|
Numeri 32:1 Acum, copiii lui Ruben și copiii lui Gad aveau o foarte mare mulțime de vite; și au văzut țara Iaezer și țara Galaad și, iată, locul [era] un loc pentru vite,(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Num 32:1 Now the sons of Reuben and the sons of Gad had an exceedingly large number of livestock. So when they saw the land of Jazer and the land of Gilead, that it was indeed a place suitable for livestock,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 32:2---- Numeri 32:2 Copiii lui Gad și copiii lui Ruben au venit și i-au spus lui Moise și preotului Eleazar și prinților adunării, spunând:(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Num 32:2 the sons of Gad and the sons of Reuben came and spoke to Moses and to Eleazar the priest and to the leaders of the congregation, saying,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 32:3---- Numeri 32:3 Atarot și Dibon și Iaezer și Nimra și Hesbon și Eleale și Sebam și Nebo și Beon,(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Num 32:3 "Ataroth, Dibon, Jazer, Nimrah, Heshbon, Elealeh, Sebam, Nebo and Beon,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 32:4---- Numeri 32:4 Țara pe care DOMNUL a lovit-o înaintea adunării lui Israel, [este] un pământ pentru vite și servitorii tăi au vite,(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Num 32:4 the land which the Lord conquered before the congregation of Israel, is a land for livestock, and your servants have livestock."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 32:5---- Numeri 32:5 Pentru aceasta, au spus ei, dacă am găsit har înaintea ochilor tăi, fie ca această țară să se dea servitorilor tăi în stăpânire, nu ne trece peste Iordan.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Num 32:5 They said, "If we have found favor in your sight, let this land be given to your servants as a possession; do not take us across the Jordan."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 32:6---- Numeri 32:6 Și Moise a spus copiilor lui Gad și copiilor lui Ruben: Vor merge frații voștri să se războiască, iar voi veți ședea aici?(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Num 32:6 But Moses said to the sons of Gad and to the sons of Reuben, "Shall your brothers go to war while you yourselves sit here?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 32:7---- Numeri 32:7 Și pentru ce descurajați inima copiilor lui Israel de la a intra în țara pe care DOMNUL le-a dat-o?(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Num 32:7 Now why are you discouraging the sons of Israel from crossing over into the land which the Lord has given them?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 32:8---- Numeri 32:8 Astfel au făcut părinții voștri, când i-am trimis de la Cades-Barnea să vadă țara.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Num 32:8 This is what your fathers did when I sent them from Kadesh-barnea to see the land.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 32:9---- Numeri 32:9 Căci, când s-au urcat la valea Eșcol și au văzut țara, au descurajat inima copiilor lui Israel, cum că nu ar trebui să intre în țara pe care DOMNUL le-a dat-o.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Num 32:9 For when they went up to the valley of Eshcol and saw the land, they discouraged the sons of Israel so that they did not go into the land which the Lord had given them.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 32:10---- Numeri 32:10 Și mânia DOMNULUI s-a aprins în acel timp și el a jurat, spunând:(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Num 32:10 So the Lord's anger burned in that day, and He swore, saying,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 32:11---- Numeri 32:11 Negreșit niciunul dintre oamenii care s-au urcat din Egipt, de la vârsta de douăzeci de ani în sus, nu va vedea țara pe care eu am jurat-o lui Avraam, lui Isaac și lui Iacob; deoarece nu m-au urmat pe deplin,(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Num 32:11 'None of the men who came up from Egypt, from twenty years old and upward, shall see the land which I swore to Abraham, to Isaac and to Jacob; for they did not follow Me fully,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 32:12---- Numeri 32:12 În afară de Caleb, fiul lui Iefune chenizitul, și Iosua, fiul lui Nun, pentru că ei au urmat pe deplin pe DOMNUL.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Num 32:12 except Caleb the son of Jephunneh the Kenizzite and Joshua the son of Nun, for they have followed the Lord fully.'(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 32:13---- Numeri 32:13 Și mânia DOMNULUI s-a aprins împotriva lui Israel și i-a făcut să rătăcească în pustiu patruzeci de ani, până ce toată generația care făcuse rău înaintea ochilor DOMNULUI a fost mistuită.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Num 32:13 So the Lord's anger burned against Israel, and He made them wander in the wilderness forty years, until the entire generation of those who had done evil in the sight of the Lord was destroyed.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 32:14---- Numeri 32:14 Și, iată, voi v-ați ridicat în locul părinților voștri, [urmași] înmulțiți ai oamenilor păcătoși, ca să sporiți acum mânia înverșunată a DOMNULUI spre Israel.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Num 32:14 Now behold, you have risen up in your fathers' place, a brood of sinful men, to add still more to the burning anger of the Lord against Israel.