Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: PORTUGUESE and ENGLISH (NASB 1995)


---- Isaiah 10:1 ---- written 740-680 B.C. Pre-Exilic----
Isaías 10:1 Ai dos que decretam ordenanças injustas, e dos que escribas que escrevem coisas opressivas,(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 10:1 Woe to those who enact evil statutes And to those who constantly record unjust decisions,(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 10:2----
Isaías 10:2 Para afastarem aos pobres de seu direito, e para tomarem o direito dos pobres de meu povo; para despojarem as viúvas, e para roubarem aos órfãos.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 10:2 So as to deprive the needy of justice And rob the poor of My people of their rights, So that widows may be their spoil And that they may plunder the orphans.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 10:3----
Isaías 10:3 Mas que fareis no dia da visitação e da assolação, [que] virá de longe? A quem recorrereis por socorro? E onde deixareis vossa glória?(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 10:3 Now what will you do in the day of punishment, And in the devastation which will come from afar? To whom will you flee for help? And where will you leave your wealth?(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 10:4----
Isaías 10:4 [Nada podem fazer] , a não ser se abaterem entre os presos, e caírem entre os mortos. Com tudo isto, sua ira não cessará, e sua mão ainda está estendida.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 10:4 Nothing remains but to crouch among the captives Or fall among the slain. In spite of all this, His anger does not turn away And His hand is still stretched out.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 10:5----
Isaías 10:5 Ai da Assíria, a vara de minha ira; porque minha indignação é pão em suas mãos.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 10:5 Woe to Assyria, the rod of My anger And the staff in whose hands is My indignation,(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 10:6----
Isaías 10:6 Eu a enviarei contra um povo corrompido, e lhe darei ordem contra um povo do qual me enfureço; para que roube ao roubo, e despoje ao despojo, e para que o pisem como a lama das ruas;(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 10:6 I send it against a godless nation And commission it against the people of My fury To capture booty and to seize plunder, And to trample them down like mud in the streets.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 10:7----
Isaías 10:7 Ainda que ela não pense assim, nem pretenda isso seu coração; em vez disso, [deseja] em seu coração destruir e eliminar não poucas nações.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 10:7 Yet it does not so intend, Nor does it plan so in its heart, But rather it is its purpose to destroy And to cut off many nations.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 10:8----
Isaías 10:8 Pois diz: Por acaso os meus generais, não são todos eles reis?(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 10:8 For it says, "Are not my princes all kings?(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 10:9----
Isaías 10:9 Não é Calno como Carquemis? Não é Hamate como Arpade? Não é Samaria como Damasco?(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 10:9 "Is not Calno like Carchemish, Or Hamath like Arpad, Or Samaria like Damascus?(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 10:10----
Isaías 10:10 Assim como minha mão tomou aos reinos dos ídolos, cujas imagens eram melhores que Jerusalém e as de Samaria,(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 10:10 "As my hand has reached to the kingdoms of the idols, Whose graven images were greater than those of Jerusalem and Samaria,(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 10:11----
Isaías 10:11 Por acaso não farei eu a Jerusalém e a seus ídolos da mesma maneira que fiz a Samaria e a seus ídolos?(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 10:11 Shall I not do to Jerusalem and her images Just as I have done to Samaria and her idols?"(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 10:12----
Isaías 10:12 Porque acontecerá que, quando o Senhor tiver acabado toda sua obra no monte de Sião em Jerusalém, então: Visitarei [para castigar] o fruto da arrogância da rei da Assíria e a pompa do orgulho de seus olhos.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 10:12 So it will be that when the Lord has completed all His work on Mount Zion and on Jerusalem, He will say, "I will punish the fruit of the arrogant heart of the king of Assyria and the pomp of his haughtiness."(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 10:13----
Isaías 10:13 Pois ele diz: Fiz [isso] com a força de minha mão e com minha sabedoria, pois sou esperto; e tirei as fronteiras dos povos, e roubei seus bens, e como guerreiro abati aos moradores.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 10:13 For he has said, "By the power of my hand and by my wisdom I did this, For I have understanding; And I removed the boundaries of the peoples And plundered their treasures, And like a mighty man I brought down their inhabitants,(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 10:14----
Isaías 10:14 E minha mão tomou as riquezas dos povos como a um ninho; e como se juntam ovos abandonados, assim eu juntei toda a terra; e não houve quem movesse asa, ou abrisse boca, ou fizesse ruído.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 10:14 And my hand reached to the riches of the peoples like a nest, And as one gathers abandoned eggs, I gathered all the earth; And there was not one that flapped its wing or opened its beak or chirped."(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 10:15----
Isaías 10:15 Por acaso o machado se glorificará contra aquele que com ele corta? Ou a serra se engrandecerá contra aquele que a manuseia? [Seria] como se fosse o bastão que movesse aos que o levantam, como se a vara fosse capaz de levantar, [como se ela] não [fosse apenas] madeira.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 10:15 Is the axe to boast itself over the one who chops with it? Is the saw to exalt itself over the one who wields it? That would be like a club wielding those who lift it, Or like a rod lifting him who is not wood.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 10:16----
Isaías 10:16 Por isso o Senhor DEUS dos exércitos enviará magreza entre seus gordos; e em lugar de sua glória ele inflamará um incêndio, como um incêndio de fogo.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 10:16 Therefore the Lord, the God of hosts, will send a wasting disease among his stout warriors; And under his glory a fire will be kindled like a burning flame.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 10:17----
Isaías 10:17 E a Luz de Israel virá a ser fogo, e seu Santo, labareda, que queima e consome seus espinhos e seus cardos em um dia.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 10:17 And the light of Israel will become a fire and his Holy One a flame, And it will burn and devour his thorns and his briars in a single day.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 10:18----
