Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: PORTUGUESE and ENGLISH (NASB 1995)


--------------------------------------------------------------------------------
Job 40:24 "Can anyone capture him when he is on watch, With barbs can anyone pierce his nose?(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 41:1 ---- occurred around 2000-1700 B.C.----
Jó 41:1 Poderás tu pescar ao leviatã com anzol, ou abaixar sua língua com uma corda?(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 41:1 "Can you draw out Leviathan with a fishhook? Or press down his tongue with a cord?(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 41:2----
Jó 41:2 Podes pôr um anzol em seu nariz, ou com um espinho furar sua queixada?(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 41:2 "Can you put a rope in his nose Or pierce his jaw with a hook?(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 41:3----
Jó 41:3 Fará ele súplicas a ti, [ou] falará contigo suavemente?(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 41:3 "Will he make many supplications to you, Or will he speak to you soft words?(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 41:4----
Jó 41:4 Fará ele pacto contigo, para que tu o tomes por escravo perpétuo?(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 41:4 "Will he make a covenant with you? Will you take him for a servant forever?(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 41:5----
Jó 41:5 Brincarás tu com ele como com um passarinho, ou o atarás para tuas meninas?(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 41:5 "Will you play with him as with a bird, Or will you bind him for your maidens?(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 41:6----
Jó 41:6 Os companheiros farão banquete dele? Repartirão dele entre os mercadores?(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 41:6 "Will the traders bargain over him? Will they divide him among the merchants?(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 41:7----
Jó 41:7 Poderás tu encher sua pele de espetos, ou sua cabeça com arpões de pescadores?(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 41:7 "Can you fill his skin with harpoons, Or his head with fishing spears?(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 41:8----
Jó 41:8 Põe tua mão sobre ele; te lembrarás da batalha, e nunca mais voltarás a fazer.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 41:8 "Lay your hand on him; Remember the battle; you will not do it again!(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 41:9----
Jó 41:9 Eis que a esperança de alguém [de vencê-lo] falhará; pois, apenas ao vê-lo será derrubado.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 41:9 "Behold, your expectation is false; Will you be laid low even at the sight of him?(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 41:10----
Jó 41:10 Ninguém há [tão] ousado que o desperte; quem pois, [ousa] se opor a mim?(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 41:10 "No one is so fierce that he dares to arouse him; Who then is he that can stand before Me?(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 41:11----
Jó 41:11 Quem me deu primeiro, para que eu [o] recompense? Tudo o que há debaixo dos céus é meu.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 41:11 "Who has given to Me that I should repay him? Whatever is under the whole heaven is Mine.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 41:12----
Jó 41:12 Eu não me calarei a respeito de seus membros, nem de [suas] forças, e da graça de sua estatura.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 41:12 "I will not keep silence concerning his limbs, Or his mighty strength, or his orderly frame.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 41:13----
Jó 41:13 Quem descobrirá sua vestimenta superficial? Quem poderá penetrar sua couraça dupla?(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 41:13 "Who can strip off his outer armor? Who can come within his double mail?(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 41:14----
Jó 41:14 Quem poderia abrir as portas de seu rosto? Ao redor de seus dentes há espanto.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 41:14 "Who can open the doors of his face? Around his teeth there is terror.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 41:15----
Jó 41:15 Seus fortes escudos são excelentes; cada um fechado, como um selo apertado.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 41:15 "His strong scales are his pride, Shut up as with a tight seal.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 41:16----
Jó 41:16 Um está tão próximo do outro, que vento não pode entrar entre eles.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 41:16 "One is so near to another That no air can come between them.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 41:17----
Jó 41:17 Estão grudados uns aos outros; estão tão travados entre si, que não se podem separar.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 41:17 "They are joined one to another; They clasp each other and cannot be separated.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 41:18----
