Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: ROMANIAN and ENGLISH (NASB 1995)


---- 1 Samuel 11:1 ---- written 930 B.C. and later----
1 Samuel 11:1 Atunci Nahaș amonitul s-a urcat și a așezat tabăra împotriva Iabes-Galaadului; și toți oamenii din Iabes au spus lui Nahaș: Fă legământ cu noi și te vom servi.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Sa 11:1 Now Nahash the Ammonite came up and besieged Jabesh-gilead; and all the men of Jabesh said to Nahash, "Make a covenant with us and we will serve you."(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Samuel 11:2----
1 Samuel 11:2 Și Nahaș amonitul le-a răspuns: Cu această [condiție ]voi încheia [un legământ ]cu voi, dacă vă scot tuturor ochiul drept și să îl pun [ca ]o batjocură asupra întregului Israel.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Sa 11:2 But Nahash the Ammonite said to them, "I will make it with you on this condition, that I will gouge out the right eye of every one of you, thus I will make it a reproach on all Israel."(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Samuel 11:3----
1 Samuel 11:3 Și bătrânii Iabesului i-au spus: Dă-ne șapte zile de[ ]amânare, ca să trimitem mesageri în toate ținuturile lui Israel; și dacă nu [este ]nimeni să ne salveze, vom ieși la tine.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Sa 11:3 The elders of Jabesh said to him, "Let us alone for seven days, that we may send messengers throughout the territory of Israel. Then, if there is no one to deliver us, we will come out to you."(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Samuel 11:4----
1 Samuel 11:4 Atunci au venit mesagerii la Ghibea lui Saul și au spus veștile în urechile poporului; și tot poporul și-a ridicat vocea și a plâns.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Sa 11:4 Then the messengers came to Gibeah of Saul and spoke these words in the hearing of the people, and all the people lifted up their voices and wept.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Samuel 11:5----
1 Samuel 11:5 ¶ Și, iată, Saul venea în urma cirezii de la câmp; și Saul a spus: Ce [îi este] poporului de plânge? Și i-au spus toate veștile bărbaților din Iabes.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Sa 11:5 Now behold, Saul was coming from the field behind the oxen, and he said, "What is the matter with the people that they weep?" So they related to him the words of the men of Jabesh.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Samuel 11:6----
1 Samuel 11:6 Și Duhul lui Dumnezeu a venit peste Saul când a auzit aceste vești și mânia lui s-a aprins foarte tare.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Sa 11:6 Then the Spirit of God came upon Saul mightily when he heard these words, and he became very angry.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Samuel 11:7----
1 Samuel 11:7 Și a luat o pereche de boi și i-a despicat în bucăți și [le-]a trimis în toate ținuturile lui Israel prin mâinile mesagerilor, spunând: Oricine nu iese după Saul și după Samuel, astfel se va face boilor lui. Și frica DOMNULUI a căzut asupra poporului și ei au ieșit într-un acord.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Sa 11:7 He took a yoke of oxen and cut them in pieces, and sent them throughout the territory of Israel by the hand of messengers, saying, "Whoever does not come out after Saul and after Samuel, so shall it be done to his oxen." Then the dread of the Lord fell on the people, and they came out as one man.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Samuel 11:8----
1 Samuel 11:8 Și după ce i-a numărat la Bezec, copiii lui Israel erau trei sute de mii, iar bărbații lui Iuda treizeci de mii.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Sa 11:8 He numbered them in Bezek; and the sons of Israel were 300,000, and the men of Judah 30,000.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Samuel 11:9----
1 Samuel 11:9 Și au spus mesagerilor care veniseră: Astfel să spuneți bărbaților din Iabes-Galaad: Mâine, [pe când] arde soarele, veți avea ajutor. Și mesagerii au venit și au arătat [aceasta ]bărbaților din Iabes; și ei s-au bucurat.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Sa 11:9 They said to the messengers who had come, "Thus you shall say to the men of Jabesh-gilead, 'Tomorrow, by the time the sun is hot, you will have deliverance.'" So the messengers went and told the men of Jabesh; and they were glad.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Samuel 11:10----
1 Samuel 11:10 De aceea bărbații din Iabes au spus: Mâine vom ieși la voi și să ne faceți tot ce vi se pare bun.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Sa 11:10 Then the men of Jabesh said, "Tomorrow we will come out to you, and you may do to us whatever seems good to you."(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Samuel 11:11----
1 Samuel 11:11 Și a fost [astfel] a doua zi, că Saul a pus poporul în trei cete; și ei au intrat în mijlocul oștirii în garda de dimineață și au ucis pe amoniți până la arșița zilei; și s-a întâmplat, că aceia care au rămas au fost împrăștiați, astfel încât nu au rămas doi împreună dintre ei.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Sa 11:11 The next morning Saul put the people in three companies; and they came into the midst of the camp at the morning watch and struck down the Ammonites until the heat of the day. Those who survived were scattered, so that no two of them were left together.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Samuel 11:12----
1 Samuel 11:12 ¶ Și poporul a spus lui Samuel: Cine [este] cel care a spus: Să domnească Saul peste noi? Aduceți pe oamenii [aceia], ca să îi dăm la moarte.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Sa 11:12 Then the people said to Samuel, "Who is he that said, 'Shall Saul reign over us?' Bring the men, that we may put them to death."(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Samuel 11:13----
1 Samuel 11:13 Și Saul a spus: Niciun om nu va fi dat la moarte în această zi, pentru că astăzi DOMNUL a lucrat salvare în Israel.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Sa 11:13 But Saul said, "Not a man shall be put to death this day, for today the Lord has accomplished deliverance in Israel."(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Samuel 11:14----
1 Samuel 11:14 Atunci Samuel a spus poporului: Veniți să mergem la Ghilgal și să înnoim împărăția acolo.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Sa 11:14 Then Samuel said to the people, "Come and let us go to Gilgal and renew the kingdom there."(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Samuel 11:15----
1 Samuel 11:15 Și tot poporul a mers la Ghilgal; și acolo au făcut pe Saul împărat înaintea DOMNULUI, în Ghilgal; și au sacrificat acolo sacrificii ale ofrandelor de pace înaintea DOMNULUI; și acolo Saul și toți bărbații lui Israel s-au bucurat foarte mult.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Sa 11:15 So all the people went to Gilgal, and there they made Saul king before the Lord in Gilgal. There they also offered sacrifices of peace offerings before the Lord; and there Saul and all the men of Israel rejoiced greatly.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Samuel 12:1 ---- written 930 B.C. and later----


top of the page
THIS CHAPTER:    0247_09_1_Samuel_11_ro-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0243_09_1_Samuel_07_ro-en.html
0244_09_1_Samuel_08_ro-en.html
0245_09_1_Samuel_09_ro-en.html
0246_09_1_Samuel_10_ro-en.html

NEXT CHAPTERS:
0248_09_1_Samuel_12_ro-en.html
0249_09_1_Samuel_13_ro-en.html
0250_09_1_Samuel_14_ro-en.html
0251_09_1_Samuel_15_ro-en.html

links to all chapters (RO-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."