Isaías 10:18 Também consumirá a glória de sua floresta, e de seu campo fértil, desde a alma até a carne; e será como quando um doente se definha.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 10:18 And He will destroy the glory of his forest and of his fruitful garden, both soul and body, And it will be as when a sick man wastes away.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 10:19----
Isaías 10:19 E o resto das árvores de sua floresta será tão pouco em número, que um menino será capaz de contá-las.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 10:19 And the rest of the trees of his forest will be so small in number That a child could write them down.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 10:20----
Isaías 10:20 E acontecerá naquele dia, que os restantes de Israel e os que escaparam da casa de Jacó nunca mais confiarão naquele que os feriu; ao invés disso, confiarão verdadeiramente no SENHOR, o Santo de Israel.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 10:20 Now in that day the remnant of Israel, and those of the house of Jacob who have escaped, will never again rely on the one who struck them, but will truly rely on the Lord, the Holy One of Israel.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 10:21----
Isaías 10:21 Os restantes se converterão, os restantes de Jacó, ao Deus Forte.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 10:21 A remnant will return, the remnant of Jacob, to the mighty God.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 10:22----
Isaías 10:22 Porque ainda que teu povo, ó Israel, seja como a areia do mar, [apenas] o restante dele se converterá; a destruição já está decretada, transbordante em justiça.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 10:22 For though your people, O Israel, may be like the sand of the sea, Only a remnant within them will return; A destruction is determined, overflowing with righteousness.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 10:23----
Isaías 10:23 Pois a destruição que foi decretada, o Senhor DEUS dos exércitos a executará no meio de toda a terra.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 10:23 For a complete destruction, one that is decreed, the Lord God of hosts will execute in the midst of the whole land.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 10:24----
Isaías 10:24 Por isso assim diz o Senhor DEUS dos exércitos: Não temas, povo meu, que habita em Sião, ao assírio, quando te ferir com vara, e contra ti levantar seu bastão da maneira dos egípcios.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 10:24 Therefore thus says the Lord God of hosts, "O My people who dwell in Zion, do not fear the Assyrian who strikes you with the rod and lifts up his staff against you, the way Egypt did.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 10:25----
Isaías 10:25 Pois em breve se completará a indignação e a minha ira, para os consumir.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 10:25 For in a very little while My indignation against you will be spent and My anger will be directed to their destruction."(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 10:26----
Isaías 10:26 Pois o SENHOR dos exércitos levantará um açoite contra ele, como a matança de Midiã junto à rocha de Orebe; e sua vara [estará] sobre o mar, a qual ele levantará da maneira [que ele fez] aos egípcios.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 10:26 The Lord of hosts will arouse a scourge against him like the slaughter of Midian at the rock of Oreb; and His staff will be over the sea and He will lift it up the way He did in Egypt.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 10:27----
Isaías 10:27 E acontecerá naquele dia, que sua carga será tirada de teu ombro, e seu jugo de teu pescoço; e o jugo será despedaçado por causa da unção.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 10:27 So it will be in that day, that his burden will be removed from your shoulders and his yoke from your neck, and the yoke will be broken because of fatness.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 10:28----
Isaías 10:28 Eles, [os assírios] , chegaram a Aiate, passaram por Migrom, em Micmás puseram seus instrumentos.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 10:28 He has come against Aiath, He has passed through Migron; At Michmash he deposited his baggage.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 10:29----
Isaías 10:29 Passaram o vau, se abrigaram em Geba. Ramá está tremendo, Gibeá de Saul está fugindo.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 10:29 They have gone through the pass, saying, "Geba will be our lodging place." Ramah is terrified, and Gibeah of Saul has fled away.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 10:30----
Isaías 10:30 Grita com tua voz, ó filha de Galim! Ouve, Laís! Pobre de ti, Anatote!(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 10:30 Cry aloud with your voice, O daughter of Gallim! Pay attention, Laishah and wretched Anathoth!(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 10:31----
Isaías 10:31 Madmena foge; os moradores de Gebim procuram refúgios.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 10:31 Madmenah has fled. The inhabitants of Gebim have sought refuge.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 10:32----
Isaías 10:32 Ainda hoje parará em Nobe; moverá sua mão [contra] o monte da Filha de Sião, o morro de Jerusalém.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 10:32 Yet today he will halt at Nob; He shakes his fist at the mountain of the daughter of Zion, the hill of Jerusalem.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 10:33----
Isaías 10:33 Eis que o Senhor DEUS dos exércitos cortará os galhos com violência; e os de alta estatura serão cortados, e os elevados serão abatidos.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 10:33 Behold, the Lord, the God of hosts, will lop off the boughs with a terrible crash; Those also who are tall in stature will be cut down And those who are lofty will be abased.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 10:34----
Isaías 10:34 E cortará os emaranhados da floresta com machado de ferro; e o Líbano cairá pelo Grandioso.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 10:34 He will cut down the thickets of the forest with an iron axe, And Lebanon will fall by the Mighty One.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 11:1 ---- written 740-680 B.C. Pre-Exilic----


top of the page
THIS CHAPTER:    0689_23_Isaiah_10_pt-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0685_23_Isaiah_06_pt-en.html
0686_23_Isaiah_07_pt-en.html
0687_23_Isaiah_08_pt-en.html
0688_23_Isaiah_09_pt-en.html

NEXT CHAPTERS:
0690_23_Isaiah_11_pt-en.html
0691_23_Isaiah_12_pt-en.html
0692_23_Isaiah_13_pt-en.html
0693_23_Isaiah_14_pt-en.html

links to all chapters (PT-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."