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- 2Sa 14:21 Then the king said to Joab, "Behold now, I will surely do this thing; go therefore, bring back the young man Absalom."(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Samuel 14:22---- 2 Samuel 14:22 E Joabe se prostrou em terra sobre seu rosto, e fez reverência, e depois que abençoou ao rei, disse: Hoje há entendido teu servo que achei favor em teus olhos, rei senhor meu; pois que fez o rei o que seu servo disse.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- 2Sa 14:22 Joab fell on his face to the ground, prostrated himself and blessed the king; then Joab said, "Today your servant knows that I have found favor in your sight, O my lord, the king, in that the king has performed the request of his servant."(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Samuel 14:23---- 2 Samuel 14:23 Levantou-se logo Joabe, e foi a Gesur, e voltou a Absalão a Jerusalém.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- 2Sa 14:23 So Joab arose and went to Geshur and brought Absalom to Jerusalem.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Samuel 14:24---- 2 Samuel 14:24 Mas o rei disse: Vá-se à sua casa, e não veja meu rosto. E voltou-se Absalão à sua casa, e não viu o rosto do rei.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- 2Sa 14:24 However the king said, "Let him turn to his own house, and let him not see my face." So Absalom turned to his own house and did not see the king's face.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Samuel 14:25---- 2 Samuel 14:25 E não havia em todo Israel homem tão elogiado por sua beleza como Absalão; desde a planta de seu pé até ao topo da cabeça não havia nele defeito.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- 2Sa 14:25 Now in all Israel was no one as handsome as Absalom, so highly praised; from the sole of his foot to the crown of his head there was no defect in him.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Samuel 14:26---- 2 Samuel 14:26 E quando se cortava o cabelo, (o qual fazia ao fim de cada ano, pois lhe incomodava, e por isso se o cortava,) pesava o cabelo de sua cabeça duzentos siclos de peso real.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- 2Sa 14:26 When he cut the hair of his head (and it was at the end of every year that he cut it, for it was heavy on him so he cut it), he weighed the hair of his head at 200 shekels by the king's weight.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Samuel 14:27---- 2 Samuel 14:27 E nasceram-lhe a Absalão três filhos, e uma filha que se chamou Tamar, a qual era bela de ver.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- 2Sa 14:27 To Absalom there were born three sons, and one daughter whose name was Tamar; she was a woman of beautiful appearance.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Samuel 14:28---- 2 Samuel 14:28 E esteve Absalão por espaço de dois anos em Jerusalém, e não viu a cara do rei.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- 2Sa 14:28 Now Absalom lived two full years in Jerusalem, and did not see the king's face.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Samuel 14:29---- 2 Samuel 14:29 E mandou Absalão por Joabe, para enviá-lo ao rei; mas não quis vir a ele; ele mandou mensagem ainda pela segunda vez, mas não quis vir.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- 2Sa 14:29 Then Absalom sent for Joab, to send him to the king, but he would not come to him. So he sent again a second time, but he would not come.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Samuel 14:30---- 2 Samuel 14:30 Então disse a seus servos: Bem sabeis as terras de Joabe junto a meu lugar, de onde tem suas cevadas; ide, e pegai-lhes fogo; e os servos de Absalão pegaram fogo às terras.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- 2Sa 14:30 Therefore he said to his servants, "See, Joab's field is next to mine, and he has barley there; go and set it on fire." So Absalom's servants set the field on fire.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Samuel 14:31---- 2 Samuel 14:31 Levantou-se, portanto, Joabe, e veio a Absalão à sua casa, e disse-lhe: Por que puseram fogo teus servos a minhas terras?(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- 2Sa 14:31 Then Joab arose, came to Absalom at his house and said to him, "Why have your servants set my field on fire?"(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Samuel 14:32---- 2 Samuel 14:32 E Absalão respondeu a Joabe: Eis que, eu enviei por ti, dizendo que viesses aqui, a fim de enviar-te eu ao rei a que lhe dissesses: Para que vim de Gesur? Melhor me fora estar ainda lá. Veja eu agora a cara do rei; e se há em mim pecado, mate-me.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- 2Sa 14:32 Absalom answered Joab, "Behold, I sent for you, saying, 'Come here, that I may send you to the king, to say, "Why have I come from Geshur? It would be better for me still to be there."' Now therefore, let me see the king's face, and if there is iniquity in me, let him put me to death."(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Samuel 14:33---- 2 Samuel 14:33 Veio, pois, Joabe ao rei, e fê-lo saber. Então chamou a Absalão, o qual veio ao rei, e inclinou seu rosto em terra diante do rei: e o rei beijou a Absalão.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- 2Sa 14:33 So when Joab came to the king and told him, he called for Absalom. Thus he came to the king and prostrated himself on his face to the ground before the king, and the king kissed Absalom.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Samuel 15:1 ---- written 930 B.C. and later---- |
|
THIS CHAPTER:
0281_10_2_Samuel_14_pt-en.html 0277_10_2_Samuel_10_pt-en.html 0278_10_2_Samuel_11_pt-en.html 0279_10_2_Samuel_12_pt-en.html 0280_10_2_Samuel_13_pt-en.html 0282_10_2_Samuel_15_pt-en.html 0283_10_2_Samuel_16_pt-en.html 0284_10_2_Samuel_17_pt-en.html 0285_10_2_Samuel_18_pt-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|