Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: ROMANIAN and ENGLISH (NASB 1995)


---- 1 Samuel 1:1 ---- written 930 B.C. and later----
1 Samuel 1:1 ¶ Și era un anumit bărbat din Ramataim-Țofim, din muntele Efraim, și numele lui [era] Elcana, fiul lui Ieroham, fiul lui Elihu, fiul lui Tohu, fiul lui Țuf, un efraimit;(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Sa 1:1 Now there was a certain man from Ramathaim-zophim from the hill country of Ephraim, and his name was Elkanah the son of Jeroham, the son of Elihu, the son of Tohu, the son of Zuph, an Ephraimite.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Samuel 1:2----
1 Samuel 1:2 Și el avea două soții; numele uneia [era] Ana și numele celeilalte Penina; și Penina avea copii, dar Ana nu avea copii.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Sa 1:2 He had two wives: the name of one was Hannah and the name of the other Peninnah; and Peninnah had children, but Hannah had no children.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Samuel 1:3----
1 Samuel 1:3 Și acest bărbat se urca în fiecare an, din cetatea sa, pentru a se închina și a sacrifica DOMNULUI oștirilor la Șilo. Și acolo [erau] cei doi fii ai lui Eli, Hofni și Fineas, preoții DOMNULUI.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Sa 1:3 Now this man would go up from his city yearly to worship and to sacrifice to the Lord of hosts in Shiloh. And the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, were priests to the Lord there.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Samuel 1:4----
1 Samuel 1:4 Și când era timpul ca Elcana să aducă [ofrandă], el dădea porții soției sale Penina și la toți fiii și fiicele ei.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Sa 1:4 When the day came that Elkanah sacrificed, he would give portions to Peninnah his wife and to all her sons and her daughters;(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Samuel 1:5----
1 Samuel 1:5 Dar lui Ana îi dădea o parte aleasă, pentru că o iubea pe Ana; dar DOMNUL îi închisese pântecele.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Sa 1:5 but to Hannah he would give a double portion, for he loved Hannah, but the Lord had closed her womb.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Samuel 1:6----
1 Samuel 1:6 Și potrivnica ei de asemenea o provoca foarte mult, pentru a o chinui, deoarece DOMNUL îi închisese pântecele.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Sa 1:6 Her rival, however, would provoke her bitterly to irritate her, because the Lord had closed her womb.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Samuel 1:7----
1 Samuel 1:7 Și [așa] făcea [Elcana] an de an; când se urca ea la casa DOMNULUI, cealaltă o provoca astfel; de aceea ea plângea și nu mânca.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Sa 1:7 It happened year after year, as often as she went up to the house of the Lord, she would provoke her; so she wept and would not eat.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Samuel 1:8----
1 Samuel 1:8 Atunci Elcana, soțul ei, i-a spus: Ana, de ce plângi? Și de ce nu mănânci? Și de ce este inima ta mâhnită? Nu [sunt] eu mai bun pentru tine decât zece fii?(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Sa 1:8 Then Elkanah her husband said to her, "Hannah, why do you weep and why do you not eat and why is your heart sad? Am I not better to you than ten sons?"(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Samuel 1:9----
1 Samuel 1:9 ¶ Și Ana s-a ridicat după ce au mâncat și au băut la Șilo. Și preotul Eli ședea pe un scaun lângă unul dintre ușorii templului DOMNULUI.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Sa 1:9 Then Hannah rose after eating and drinking in Shiloh. Now Eli the priest was sitting on the seat by the doorpost of the temple of the Lord.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Samuel 1:10----
1 Samuel 1:10 Și ea [avea] sufletul amărât și s-a rugat DOMNULUI și a plâns mult.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Sa 1:10 She, greatly distressed, prayed to the Lord and wept bitterly.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Samuel 1:11----
1 Samuel 1:11 Și a făcut o promisiune și a spus: DOAMNE al oștirilor, dacă voiești să vezi necazul roabei tale și să îți amintești de mine și să nu uiți pe roaba ta, ci voiești să dai roabei tale un copil de parte bărbătească, atunci îl voi da DOMNULUI în toate zilele vieții lui și briciul nu va trece pe capul lui.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Sa 1:11 She made a vow and said, "O Lord of hosts, if You will indeed look on the affliction of Your maidservant and remember me, and not forget Your maidservant, but will give Your maidservant a son, then I will give him to the Lord all the days of his life, and a razor shall never come on his head."(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Samuel 1:12----
1 Samuel 1:12 Și s-a întâmplat, pe când ea continua să se roage înaintea DOMNULUI, că Eli a luat seama la gura ei.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Sa 1:12 Now it came about, as she continued praying before the Lord, that Eli was watching her mouth.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Samuel 1:13----
1 Samuel 1:13 Și Ana vorbea în inima ei; numai buzele i se mișcau, dar vocea nu i se auzea; de aceea Eli gândea că era beată.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Sa 1:13 As for Hannah, she was speaking in her heart, only her lips were moving, but her voice was not heard. So Eli thought she was drunk.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Samuel 1:14----
1 Samuel 1:14 Și Eli i-a spus: Până când vei fi beată? Depărtează vinul tău de la tine.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Sa 1:14 Then Eli said to her, "How long will you make yourself drunk? Put away your wine from you."(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Samuel 1:15----