Jó 41:18 Cada um de seus roncos faz resplandecer a luz, e seus olhos são como os cílios do amanhecer.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 41:18 "His sneezes flash forth light, And his eyes are like the eyelids of the morning.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 41:19----
Jó 41:19 De sua boca saem tochas, faíscas de fogo saltam dela.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 41:19 "Out of his mouth go burning torches; Sparks of fire leap forth.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 41:20----
Jó 41:20 De suas narinas sai fumaça, como de uma panela fervente ou de um caldeirão.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 41:20 "Out of his nostrils smoke goes forth As from a boiling pot and burning rushes.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 41:21----
Jó 41:21 Seu fôlego acende carvões, e de sua boca sai chama.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 41:21 "His breath kindles coals, And a flame goes forth from his mouth.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 41:22----
Jó 41:22 A força habita em seu pescoço; diante dele salta-se de medo.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 41:22 "In his neck lodges strength, And dismay leaps before him.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 41:23----
Jó 41:23 As dobras de sua carne estão apegadas [entre si] ; cada uma está firme nele, e não podem ser movidas.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 41:23 "The folds of his flesh are joined together, Firm on him and immovable.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 41:24----
Jó 41:24 Seu coração é rígido como uma pedra, rígido como a pedra de baixo de um moinho.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 41:24 "His heart is as hard as a stone, Even as hard as a lower millstone.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 41:25----
Jó 41:25 Quando ele se levanta, os fortes tremem; por [seus] abalos se recuam.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 41:25 "When he raises himself up, the mighty fear; Because of the crashing they are bewildered.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 41:26----
Jó 41:26 Se alguém lhe tocar com a espada, não poderá prevalecer; nem arremessar dardo, ou lança.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 41:26 "The sword that reaches him cannot avail, Nor the spear, the dart or the javelin.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 41:27----
Jó 41:27 Ele considera o ferro como palha, e o aço como madeira podre.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 41:27 "He regards iron as straw, Bronze as rotten wood.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 41:28----
Jó 41:28 A flecha não o faz fugir; as pedras de funda são para ele como sobras de cascas.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 41:28 "The arrow cannot make him flee; Slingstones are turned into stubble for him.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 41:29----
Jó 41:29 Considera toda arma como sobras de cascas, e zomba do mover da lança.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 41:29 "Clubs are regarded as stubble; He laughs at the rattling of the javelin.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 41:30----
Jó 41:30 Por debaixo de si tem conchas pontiagudas; ele esmaga com suas pontas na lama.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 41:30 "His underparts are like sharp potsherds; He spreads out like a threshing sledge on the mire.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 41:31----
Jó 41:31 Ele faz ferver as profundezas como a uma panela, e faz do mar como um pote de unguento.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 41:31 "He makes the depths boil like a pot; He makes the sea like a jar of ointment.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 41:32----
Jó 41:32 Ele faz brilhar o caminho atrás de si; faz parecer ao abismo com cabelos grisalhos.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 41:32 "Behind him he makes a wake to shine; One would think the deep to be gray-haired.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 41:33----
Jó 41:33 Não há sobre a terra algo que se possa comparar a ele. Ele foi feito para não temer.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 41:33 "Nothing on earth is like him, One made without fear.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 41:34----
Jó 41:34 Ele vê tudo que é alto; ele é rei sobre todos os filhos dos animais soberbos.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 41:34 "He looks on everything that is high; He is king over all the sons of pride."(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 42:1 ---- occurred around 2000-1700 B.C.----


top of the page
THIS CHAPTER:    0477_18_Job_41_pt-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0473_18_Job_37_pt-en.html
0474_18_Job_38_pt-en.html
0475_18_Job_39_pt-en.html
0476_18_Job_40_pt-en.html

NEXT CHAPTERS:
0478_18_Job_42_pt-en.html
0479_19_Psalms_001_pt-en.html
0480_19_Psalms_002_pt-en.html
0481_19_Psalms_003_pt-en.html

links to all chapters (PT-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."