Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: PORTUGUESE and ENGLISH (NASB 1995)


---- Ezekiel 41:1 ---- written 592-570 B.C. Exilic----
Ezequiel 41:1 Então ele me levou ao templo e mediu os pilares, seis côvados a largura de um lado, e seis côvados do outro, que era a largura da tenda.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 41:1 Then he brought me to the nave and measured the side pillars; six cubits wide on each side was the width of the side pillar.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 41:2----
Ezequiel 41:2 E a largura da entrada era de dez côvados; e os lados da entrada, de cinco côvados de um lado, e cinco do outro. Também mediu seu comprimento de quarenta côvados, e a largura de vinte côvados.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 41:2 The width of the entrance was ten cubits and the sides of the entrance were five cubits on each side. And he measured the length of the nave, forty cubits, and the width, twenty cubits.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 41:3----
Ezequiel 41:3 Então entrou, e mediu o pilar da entrada de dois côvados, e a entrada de seis côvados; e a largura da entrada de sete côvados.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 41:3 Then he went inside and measured each side pillar of the doorway, two cubits, and the doorway, six cubits high; and the width of the doorway, seven cubits.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 41:4----
Ezequiel 41:4 Também mediu seu comprimento, de vinte côvados, e a largura de vinte côvados, diante do templo; e me disse: Este é o Santo dos Santos.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 41:4 He measured its length, twenty cubits, and the width, twenty cubits, before the nave; and he said to me, "This is the most holy place."(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 41:5----
Ezequiel 41:5 Depois mediu a parede do templo, de seis côvados; e quatro côvados era a largura das câmaras que ficavam de lado ao redor do templo.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 41:5 Then he measured the wall of the temple, six cubits; and the width of the side chambers, four cubits, all around about the house on every side.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 41:6----
Ezequiel 41:6 E as câmaras laterais eram em três andares câmara sobre câmara, e havia trinta para cada andar; e havia apoios na parede ao redor do templo, sobre os quais as câmaras se apoiavam, pois não se apoiavam na parede do templo.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 41:6 The side chambers were in three stories, one above another, and thirty in each story; and the side chambers extended to the wall which stood on their inward side all around, that they might be fastened, and not be fastened into the wall of the temple itself.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 41:7----
Ezequiel 41:7 E havia maior largura nas câmaras laterais mais para cima, pois o entorno do templo subia de andar em andar ao redor do templo; por isso o templo era mais largo acima; e se subia da câmara baixa se subia à alta pela do meio.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 41:7 The side chambers surrounding the temple were wider at each successive story. Because the structure surrounding the temple went upward by stages on all sides of the temple, therefore the width of the temple increased as it went higher; and thus one went up from the lowest story to the highest by way of the second story.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 41:8----
Ezequiel 41:8 E olhei para a altura da casa ao redor; os fundamentos das câmaras laterais eram de uma cana inteira de seis côvados maiores de tamanho.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 41:8 I saw also that the house had a raised platform all around; the foundations of the side chambers were a full rod of six long cubits in height.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 41:9----
Ezequiel 41:9 A largura da parede das câmaras externas era de cinco côvados, e o espaço que restava era o lugar das câmaras laterais que eram junto ao templo.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 41:9 The thickness of the outer wall of the side chambers was five cubits. But the free space between the side chambers belonging to the temple(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 41:10----
Ezequiel 41:10 E entre as câmaras havia a largura de vinte côvados ao redor do templo por todos os lados.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 41:10 and the outer chambers was twenty cubits in width all around the temple on every side.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 41:11----
Ezequiel 41:11 E as entradas de cada câmara [estavam voltadas] para o espaço vazio; uma entrada para o norte, e outra entrada para o sul; e a largura do espaço vazio era de cinco côvados ao redor.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 41:11 The doorways of the side chambers toward the free space consisted of one doorway toward the north and another doorway toward the south; and the width of the free space was five cubits all around.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 41:12----
Ezequiel 41:12 E o edifício que estava diante do lugar separado ao lado do ocidente era da largura de setenta côvados; e a parede do edifício era de cinco côvados de largura ao redor, e seu comprimento era de noventa côvados.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 41:12 The building that was in front of the separate area at the side toward the west was seventy cubits wide; and the wall of the building was five cubits thick all around, and its length was ninety cubits.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 41:13----
Ezequiel 41:13 E mediu o templo, cem côvados de comprimento; e o lugar separado, e o edifício, e suas paredes, de comprimento de cem côvados;(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 41:13 Then he measured the temple, a hundred cubits long; the separate area with the building and its walls were also a hundred cubits long.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 41:14----
