|
Jeremias 28:1 E aconteceu no mesmo ano, no princípio do reinado de Zedequias, rei de Judá, no quarto ano, no quinto mês, que Hananias, filho de Azur, profeta que era de Gibeom, falou para mim na casa do SENHOR diante dos sacerdotes e de todo o povo, dizendo:(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 28:1 Now in the same year, in the beginning of the reign of Zedekiah king of Judah, in the fourth year, in the fifth month, Hananiah the son of Azzur, the prophet, who was from Gibeon, spoke to me in the house of the Lord in the presence of the priests and all the people, saying,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 28:2---- Jeremias 28:2 Assim fala o SENHOR dos exércitos, Deus de Israel, dizendo: Quebrarei o jugo do rei da Babilônia.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 28:2 "Thus says the Lord of hosts, the God of Israel, 'I have broken the yoke of the king of Babylon.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 28:3---- Jeremias 28:3 Dentro do tempo de dois anos, trarei de volta a este lugar todos os objetos de valor da casa do SENHOR, que Nabucodonosor, rei da Babilônia, tomou deste lugar para os levar à Babilônia;(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 28:3 Within two years I am going to bring back to this place all the vessels of the Lord's house, which Nebuchadnezzar king of Babylon took away from this place and carried to Babylon.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 28:4---- Jeremias 28:4 E eu trarei de volta a este lugar a Jeconias filho de Jeoaquim, rei de Judá, e a todos os levados cativos de Judá que entraram na Babilônia, diz o SENHOR; pois quebrarei o jugo do rei da Babilônia.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 28:4 I am also going to bring back to this place Jeconiah the son of Jehoiakim, king of Judah, and all the exiles of Judah who went to Babylon, 'declares the Lord, 'for I will break the yoke of the king of Babylon.'"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 28:5---- Jeremias 28:5 Então o profeta Jeremias disse ao profeta Hananias, diante dos sacerdotes e diante de todo o povo que estava na casa do SENHOR.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 28:5 Then the prophet Jeremiah spoke to the prophet Hananiah in the presence of the priests and in the presence of all the people who were standing in the house of the Lord,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 28:6---- Jeremias 28:6 Disse, pois, o profeta Jeremias: Amém! Assim o faça o SENHOR! Que o SENHOR confirme as tuas palavras, com que profetizaste; para que os objetos de valor da casa do SENHOR, e todos os cativos sejam trazidos de volta da Babilônia para este lugar.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 28:6 and the prophet Jeremiah said, "Amen! May the Lord do so; may the Lord confirm your words which you have prophesied to bring back the vessels of the Lord's house and all the exiles, from Babylon to this place.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 28:7---- Jeremias 28:7 Porém ouve agora esta palavra, que eu falo aos teus ouvidos e aos ouvidos de todo o povo:(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 28:7 Yet hear now this word which I am about to speak in your hearing and in the hearing of all the people!(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 28:8---- Jeremias 28:8 Os profetas que foram antes de mim e antes de ti, desde os tempos antigos, profetizaram contra muitas terras e grandes reinos, guerra, aflição, e pestilência.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 28:8 The prophets who were before me and before you from ancient times prophesied against many lands and against great kingdoms, of war and of calamity and of pestilence.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 28:9---- Jeremias 28:9 O profeta que profetizar paz, quando suceder a palavra daquele profeta, será reconhecido tal profeta, que o SENHOR verdadeiramente o enviou.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 28:9 The prophet who prophesies of peace, when the word of the prophet comes to pass, then that prophet will be known as one whom the Lord has truly sent."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 28:10---- Jeremias 28:10 Então o profeta Hananias tomou o jugo do pescoço do profeta Jeremias, e o quebrou,(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 28:10 Then Hananiah the prophet took the yoke from the neck of Jeremiah the prophet and broke it.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 28:11---- Jeremias 28:11 E falou Hananias diante dos olhos de todo o povo, dizendo: Assim diz o SENHOR: Desta maneira quebrarei o jugo de Nabucodonosor, rei da Babilônia, dentro do tempo de dois anos, de sobre o pescoço de todas as nações. E Jeremias saiu dali.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 28:11 Hananiah spoke in the presence of all the people, saying, "Thus says the Lord, 'Even so will I break within two full years the yoke of Nebuchadnezzar king of Babylon from the neck of all the nations.'" Then the prophet Jeremiah went his way.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 28:12---- Jeremias 28:12 Mas depois que o profeta Hananias quebrou o jugo do pescoço do profeta Jeremias, veio a palavra do SENHOR a Jeremias, dizendo:(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 28:12 The word of the Lord came to Jeremiah after Hananiah the prophet had broken the yoke from off the neck of the prophet Jeremiah, saying,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 28:13---- Jeremias 28:13 Vai, e fala a Hananias, dizendo: Assim diz o SENHOR: Jugos de madeira quebraste, mas farás em seu lugar jugos de ferro.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 28:13 "Go and speak to Hananiah, saying, 'Thus says the Lord, "You have broken the yokes of wood, but you have made instead of them yokes of iron."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 28:14---- Jeremias 28:14 Porque assim diz o SENHOR dos exércitos, Deus de Israel: Jugo de ferro pus sobre o pescoço de todas estas nações, para que sirvam a Nabucodonosor rei da Babilônia, e a ele servirão; e até os animais do campo eu lhe dei.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 28:14 For thus says the Lord of hosts, the God of Israel, "I have put a yoke of iron on the neck of all these nations, that they may serve Nebuchadnezzar king of Babylon; and they will serve him. And I have also given him the beasts of the field."'"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 28:15---- Jeremias 28:15 E disse o profeta Jeremias ao profeta Hananias: Agora ouve, Hananias: o SENHOR não te enviou, porém tu fizeste este povo confiar em mentiras.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 28:15 Then Jeremiah the prophet said to Hananiah the prophet, "Listen now, Hananiah, the Lord has not sent you, and you have made this people trust in a lie.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 28:16---- Jeremias 28:16 Por isso assim diz o SENHOR: Eis que eu te expulso de sobre a face da terra; morrerás neste ano, porque falaste rebelião contra o SENHOR.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 28:16 Therefore thus says the Lord, 'Behold, I am about to remove you from the face of the earth. This year you are going to die, because you have counseled rebellion against the Lord.'"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 28:17---- Jeremias 28:17 E morreu o profeta Hananias no mesmo ano, no sétimo mês.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 28:17 So Hananiah the prophet died in the same year in the seventh month.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 29:1 ---- written 627-585 B.C. Pre-Exilic---- |
|
THIS CHAPTER:
0773_24_Jeremiah_28_pt-en.html 0769_24_Jeremiah_24_pt-en.html 0770_24_Jeremiah_25_pt-en.html 0771_24_Jeremiah_26_pt-en.html 0772_24_Jeremiah_27_pt-en.html 0774_24_Jeremiah_29_pt-en.html 0775_24_Jeremiah_30_pt-en.html 0776_24_Jeremiah_31_pt-en.html 0777_24_Jeremiah_32_pt-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|