1 Samuel 1:15 Și Ana a răspuns și a zis: Nu, domnul meu, eu [sunt] o femeie cu duhul întristat; nu am băut nici vin, nici băutură tare, ci mi-am turnat sufletul înaintea DOMNULUI.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Sa 1:15 But Hannah replied, "No, my lord, I am a woman oppressed in spirit; I have drunk neither wine nor strong drink, but I have poured out my soul before the Lord.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Samuel 1:16----
1 Samuel 1:16 Nu lua pe roaba ta drept o fiică a lui Belial, pentru că din marea mea plângere și întristare am vorbit până acum.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Sa 1:16 Do not consider your maidservant as a worthless woman, for I have spoken until now out of my great concern and provocation."(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Samuel 1:17----
1 Samuel 1:17 Atunci Eli a răspuns și a zis: Du-te în pace; și Dumnezeul lui Israel să [îți] împlinească rugămintea care ai cerut-o de la el.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Sa 1:17 Then Eli answered and said, "Go in peace; and may the God of Israel grant your petition that you have asked of Him."(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Samuel 1:18----
1 Samuel 1:18 Și ea a spus: Să găsească roaba ta favoare în ochii tăi. Astfel femeia a mers pe calea ei și a mâncat și fața ei nu mai era [tristă].(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Sa 1:18 She said, "Let your maidservant find favor in your sight." So the woman went her way and ate, and her face was no longer sad.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Samuel 1:19----
1 Samuel 1:19 ¶ Și ei s-au sculat devreme dimineața și s-au închinat înaintea DOMNULUI și s-au întors și au venit la casa lor în Rama. Și Elcana a cunoscut-o pe Ana, soția sa; și DOMNUL și-a amintit de ea.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Sa 1:19 Then they arose early in the morning and worshiped before the Lord, and returned again to their house in Ramah. And Elkanah had relations with Hannah his wife, and the Lord remembered her.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Samuel 1:20----
1 Samuel 1:20 Și s-a întâmplat, când s-a împlinit timpul, după ce Ana rămăsese însărcinată, că a născut un fiu și i-a pus numele Samuel, [spunând]: Pentru că l-am cerut de la DOMNUL.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Sa 1:20 It came about in due time, after Hannah had conceived, that she gave birth to a son; and she named him Samuel, saying, "Because I have asked him of the Lord."(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Samuel 1:21----
1 Samuel 1:21 Și bărbatul Elcana și toată casa lui, s-au urcat să sacrifice DOMNULUI sacrificiul anual și [să își împlinească ]promisiunea.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Sa 1:21 Then the man Elkanah went up with all his household to offer to the Lord the yearly sacrifice and pay his vow.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Samuel 1:22----
1 Samuel 1:22 Dar Ana nu s-a urcat, pentru că a spus soțului ei: [Nu voi urca ]până când pruncul va fi înțărcat și [atunci] îl voi duce să se înfățișeze înaintea DOMNULUI și să stea acolo pentru totdeauna.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Sa 1:22 But Hannah did not go up, for she said to her husband, "I will not go up until the child is weaned; then I will bring him, that he may appear before the Lord and stay there forever."(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Samuel 1:23----
1 Samuel 1:23 Și Elcana, soțul ei, i-a spus: Fă cum ți se pare bine; rămâi până îl vei fi înțărcat; numai să își întemeieze DOMNUL cuvântul său. Astfel femeia a rămas și și-a alăptat fiul până l-a înțărcat.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Sa 1:23 Elkanah her husband said to her, "Do what seems best to you. Remain until you have weaned him; only may the Lord confirm His word." So the woman remained and nursed her son until she weaned him.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Samuel 1:24----
1 Samuel 1:24 Și după ce l-a înțărcat, l-a urcat cu ea, [luând ]trei tauri și o efă de făină și un burduf cu vin și l-a adus în casa DOMNULUI, la Șilo; și copilul [era] mic.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Sa 1:24 Now when she had weaned him, she took him up with her, with a three-year-old bull and one ephah of flour and a jug of wine, and brought him to the house of the Lord in Shiloh, although the child was young.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Samuel 1:25----
1 Samuel 1:25 Și au înjunghiat un taur; și au adus pe băiat la Eli.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Sa 1:25 Then they slaughtered the bull, and brought the boy to Eli.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Samuel 1:26----
1 Samuel 1:26 Și ea a spus: O, domnul meu, [precum] sufletul tău trăiește, domnul meu, eu [sunt] femeia care a stat lângă tine aici, rugându-se DOMNULUI.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Sa 1:26 She said, "Oh, my lord! As your soul lives, my lord, I am the woman who stood here beside you, praying to the Lord.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Samuel 1:27----
1 Samuel 1:27 Pentru acest copil m-am rugat; și DOMNUL mi-a ascultat rugămintea pe care am cerut-o de la el.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Sa 1:27 For this boy I prayed, and the Lord has given me my petition which I asked of Him.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Samuel 1:28----
1 Samuel 1:28 De aceea l-am împrumutat și eu DOMNULUI; atât cât va trăi, el va fi împrumutat DOMNULUI. Și el s-a închinat DOMNULUI acolo.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Sa 1:28 So I have also dedicated him to the Lord; as long as he lives he is dedicated to the Lord." And he worshiped the Lord there.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Samuel 2:1 ---- written 930 B.C. and later----


top of the page
THIS CHAPTER:    0237_09_1_Samuel_01_ro-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0233_08_Ruth_01_ro-en.html
0234_08_Ruth_02_ro-en.html
0235_08_Ruth_03_ro-en.html
0236_08_Ruth_04_ro-en.html

NEXT CHAPTERS:
0238_09_1_Samuel_02_ro-en.html
0239_09_1_Samuel_03_ro-en.html
0240_09_1_Samuel_04_ro-en.html
0241_09_1_Samuel_05_ro-en.html

links to all chapters (RO-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."