Ezequiel 41:14 E a largura da dianteira do templo, e do lugar separado ao oriente, era de cem côvados.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 41:14 Also the width of the front of the temple and that of the separate areas along the east side totaled a hundred cubits.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 41:15----
Ezequiel 41:15 Também mediu o comprimento do edifício que estava diante do lugar separado que estava detrás dele, e suas galerias de um lado e do outro eram de cem côvados, com o templo interno, e os alpendres do pátio.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 41:15 He measured the length of the building along the front of the separate area behind it, with a gallery on each side, a hundred cubits; he also measured the inner nave and the porches of the court.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 41:16----
Ezequiel 41:16 Os umbrais, e as janelas estreitas, e as galerias ao redor dos três andares, de frente ao umbral, estavam cobertas de madeira ao redor, desde o chão até as janelas; e as janelas estavam cobertas,(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 41:16 The thresholds, the latticed windows and the galleries round about their three stories, opposite the threshold, were paneled with wood all around, and from the ground to the windows (but the windows were covered),(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 41:17----
Ezequiel 41:17 Até o que havia acima da porta, e até o templo interior e exterior, e até toda a parede em redor, por dentro e por fora, [tudo] por medida.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 41:17 over the entrance, and to the inner house, and on the outside, and on all the wall all around inside and outside, by measurement.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 41:18----
Ezequiel 41:18 E era feita com querubins e palmeiras, de maneira que [cada] palmeira ficava entre um querubim e outro; e cada querubim tinha dois rostos:(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 41:18 It was carved with cherubim and palm trees; and a palm tree was between cherub and cherub, and every cherub had two faces,(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 41:19----
Ezequiel 41:19 Um rosto de homem voltado para palmeira da uma lado, e um rosto de leão voltado para a palmeira do outro lado, [assim era] por todo o templo ao redor.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 41:19 a man's face toward the palm tree on one side and a young lion's face toward the palm tree on the other side; they were carved on all the house all around.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 41:20----
Ezequiel 41:20 Desde o chão até encima da entrada foram feitos os querubins e as palmeiras, e também por toda a parede do templo.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 41:20 From the ground to above the entrance cherubim and palm trees were carved, as well as on the wall of the nave.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 41:21----
Ezequiel 41:21 Os umbrais do templo eram quadrados; e a dianteira do santuário tinha a aparência como a da outra.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 41:21 The doorposts of the nave were square; as for the front of the sanctuary, the appearance of one doorpost was like that of the other.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 41:22----
Ezequiel 41:22 O altar de madeira era de três côvados de altura, e seu comprimento de dois côvados; e seus cantos, seu comprimento, e suas laterais eram de madeira. E ele me falou: Esta é a mesa que está diante do SENHOR.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 41:22 The altar was of wood, three cubits high and its length two cubits; its corners, its base and its sides were of wood. And he said to me, "This is the table that is before the Lord."(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 41:23----
Ezequiel 41:23 E o templo e o santuário, [ambos] tinham duas portas.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 41:23 The nave and the sanctuary each had a double door.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 41:24----
Ezequiel 41:24 E em cada portada havia duas divisões que podiam se virar; duas divisões em uma porta, e duas na outra.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 41:24 Each of the doors had two leaves, two swinging leaves; two leaves for one door and two leaves for the other.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 41:25----
Ezequiel 41:25 E nelas, nas portas do templo, foram feitos querubins e palmeiras, assim como estavam feitos nas paredes; e havia uma viga espessa de madeira na dianteira do alpendre por fora.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 41:25 Also there were carved on them, on the doors of the nave, cherubim and palm trees like those carved on the walls; and there was a threshold of wood on the front of the porch outside.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 41:26----
Ezequiel 41:26 E havia janelas estreitas e palmeiras de um lado e do outro, pelas laterais do alpendre, assim como nas câmaras laterais do templo, e nas vigas espessas.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 41:26 There were latticed windows and palm trees on one side and on the other, on the sides of the porch; thus were the side chambers of the house and the thresholds.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 42:1 ---- written 592-570 B.C. Exilic----


top of the page
THIS CHAPTER:    0843_26_Ezekiel_41_pt-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0839_26_Ezekiel_37_pt-en.html
0840_26_Ezekiel_38_pt-en.html
0841_26_Ezekiel_39_pt-en.html
0842_26_Ezekiel_40_pt-en.html

NEXT CHAPTERS:
0844_26_Ezekiel_42_pt-en.html
0845_26_Ezekiel_43_pt-en.html
0846_26_Ezekiel_44_pt-en.html
0847_26_Ezekiel_45_pt-en.html

links to all chapters (PT-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."