Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: PORTUGUESE and ENGLISH (NASB 1995)


---- Isaiah 7:1 ---- written 740-680 B.C. Pre-Exilic----
Isaías 7:1 Sucedeu, pois, nos dias de Acaz, filho de Jotão, filho de Uzias, rei de Judá, que, Rezim, rei da Síria, e Peca, filho de Remalias, rei de Israel, subiram a Jerusalém para fazerem guerra contra ela; mas não conseguiram vencer a batalha contra ela.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 7:1 Now it came about in the days of Ahaz, the son of Jotham, the son of Uzziah, king of Judah, that Rezin the king of Aram and Pekah the son of Remaliah, king of Israel, went up to Jerusalem to wage war against it, but could not conquer it.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 7:2----
Isaías 7:2 E avisaram à casa de Davi, dizendo: Os sírios se aliaram aos de Efraim. Então o coração dele se agitou, e também o coração de seu povo, tal como as árvores do bosque que se agitam com o vento.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 7:2 When it was reported to the house of David, saying, "The Arameans have camped in Ephraim," his heart and the hearts of his people shook as the trees of the forest shake with the wind.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 7:3----
Isaías 7:3 Então o SENHOR disse a Isaías: Agora tu e teu filho Sear-Jasube, saí ao encontro de Acaz, ao final do aqueduto do tanque superior, na estrada do campo do lavandeiro.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 7:3 Then the Lord said to Isaiah, "Go out now to meet Ahaz, you and your son Shear-jashub, at the end of the conduit of the upper pool, on the highway to the fuller's field,(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 7:4----
Isaías 7:4 E dize-lhe: Tem cuidado, mas fica calmo; não temas, nem desanime teu coração por causa dessas duas pontas fumegantes de lenha, por causa do ardor da ira de Rezim, dos sírios, e do filho de Remalias.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 7:4 and say to him, 'Take care and be calm, have no fear and do not be fainthearted because of these two stubs of smoldering firebrands, on account of the fierce anger of Rezin and Aram and the son of Remaliah.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 7:5----
Isaías 7:5 Pois o sírio teve maligno conselho contra ti, com Efraim e [com] o filho de Remalias, dizendo:(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 7:5 Because Aram, with Ephraim and the son of Remaliah, has planned evil against you, saying,(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 7:6----
Isaías 7:6 Vamos subir contra Judá, e o aflijamos, e o repartamos entre nós; e façamos reinar como rei no meio dele ao filho de Tabeal.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 7:6 "Let us go up against Judah and terrorize it, and make for ourselves a breach in its walls and set up the son of Tabeel as king in the midst of it,"(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 7:7----
Isaías 7:7 Assim diz o Senhor DEUS: Isso não subsistirá, nem sucederá.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 7:7 thus says the Lord God. "It shall not stand nor shall it come to pass.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 7:8----
Isaías 7:8 Pois a cabeça da Síria é Damasco, e o cabeça de Damasco Rezim; e dentro de sessenta e cinco anos Efraim será quebrado, e não será [mais] povo.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 7:8 For the head of Aram is Damascus and the head of Damascus is Rezin (now within another 65 years Ephraim will be shattered, so that it is no longer a people),(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 7:9----
Isaías 7:9 E a cabeça de Efraim é Samaria, e o cabeça de Samaria é o filho de Remalias. Se não crerdes, não ficareis firmes.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 7:9 and the head of Ephraim is Samaria and the head of Samaria is the son of Remaliah. If you will not believe, you surely shall not last."'"(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 7:10----
Isaías 7:10 E o SENHOR continuou a falar a Acaz, dizendo:(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 7:10 Then the Lord spoke again to Ahaz, saying,(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 7:11----
Isaías 7:11 Pede para ti um sinal do SENHOR teu Deus; pede ou de baixo nas profundezas, ou de cima nas alturas.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 7:11 "Ask a sign for yourself from the Lord your God; make it deep as Sheol or high as heaven."(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 7:12----
Isaías 7:12 Mas Acaz disse: Não pedirei, nem tentarei ao SENHOR.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 7:12 But Ahaz said, "I will not ask, nor will I test the Lord!"(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 7:13----
Isaías 7:13 Então [Isaías] disse: Ouvi agora, ó casa de Davi: Achais pouco cansardes aos homens, para cansardes também [a paciência] do meu Deus?(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 7:13 Then he said, "Listen now, O house of David! Is it too slight a thing for you to try the patience of men, that you will try the patience of my God as well?(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 7:14----
