Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: ROMANIAN and ENGLISH (NASB 1995)


---- Joshua 24:1 ---- written 1400-1370 B.C.----
Iosua 24:1 Și Iosua a adunat toate triburile lui Israel la Sihem și a chemat pe bătrânii lui Israel și pe căpeteniile lor și pe judecătorii lor și pe ofițerii lor, iar ei s-au înfățișat înaintea lui Dumnezeu.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 24:1 Then Joshua gathered all the tribes of Israel to Shechem, and called for the elders of Israel and for their heads and their judges and their officers; and they presented themselves before God.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 24:2----
Iosua 24:2 Și Iosua a spus întregului popor: Astfel spune DOMNUL Dumnezeul lui Israel: Părinții voștri, Terah, tatăl lui Avraam și tatăl lui Nahor, au locuit în vechime dincolo de râu și au servit altor dumnezei.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 24:2 Joshua said to all the people, "Thus says the Lord, the God of Israel, 'From ancient times your fathers lived beyond the River, namely, Terah, the father of Abraham and the father of Nahor, and they served other gods.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 24:3----
Iosua 24:3 Și am luat pe tatăl vostru Avraam de dincolo de râu și l-am condus prin toată țara Canaanului și i-am înmulțit sămânța și i-am dat pe Isaac.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 24:3 Then I took your father Abraham from beyond the River, and led him through all the land of Canaan, and multiplied his descendants and gave him Isaac.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 24:4----
Iosua 24:4 Și lui Isaac i-am dat pe Iacov și pe Esau; și lui Esau i-am dat muntele Seir, pentru a-l stăpâni; dar Iacov și fiii săi au coborât în Egipt.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 24:4 To Isaac I gave Jacob and Esau, and to Esau I gave Mount Seir to possess it; but Jacob and his sons went down to Egypt.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 24:5----
Iosua 24:5 Și am trimis pe Moise și pe Aaron și am lovit Egiptul cu plăgile pe care le-am făcut în mijlocul lor; și după aceea v-am scos [de acolo].(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 24:5 Then I sent Moses and Aaron, and I plagued Egypt by what I did in its midst; and afterward I brought you out.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 24:6----
Iosua 24:6 Și am scos pe părinții voștri din Egipt și ați venit la mare; și egiptenii au urmărit pe părinții voștri cu care și călăreți, până la Marea Roșie.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 24:6 I brought your fathers out of Egypt, and you came to the sea; and Egypt pursued your fathers with chariots and horsemen to the Red Sea.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 24:7----
Iosua 24:7 Și când au strigat către DOMNUL, el a pus întuneric între voi și egipteni și a adus marea asupra lor și i-a acoperit; și ochii voștri au văzut ce am făcut în Egipt; și ați locuit în pustiu multe zile.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 24:7 But when they cried out to the Lord, He put darkness between you and the Egyptians, and brought the sea upon them and covered them; and your own eyes saw what I did in Egypt. And you lived in the wilderness for a long time.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 24:8----
Iosua 24:8 Și v-am adus în țara amoriților, care locuiesc dincolo de Iordan, și ei s-au luptat cu voi și i-am dat în mâna voastră ca să le stăpâniți țara și i-am nimicit dinaintea voastră.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 24:8 Then I brought you into the land of the Amorites who lived beyond the Jordan, and they fought with you; and I gave them into your hand, and you took possession of their land when I destroyed them before you.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 24:9----
Iosua 24:9 Atunci Balac, fiul lui Țipor, împăratul Moabului, s-a ridicat și s-a luptat împotriva lui Israel și a trimis și a chemat pe Balaam, fiul lui Beor, să vă blesteme.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 24:9 Then Balak the son of Zippor, king of Moab, arose and fought against Israel, and he sent and summoned Balaam the son of Beor to curse you.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 24:10----
Iosua 24:10 Dar am refuzat să dau ascultare lui Balaam; de aceea el totuși v-a binecuvântat; așa v-am scăpat din mâna lui.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 24:10 But I was not willing to listen to Balaam. So he had to bless you, and I delivered you from his hand.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 24:11----
Iosua 24:11 Și ați trecut Iordanul și ați venit la Ierihon. Și bărbații Ierihonului, amoriții și fereziții și canaaniții și hetiții și ghirgasiții și heviții și iebusiții au luptat împotriva voastră; și eu i-am dat în mâna voastră.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 24:11 You crossed the Jordan and came to Jericho; and the citizens of Jericho fought against you, and the Amorite and the Perizzite and the Canaanite and the Hittite and the Girgashite, the Hivite and the Jebusite. Thus I gave them into your hand.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 24:12----
