Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: ROMANIAN and ENGLISH (NASB 1995)


---- 2 Chronicles 18:1 ---- written 450-425 B.C.----
2 Cronici 18:1 Și Iosafat a avut bogății și onoare din abundență și s-a încuscrit cu Ahab.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
2Ch 18:1 Now Jehoshaphat had great riches and honor; and he allied himself by marriage with Ahab.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Chronicles 18:2----
2 Cronici 18:2 Și după un [anumit ]număr de ani, a coborât la Ahab, în Samaria. Și Ahab a înjunghiat oi și boi din abundență pentru el și pentru poporul care [era ]cu el și l-a convins să se urce [cu el ]la Ramot-Galaad.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
2Ch 18:2 Some years later he went down to visit Ahab at Samaria. And Ahab slaughtered many sheep and oxen for him and the people who were with him, and induced him to go up against Ramoth-gilead.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Chronicles 18:3----
2 Cronici 18:3 Și Ahab, împăratul lui Israel, i-a spus lui Iosafat, împăratul lui Iuda: Voiești să mergi cu mine la Ramot-Galaad? Și el i-a răspuns: Eu [sunt ]precum [ești ]tu [și] poporul meu ca poporul tău; și [vom fi ]cu tine în război.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
2Ch 18:3 Ahab king of Israel said to Jehoshaphat king of Judah, "Will you go with me against Ramoth-gilead?" And he said to him, "I am as you are, and my people as your people, and we will be with you in the battle."(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Chronicles 18:4----
2 Cronici 18:4 ¶ Și Iosafat i-a spus împăratului lui Israel: Cercetează, te rog, [din] cuvântul DOMNULUI astăzi.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
2Ch 18:4 Moreover, Jehoshaphat said to the king of Israel, "Please inquire first for the word of the Lord."(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Chronicles 18:5----
2 Cronici 18:5 De aceea împăratul lui Israel a adunat patru sute dintre profeți și le-a spus: Să mergem la Ramot-Galaad în bătălie, sau să îl las în pace? Iar ei au spus: Urcă-te, fiindcă Dumnezeu [îl ]va da în mâna împăratului.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
2Ch 18:5 Then the king of Israel assembled the prophets, four hundred men, and said to them, "Shall we go against Ramoth-gilead to battle, or shall I refrain?" And they said, "Go up, for God will give it into the hand of the king."(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Chronicles 18:6----
2 Cronici 18:6 Dar Iosafat a spus: Nu [este ]aici un alt profet al DOMNULUI, ca să cercetăm de la el?(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
2Ch 18:6 But Jehoshaphat said, "Is there not yet a prophet of the Lord here that we may inquire of him?"(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Chronicles 18:7----
2 Cronici 18:7 Și împăratul lui Israel i-a spus lui Iosafat: Mai [este ]un om, prin care am putea cerceta de la DOMNUL, dar îl urăsc, fiindcă niciodată nu îmi profețește bine, ci întotdeauna rău: acesta [este ]Micaia, fiul lui Imla. Și Iosafat a spus: Să nu spună împăratul astfel.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
2Ch 18:7 The king of Israel said to Jehoshaphat, "There is yet one man by whom we may inquire of the Lord, but I hate him, for he never prophesies good concerning me but always evil. He is Micaiah, son of Imla." But Jehoshaphat said, "Let not the king say so."(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Chronicles 18:8----
2 Cronici 18:8 Și împăratul lui Israel a chemat pe unul [dintre ]ofițerii [lui și] a spus: Adu repede pe Micaia, fiul lui Imla.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
2Ch 18:8 Then the king of Israel called an officer and said, "Bring quickly Micaiah, Imla's son."(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Chronicles 18:9----
2 Cronici 18:9 Și împăratul lui Israel și Iosafat, împăratul lui Iuda, au șezut fiecare pe tronul lui, îmbrăcați în robele [lor],[ și] au șezut într-un loc deschis, la intrarea porții Samariei; și toți profeții profețeau înaintea lor.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
2Ch 18:9 Now the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah were sitting each on his throne, arrayed in their robes, and they were sitting at the threshing floor at the entrance of the gate of Samaria; and all the prophets were prophesying before them.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Chronicles 18:10----
2 Cronici 18:10 Și Zedechia, fiul lui Chenaana, își făcuse coarne de fier și spunea: Astfel spune DOMNUL: Cu acestea tu vei împunge Siria până vor fi nimiciți.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
2Ch 18:10 Zedekiah the son of Chenaanah made horns of iron for himself and said, "Thus says the Lord, 'With these you shall gore the Arameans until they are consumed.'"(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Chronicles 18:11----