Isaías 7:14 Por isso o Senhor, ele mesmo, vos dará um sinal: eis que a virgem conceberá, e fará nascer um filho, e ela chamará seu nome Emanuel.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 7:14 Therefore the Lord Himself will give you a sign: Behold, a virgin will be with child and bear a son, and she will call His name Immanuel.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 7:15----
Isaías 7:15 Manteiga e mal ele comerá, pois saberá como rejeitar o mal e escolher o bem.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 7:15 He will eat curds and honey at the time He knows enough to refuse evil and choose good.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 7:16----
Isaías 7:16 Mas antes que este menino saiba rejeitar o mal e escolher o bem, a terra da qual tendes pavor será desamparada de seus dois reis.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 7:16 For before the boy will know enough to refuse evil and choose good, the land whose two kings you dread will be forsaken.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 7:17----
Isaías 7:17 O SENHOR fará vir sobre ti, sobre o teu povo, e sobre a casa de teu pai, dias que nunca vieram, desde o dia em que Efraim se desviou de Judá, [quando vier] o rei da Assíria.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 7:17 The Lord will bring on you, on your people, and on your father's house such days as have never come since the day that Ephraim separated from Judah, the king of Assyria."(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 7:18----
Isaías 7:18 Porque acontecerá que naquele dia o SENHOR assoviará às moscas que estão na extremidade dos rios do Egito, e às abelhas que andam na terra da Assíria.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 7:18 In that day the Lord will whistle for the fly that is in the remotest part of the rivers of Egypt and for the bee that is in the land of Assyria.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 7:19----
Isaías 7:19 E virão, e todas elas pousarão nos vales desabitados, e nas fendas das rochas, e em todos os espinheiros, e em todos os arbustos.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 7:19 They will all come and settle on the steep ravines, on the ledges of the cliffs, on all the thorn bushes and on all the watering places.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 7:20----
Isaías 7:20 Naquele dia o Senhor raspará com uma navalha alugada dalém do rio, por meio do rei da Assíria, a cabeça e os pelos dos pés; e até a barba será tirada por completo.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 7:20 In that day the Lord will shave with a razor, hired from regions beyond the Euphrates (that is, with the king of Assyria), the head and the hair of the legs; and it will also remove the beard.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 7:21----
Isaías 7:21 E acontecerá naquele dia, que alguém estará criando uma vaca jovem e duas ovelhas.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 7:21 Now in that day a man may keep alive a heifer and a pair of sheep;(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 7:22----
Isaías 7:22 E será que, por causa da abundância de leite que lhe derem, ele comerá manteiga; e comerá manteiga e mel todo aquele que for deixado no meio da terra.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 7:22 and because of the abundance of the milk produced he will eat curds, for everyone that is left within the land will eat curds and honey.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 7:23----
Isaías 7:23 Será também naquele dia, que todo lugar em que antes havia mil videiras [do valor] de dez mil moedas de prata, se tornará [lugar] para espinhos e para cardos.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 7:23 And it will come about in that day, that every place where there used to be a thousand vines, valued at a thousand shekels of silver, will become briars and thorns.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 7:24----
Isaías 7:24 Que com arco e flechas ali entrarão; porque toda a terra será espinhos e cardos.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 7:24 People will come there with bows and arrows because all the land will be briars and thorns.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 7:25----
Isaías 7:25 E também todos os montes onde costumavam ser cavados com enxadas, não se irá a eles por medo dos espinhos e dos cardos; porém servirão para se enviar bois, e para que gado miúdo pise.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 7:25 As for all the hills which used to be cultivated with the hoe, you will not go there for fear of briars and thorns; but they will become a place for pasturing oxen and for sheep to trample.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 8:1 ---- written 740-680 B.C. Pre-Exilic----


top of the page
THIS CHAPTER:    0686_23_Isaiah_07_pt-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0682_23_Isaiah_03_pt-en.html
0683_23_Isaiah_04_pt-en.html
0684_23_Isaiah_05_pt-en.html
0685_23_Isaiah_06_pt-en.html

NEXT CHAPTERS:
0687_23_Isaiah_08_pt-en.html
0688_23_Isaiah_09_pt-en.html
0689_23_Isaiah_10_pt-en.html
0690_23_Isaiah_11_pt-en.html

links to all chapters (PT-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."