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 32:15---- Numeri 32:15 Căci dacă vă abateți de la a-l[ urma] pe el, el îi va lăsa din nou în pustiu; și veți nimici tot acest popor.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Num 32:15 For if you turn away from following Him, He will once more abandon them in the wilderness, and you will destroy all these people."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 32:16---- Numeri 32:16 ¶ Și ei s-au apropiat de el și au spus: Vom zidi țarcuri pentru oi aici pentru vitele noastre și cetăți pentru micuții noștri,(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Num 32:16 Then they came near to him and said, "We will build here sheepfolds for our livestock and cities for our little ones;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 32:17---- Numeri 32:17 Dar noi înșine vom merge gata înarmați înaintea copiilor lui Israel, până îi vom fi dus la locul lor; și micuții noștri vor locui în cetățile fortificate din cauza locuitorilor țării.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Num 32:17 but we ourselves will be armed ready to go before the sons of Israel, until we have brought them to their place, while our little ones live in the fortified cities because of the inhabitants of the land.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 32:18---- Numeri 32:18 Nu ne vom întoarce la casele noastre până ce copiii lui Israel nu vor fi moștenit fiecare bărbat moștenirea lui.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Num 32:18 We will not return to our homes until every one of the sons of Israel has possessed his inheritance.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 32:19---- Numeri 32:19 Pentru că nu vom moșteni împreună cu ei dincolo de Iordan, sau mai departe; deoarece moștenirea noastră ne-a căzut de această parte a Iordanului spre est.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Num 32:19 For we will not have an inheritance with them on the other side of the Jordan and beyond, because our inheritance has fallen to us on this side of the Jordan toward the east."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 32:20---- Numeri 32:20 Și Moise le-a spus: Dacă veți face acest lucru, dacă veți merge înarmați înaintea DOMNULUI la război,(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Num 32:20 So Moses said to them, "If you will do this, if you will arm yourselves before the Lord for the war,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 32:21---- Numeri 32:21 Și veți trece toți înarmați peste Iordan înaintea DOMNULUI, până ce el va fi scos afară pe dușmanii săi de dinaintea lui,(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Num 32:21 and all of you armed men cross over the Jordan before the Lord until He has driven His enemies out from before Him,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 32:22---- Numeri 32:22 Și țara va fi supusă înaintea DOMNULUI; și după aceea vă veți întoarce [și] veți fi fără vină înaintea DOMNULUI și înaintea lui Israel; și această țară va fi stăpânirea voastră înaintea DOMNULUI.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Num 32:22 and the land is subdued before the Lord, then afterward you shall return and be free of obligation toward the Lord and toward Israel, and this land shall be yours for a possession before the Lord.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 32:23---- Numeri 32:23 Dar dacă nu veți face astfel, iată, ați păcătuit împotriva DOMNULUI și fiți siguri că păcatul vostru vă va găsi.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Num 32:23 But if you will not do so, behold, you have sinned against the Lord, and be sure your sin will find you out.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 32:24---- Numeri 32:24 Zidiți-vă cetăți pentru micuții voștri și țarcuri pentru oile voastre și faceți ceea ce a ieșit din gura voastră.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Num 32:24 Build yourselves cities for your little ones, and sheepfolds for your sheep, and do what you have promised."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 32:25---- Numeri 32:25 Și copiii lui Gad și copiii lui Ruben i-au spus lui Moise, zicând: Servitorii tăi vor face precum domnul meu poruncește.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Num 32:25 The sons of Gad and the sons of Reuben spoke to Moses, saying, "Your servants will do just as my lord commands.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 32:26---- Numeri 32:26 Micuții noștri, soțiile noastre, turmele noastre și toate vitele noastre vor fi acolo în cetățile lui Galaad;(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Num 32:26 Our little ones, our wives, our livestock and all our cattle shall remain there in the cities of Gilead;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 32:27---- Numeri 32:27 Dar servitorii tăi vor trece, fiecare bărbat înarmat de război, înaintea DOMNULUI la bătălie, precum domnul meu spune.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Num 32:27 while your servants, everyone who is armed for war, will cross over in the presence of the Lord to battle, just as my lord says."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 32:28---- Numeri 32:28 ¶ Astfel, referitor la ei, Moise i-a poruncit preotului Eleazar și lui Iosua, fiul lui Nun, și mai marilor părinți ai triburilor copiilor lui Israel,(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Num 32:28 So Moses gave command concerning them to Eleazar the priest, and to Joshua the son of Nun, and to the heads of the fathers' households of the tribes of the sons of Israel.