Iosua 24:12 Și am trimis viespea înaintea voastră și i-a alungat dinaintea voastră, chiar pe cei doi împărați ai amoriților, nu cu sabia ta, nici cu arcul tău.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 24:12 Then I sent the hornet before you and it drove out the two kings of the Amorites from before you, but not by your sword or your bow.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 24:13----
Iosua 24:13 Și v-am dat o țară pentru care nu voi v-ați ostenit și cetăți pe care nu voi le-ați zidit și [totuși] locuiți în ele; voi mâncați din vii și din măslini, pe care nu i-ați sădit.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 24:13 I gave you a land on which you had not labored, and cities which you had not built, and you have lived in them; you are eating of vineyards and olive groves which you did not plant.' "We Will Serve the Lord"(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 24:14----
Iosua 24:14 De aceea acum, temeți-vă de DOMNUL și serviți-i cu sinceritate și în adevăr, și îndepărtați dumnezeii cărora le-au servit părinții voștri dincolo de râu și în Egipt și serviți DOMNULUI.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 24:14 "Now, therefore, fear the Lord and serve Him in sincerity and truth; and put away the gods which your fathers served beyond the River and in Egypt, and serve the Lord.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 24:15----
Iosua 24:15 ¶ Și dacă vi se pare rău să serviți DOMNULUI, alegeți astăzi cui voiți să serviți: sau dumnezeilor cărora le-au servit părinții voștri care erau dincolo de râu, sau dumnezeilor amoriților în a căror țară locuiți. Dar cât despre mine, eu și casa mea vom servi DOMNULUI.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 24:15 If it is disagreeable in your sight to serve the Lord, choose for yourselves today whom you will serve: whether the gods which your fathers served which were beyond the River, or the gods of the Amorites in whose land you are living; but as for me and my house, we will serve the Lord."(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 24:16----
Iosua 24:16 Și poporul a răspuns, zicând: Nicidecum nu vom părăsi pe DOMNUL pentru a servi altor dumnezei.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 24:16 The people answered and said, "Far be it from us that we should forsake the Lord to serve other gods;(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 24:17----
Iosua 24:17 Fiindcă DOMNUL Dumnezeul nostru [este] cel care ne-a scos pe noi și pe părinții noștri din țara Egiptului, din casa robiei, și cel care a făcut acele semne mari înaintea ochilor noștri și ne-a păstrat pe tot drumul pe care am mers și în mijlocul tuturor popoarelor prin care am trecut.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 24:17 for the Lord our God is He who brought us and our fathers up out of the land of Egypt, from the house of bondage, and who did these great signs in our sight and preserved us through all the way in which we went and among all the peoples through whose midst we passed.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 24:18----
Iosua 24:18 Și DOMNUL a alungat toate popoarele dinaintea noastră, chiar pe amoriții care au locuit în țară. [De aceea] și noi vom servi DOMNULUI, fiindcă el [este] Dumnezeul nostru.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 24:18 The Lord drove out from before us all the peoples, even the Amorites who lived in the land. We also will serve the Lord, for He is our God."(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 24:19----
Iosua 24:19 Și Iosua a spus poporului: Nu veți putea servi DOMNULUI, fiindcă el [este] un Dumnezeu sfânt; [este] un Dumnezeu gelos; nu va ierta fărădelegile voastre nici păcatele voastre.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 24:19 Then Joshua said to the people, "You will not be able to serve the Lord, for He is a holy God. He is a jealous God; He will not forgive your transgression or your sins.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 24:20----
Iosua 24:20 Dacă veți părăsi pe DOMNUL și veți servi unor dumnezei străini, atunci el se va întoarce și vă va face rău și vă va nimici, după ce v-a făcut bine.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 24:20 If you forsake the Lord and serve foreign gods, then He will turn and do you harm and consume you after He has done good to you."(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 24:21----
Iosua 24:21 Și poporul i-a spus lui Iosua: Nu, ci vom servi DOMNULUI.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 24:21 The people said to Joshua, "No, but we will serve the Lord."(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 24:22----
Iosua 24:22 Și Iosua a spus poporului: [Sunteți] martori împotriva voastră înșivă că v-ați ales pe DOMNUL ca să îi serviți. Și ei au zis: [Suntem] martori.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 24:22 Joshua said to the people, "You are witnesses against yourselves that you have chosen for yourselves the Lord, to serve Him." And they said, "We are witnesses."(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 24:23----
