|
Tiago 1:1 Tiago, servo de Deus e do Senhor Jesus Cristo, às doze tribos que [estão] na dispersão, saudações!(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Jas 1:1 James, a bond-servant of God and of the Lord Jesus Christ, To the twelve tribes who are dispersed abroad: Greetings.(NASB-1995) ================================================================================ ---- James 1:2---- Tiago 1:2 Tende toda alegria, meus irmãos, quando vos encontrardes em várias provações,(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Jas 1:2 Consider it all joy, my brethren, when you encounter various trials,(NASB-1995) ================================================================================ ---- James 1:3---- Tiago 1:3 Sabendo que a prova da vossa fé produz paciência.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Jas 1:3 knowing that the testing of your faith produces endurance.(NASB-1995) ================================================================================ ---- James 1:4---- Tiago 1:4 Mas a paciência tenha [a sua] obra perfeita, para que sejais perfeitos e completos, em nada faltando.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Jas 1:4 And let endurance have its perfect result, so that you may be perfect and complete, lacking in nothing.(NASB-1995) ================================================================================ ---- James 1:5---- Tiago 1:5 E, se algum de vós tem falta de sabedoria, peça a Deus, que liberalmente [a] concede a todos e não [o] reprova, e lhe será dada;(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Jas 1:5 But if any of you lacks wisdom, let him ask of God, who gives to all generously and without reproach, and it will be given to him.(NASB-1995) ================================================================================ ---- James 1:6---- Tiago 1:6 Mas peça-a em fé, nada duvidando; porque o que duvida é semelhante à onda do mar sendo levada pelo vento e lançada [de uma parte para outra] ;(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Jas 1:6 But he must ask in faith without any doubting, for the one who doubts is like the surf of the sea, driven and tossed by the wind.(NASB-1995) ================================================================================ ---- James 1:7---- Tiago 1:7 Porque não pense o tal homem que receberá alguma coisa do Senhor;(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Jas 1:7 For that man ought not to expect that he will receive anything from the Lord,(NASB-1995) ================================================================================ ---- James 1:8---- Tiago 1:8 O homem de dupla vontade [é] inconstante em todos os seus caminhos.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Jas 1:8 being a double-minded man, unstable in all his ways.(NASB-1995) ================================================================================ ---- James 1:9---- Tiago 1:9 Mas glorie-se o irmão humilde na sua exaltação,(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Jas 1:9 But the brother of humble circumstances is to glory in his high position;(NASB-1995) ================================================================================ ---- James 1:10---- Tiago 1:10 E o rico no seu abatimento, porque ele passará como a flor da erva.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Jas 1:10 and the rich man is to glory in his humiliation, because like flowering grass he will pass away.(NASB-1995) ================================================================================ ---- James 1:11---- Tiago 1:11 Porque saiu o sol com o [seu] ardor, e secou a erva, e a sua flor caiu, e a formosa aparência do seu aspecto pereceu; assim também o rico se murchará nos seus caminhos!(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Jas 1:11 For the sun rises with a scorching wind and withers the grass; and its flower falls off and the beauty of its appearance is destroyed; so too the rich man in the midst of his pursuits will fade away.(NASB-1995) ================================================================================ ---- James 1:12---- Tiago 1:12 Bem-aventurado o homem que suporta a provação; porque, tendo sido aprovado, receberá a coroa da vida, a qual o Senhor prometeu aos que o amam.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Jas 1:12 Blessed is a man who perseveres under trial; for once he has been approved, he will receive the crown of life which the Lord has promised to those who love Him.(NASB-1995) ================================================================================ ---- James 1:13---- Tiago 1:13 Ninguém ao ser tentado, diga: Sou tentado de Deus; porque Deus não é tentado pelos males, e ele mesmo a ninguém tenta;(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Jas 1:13 Let no one say when he is tempted, "I am being tempted by God"; for God cannot be tempted by evil, and He Himself does not tempt anyone.(NASB-1995) ================================================================================ ---- James 1:14---- Tiago 1:14 Mas cada um é tentado quando é atraído e iludido pelo seu próprio mau desejo;(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Jas 1:14 But each one is tempted when he is carried away and enticed by his own lust.(NASB-1995) ================================================================================ ---- James 1:15---- Tiago 1:15 Depois do mau desejo ter concebido, dá à luz o pecado; e o pecado sendo completado, gera a morte.