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 32:29---- Numeri 32:29 Și Moise le-a spus: Dacă copiii lui Gad și copiii lui Ruben vor trece împreună cu voi peste Iordan, fiecare bărbat înarmat de bătălie, înaintea DOMNULUI, și țara va fi supusă înaintea voastră, atunci să le dați țara lui Galaad în stăpânire.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Num 32:29 Moses said to them, "If the sons of Gad and the sons of Reuben, everyone who is armed for battle, will cross with you over the Jordan in the presence of the Lord, and the land is subdued before you, then you shall give them the land of Gilead for a possession;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 32:30---- Numeri 32:30 Dar dacă nu vor trece cu voi înarmați, [atunci] să aibă stăpâniri printre voi în țara lui Canaan.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Num 32:30 but if they will not cross over with you armed, they shall have possessions among you in the land of Canaan."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 32:31---- Numeri 32:31 Și copiii lui Gad și copiii lui Ruben au răspuns, zicând: Precum DOMNUL a vorbit servitorilor tăi, astfel vom face.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Num 32:31 The sons of Gad and the sons of Reuben answered, saying, "As the Lord has said to your servants, so we will do.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 32:32---- Numeri 32:32 Vom trece înarmați înaintea DOMNULUI în țara lui Canaan, pentru ca stăpânirea moștenirii noastre de această parte a Iordanului [să fie] a noastră.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Num 32:32 We ourselves will cross over armed in the presence of the Lord into the land of Canaan, and the possession of our inheritance shall remain with us across the Jordan."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 32:33---- Numeri 32:33 Și Moise le-a dat lor, [adică] copiilor lui Gad și copiilor lui Ruben și la jumătate din tribul lui Manase, fiul lui Iosif, împărăția lui Sihon, împăratul amoriților, și împărăția lui Og, împăratul Basanului, țara, cu cetățile ei în ținuturile [ei], cetățile țării de jur împrejur.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Num 32:33 So Moses gave to them, to the sons of Gad and to the sons of Reuben and to the half-tribe of Joseph's son Manasseh, the kingdom of Sihon, king of the Amorites and the kingdom of Og, the king of Bashan, the land with its cities with their territories, the cities of the surrounding land.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 32:34---- Numeri 32:34 Și copiii lui Gad au zidit Dibonul și Atarotul și Aroerul,(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Num 32:34 The sons of Gad built Dibon and Ataroth and Aroer,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 32:35---- Numeri 32:35 Și Atrotul, Șofanul și Iaezerul și Iogbeha,(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Num 32:35 and Atroth-shophan and Jazer and Jogbehah,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 32:36---- Numeri 32:36 Și Betnimra și Betharanul, cetăți fortificate; și țarcuri pentru oi.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Num 32:36 and Beth-nimrah and Beth-haran as fortified cities, and sheepfolds for sheep.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 32:37---- Numeri 32:37 Și copiii lui Ruben au zidit Hesbonul și Eleale și Chiriat-Haimul,(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Num 32:37 The sons of Reuben built Heshbon and Elealeh and Kiriathaim,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 32:38---- Numeri 32:38 Și Nebo și Baal-Meonul, (numele lor fiind schimbate) și Șibma; și au dat alte nume cetăților pe care le-au zidit.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Num 32:38 and Nebo and Baal-meon--their names being changed--and Sibmah, and they gave other names to the cities which they built.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 32:39---- Numeri 32:39 Și copiii lui Machir, fiul lui Manase, a mers la Galaad și l-au luat și au alungat pe amoriții care [erau] în el.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Num 32:39 The sons of Machir the son of Manasseh went to Gilead and took it, and dispossessed the Amorites who were in it.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 32:40---- Numeri 32:40 Și Moise a dat Galaadul lui Machir, fiul lui Manase; și el a locuit în el.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Num 32:40 So Moses gave Gilead to Machir the son of Manasseh, and he lived in it.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 32:41---- Numeri 32:41 Și Iair, fiul lui Manase, a ieșit și a luat orașele mici de acolo și le-a numit Havot-Iair.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Num 32:41 Jair the son of Manasseh went and took its towns, and called them Havvoth-jair.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 32:42---- Numeri 32:42 Și Nobah a mers și a luat Chenatul și satele lui și l-a numit Nobah, după numele[ ]său.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Num 32:42 Nobah went and took Kenath and its villages, and called it Nobah after his own name.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 33:1 ---- written 1450-1410 B.C.---- |
|
THIS CHAPTER:
0149_04_Numbers_32_ro-en.html 0145_04_Numbers_28_ro-en.html 0146_04_Numbers_29_ro-en.html 0147_04_Numbers_30_ro-en.html 0148_04_Numbers_31_ro-en.html 0150_04_Numbers_33_ro-en.html 0151_04_Numbers_34_ro-en.html 0152_04_Numbers_35_ro-en.html 0153_04_Numbers_36_ro-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|