Iosua 24:23 [Și Iosua a spus]: De aceea acum, îndepărtați dumnezeii străini care sunt în mijlocul vostru și plecați-vă inima spre DOMNUL Dumnezeul lui Israel.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 24:23 "Now therefore, put away the foreign gods which are in your midst, and incline your hearts to the Lord, the God of Israel."(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 24:24----
Iosua 24:24 Și poporul i-a spus lui Iosua: Vom servi DOMNULUI Dumnezeul nostru și vom asculta de vocea sa.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 24:24 The people said to Joshua, "We will serve the Lord our God and we will obey His voice."(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 24:25----
Iosua 24:25 Astfel în ziua aceea Iosua a făcut legământ cu poporul și i-a dat un statut și o rânduială în Sihem.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 24:25 So Joshua made a covenant with the people that day, and made for them a statute and an ordinance in Shechem.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 24:26----
Iosua 24:26 Și Iosua a scris aceste cuvinte în cartea legii lui Dumnezeu și a luat o piatră mare și a pus-o acolo sub stejarul de lângă sanctuarul DOMNULUI.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 24:26 And Joshua wrote these words in the book of the law of God; and he took a large stone and set it up there under the oak that was by the sanctuary of the Lord.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 24:27----
Iosua 24:27 Și Iosua a spus către tot poporul: Iată, această piatră ne va fi martoră, fiindcă a auzit toate cuvintele DOMNULUI, pe care ni le-a spus; [și] vă va fi martoră, ca nu cumva să negați pe Dumnezeul vostru.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 24:27 Joshua said to all the people, "Behold, this stone shall be for a witness against us, for it has heard all the words of the Lord which He spoke to us; thus it shall be for a witness against you, so that you do not deny your God."(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 24:28----
Iosua 24:28 Și Iosua a dat drumul poporului, fiecăruia la moștenirea sa.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 24:28 Then Joshua dismissed the people, each to his inheritance.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 24:29----
Iosua 24:29 ¶ Și s-a întâmplat, după aceste lucruri, că Iosua, fiul lui Nun, servitorul DOMNULUI, a murit, [având] o sută zece ani.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 24:29 It came about after these things that Joshua the son of Nun, the servant of the Lord, died, being one hundred and ten years old.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 24:30----
Iosua 24:30 Și l-au înmormântat în ținutul moștenirii sale, în Timnat-Serah, care [este] în muntele lui Efraim, în partea de nord a muntelui Gaaș.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 24:30 And they buried him in the territory of his inheritance in Timnath-serah, which is in the hill country of Ephraim, on the north of Mount Gaash.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 24:31----
Iosua 24:31 Și Israel a servit DOMNULUI în toate zilele lui Iosua și în toate zilele bătrânilor ale căror zile s-au lungit după Iosua și care cunoscuseră toate lucrările DOMNULUI, pe care le făcuse pentru Israel.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 24:31 Israel served the Lord all the days of Joshua and all the days of the elders who survived Joshua, and had known all the deeds of the Lord which He had done for Israel.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 24:32----
Iosua 24:32 Și au înmormântat la Sihem oasele lui Iosif, pe care copiii lui Israel le-au adus din Egipt, în partea câmpului pe care-l cumpărase Iacov de la fiii lui Hamor, tatăl lui Sihem, cu o sută de arginți, care a ajuns moștenirea copiilor lui Iosif.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 24:32 Now they buried the bones of Joseph, which the sons of Israel brought up from Egypt, at Shechem, in the piece of ground which Jacob had bought from the sons of Hamor the father of Shechem for one hundred pieces of money; and they became the inheritance of Joseph's sons.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 24:33----
Iosua 24:33 Și Eleazar, fiul lui Aaron, a murit; și l-au înmormântat pe un deal [care aparținea] lui Fineas, fiul său, care i se dăduse în muntele lui Efraim.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 24:33 And Eleazar the son of Aaron died; and they buried him at Gibeah of Phinehas his son, which was given him in the hill country of Ephraim.(NASB-1995)

================================================================================


top of the page
THIS CHAPTER:    0211_06_Joshua_24_ro-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0207_06_Joshua_20_ro-en.html
0208_06_Joshua_21_ro-en.html
0209_06_Joshua_22_ro-en.html
0210_06_Joshua_23_ro-en.html

NEXT CHAPTERS:
0212_07_Judges_01_ro-en.html
0213_07_Judges_02_ro-en.html
0214_07_Judges_03_ro-en.html
0215_07_Judges_04_ro-en.html

links to all chapters (RO-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."