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Jas 1:15 Then when lust has conceived, it gives birth to sin; and when sin is accomplished, it brings forth death.(NASB-1995) ================================================================================ ---- James 1:16---- Tiago 1:16 Não sejais enganados, meus amados irmãos;(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Jas 1:16 Do not be deceived, my beloved brethren.(NASB-1995) ================================================================================ ---- James 1:17---- Tiago 1:17 Toda boa dádiva e todo dom perfeito é proveniente do alto, descendo desde o Pai das luzes, em quem não há mudança, nem sombra de variação.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Jas 1:17 Every good thing given and every perfect gift is from above, coming down from the Father of lights, with whom there is no variation or shifting shadow.(NASB-1995) ================================================================================ ---- James 1:18---- Tiago 1:18 Tendo desejado, ele nos gerou pela palavra da verdade, para nós sermos como primícias das suas criaturas.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Jas 1:18 In the exercise of His will He brought us forth by the word of truth, so that we would be a kind of first fruits among His creatures.(NASB-1995) ================================================================================ ---- James 1:19---- Tiago 1:19 Portanto, meus amados irmãos, todo o homem seja pronto para ouvir, tardio para falar, tardio para [se] irar;(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Jas 1:19 This you know, my beloved brethren. But everyone must be quick to hear, slow to speak and slow to anger;(NASB-1995) ================================================================================ ---- James 1:20---- Tiago 1:20 Porque a ira do homem não cumpre a justiça de Deus.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Jas 1:20 for the anger of man does not achieve the righteousness of God.(NASB-1995) ================================================================================ ---- James 1:21---- Tiago 1:21 Por isso, tendo rejeitado toda a impureza e abundância de malícia, recebei com mansidão a palavra implantada [em vós] , a qual pode salvar as vossas almas.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Jas 1:21 Therefore, putting aside all filthiness and all that remains of wickedness, in humility receive the word implanted, which is able to save your souls.(NASB-1995) ================================================================================ ---- James 1:22---- Tiago 1:22 E sede cumpridores da palavra, e não somente ouvintes, enganando a vós mesmos;(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Jas 1:22 But prove yourselves doers of the word, and not merely hearers who delude themselves.(NASB-1995) ================================================================================ ---- James 1:23---- Tiago 1:23 Porque se alguém é ouvinte da palavra e não cumpridor, este é semelhante a um homem contemplando o seu rosto natural num espelho;(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Jas 1:23 For if anyone is a hearer of the word and not a doer, he is like a man who looks at his natural face in a mirror;(NASB-1995) ================================================================================ ---- James 1:24---- Tiago 1:24 Porque contemplou a si mesmo e saiu, e logo esqueceu-se de como era;(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Jas 1:24 for once he has looked at himself and gone away, he has immediately forgotten what kind of person he was.(NASB-1995) ================================================================================ ---- James 1:25---- Tiago 1:25 Mas aquele que cuidadosamente prestou atenção para a lei perfeita, a da liberdade, e [nela] perseverou, este, não havendo sido ouvinte esquecedor, mas sim cumpridor da obra, este tal será bem-aventurado no seu feito.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Jas 1:25 But one who looks intently at the perfect law, the law of liberty, and abides by it, not having become a forgetful hearer but an effectual doer, this man will be blessed in what he does.(NASB-1995) ================================================================================ ---- James 1:26---- Tiago 1:26 Se alguém entre vós supõe ser religioso, não refreando sua língua, antes [está] enganando seu próprio coração, a religião desse [é] vã;(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Jas 1:26 If anyone thinks himself to be religious, and yet does not bridle his tongue but deceives his own heart, this man's religion is worthless.(NASB-1995) ================================================================================ ---- James 1:27---- Tiago 1:27 A religião pura e incontaminada para com [nosso] Deus e Pai é esta: Visitar os órfãos e viúvas nas suas aflições, [e] guardar a si mesmo imaculado do mundo.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Jas 1:27 Pure and undefiled religion in the sight of our God and Father is this: to visit orphans and widows in their distress, and to keep oneself unstained by the world.(NASB-1995) ================================================================================ ---- James 2:1 ---- written 45-50 A.D.---- |
|
THIS CHAPTER:
1147_59_James_01_pt-en.html 1143_58_Hebrews_10_pt-en.html 1144_58_Hebrews_11_pt-en.html 1145_58_Hebrews_12_pt-en.html 1146_58_Hebrews_13_pt-en.html 1148_59_James_02_pt-en.html 1149_59_James_03_pt-en.html 1150_59_James_04_pt-en.html 1151_59_James_05_pt-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|