2 Cronici 18:11 Și toți profeții au profețit astfel, spunând: Urcă-te la Ramot-Galaad și prosperă, fiindcă DOMNUL [îl ]va da în mâna împăratului.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
2Ch 18:11 All the prophets were prophesying thus, saying, "Go up to Ramoth-gilead and succeed, for the Lord will give it into the hand of the king."(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Chronicles 18:12----
2 Cronici 18:12 Și mesagerul care a mers să cheme pe Micaia i-a spus, zicând: Iată, cuvintele profeților [vestesc ]bine împăratului o singură înțelegere; să fie cuvântul tău de aceea, te rog, ca al unuia dintre ei și vorbește de bine.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
2Ch 18:12 Then the messenger who went to summon Micaiah spoke to him saying, "Behold, the words of the prophets are uniformly favorable to the king. So please let your word be like one of them and speak favorably."(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Chronicles 18:13----
2 Cronici 18:13 Și Micaia a spus: [Precum ]DOMNUL trăiește, ceea ce [îmi] spune Dumnezeul meu, voi vorbi aceea, negreșit.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
2Ch 18:13 But Micaiah said, "As the Lord lives, what my God says, that I will speak."(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Chronicles 18:14----
2 Cronici 18:14 Și când a venit la împărat, împăratul i-a spus: Micaia, să mergem la Ramot-Galaad la bătălie, sau să aștept? Și el a spus: Urcați-vă și prosperați și ei vor fi dați în mâna voastră.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
2Ch 18:14 When he came to the king, the king said to him, "Micaiah, shall we go to Ramoth-gilead to battle, or shall I refrain?" He said, "Go up and succeed, for they will be given into your hand."(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Chronicles 18:15----
2 Cronici 18:15 Și împăratul i-a spus: De câte ori să te conjur să îmi spui doar adevărul în numele DOMNULUI?(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
2Ch 18:15 Then the king said to him, "How many times must I adjure you to speak to me nothing but the truth in the name of the Lord?"(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Chronicles 18:16----
2 Cronici 18:16 Atunci el a spus: Am văzut tot Israelul împrăștiat pe munți, ca oi care nu au păstor, și DOMNUL a spus: Aceștia nu au stăpân; să se întoarcă fiecare om la casa lui în pace.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
2Ch 18:16 So he said, "I saw all Israel Scattered on the mountains, Like sheep which have no shepherd; And the Lord said,' These have no master. Let each of them return to his house in peace.'"(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Chronicles 18:17----
2 Cronici 18:17 Și împăratul lui Israel i-a spus lui Iosafat: Nu ți-am spus [că ]nu îmi va profeți bine, ci rău?(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
2Ch 18:17 Then the king of Israel said to Jehoshaphat, "Did I not tell you that he would not prophesy good concerning me, but evil?"(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Chronicles 18:18----
2 Cronici 18:18 Din nou el a spus: De aceea ascultă cuvântul DOMNULUI: Am văzut pe DOMNUL șezând pe tronul lui și toată oștirea cerului stând în picioare la dreapta lui și [la ]stânga lui.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
2Ch 18:18 Micaiah said, "Therefore, hear the word of the Lord. I saw the Lord sitting on His throne, and all the host of heaven standing on His right and on His left.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Chronicles 18:19----
2 Cronici 18:19 Și DOMNUL a spus: Cine va ademeni pe Ahab, împăratul lui Israel, ca să se urce și să cadă la Ramot-Galaad? Și unul a vorbit spunând în acest fel și un altul spunând altfel.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
2Ch 18:19 The Lord said, 'Who will entice Ahab king of Israel to go up and fall at Ramoth-gilead?' And one said this while another said that.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Chronicles 18:20----
2 Cronici 18:20 Atunci a ieșit un duh și a stat în picioare înaintea DOMNULUI și a spus: Eu îl voi ademeni. Și DOMNUL i-a spus: Cu ce?(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
2Ch 18:20 Then a spirit came forward and stood before the Lord and said, 'I will entice him.' And the Lord said to him, 'How?'(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Chronicles 18:21----
2 Cronici 18:21 Și el a spus: Voi ieși și voi fi un duh mincinos în gura tuturor profeților lui. Și [DOMNUL ]a spus: Tu [îl ]vei ademeni și vei învinge de asemenea; ieși și fă astfel.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
2Ch 18:21 He said, 'I will go and be a deceiving spirit in the mouth of all his prophets.' Then He said, 'You are to entice him and prevail also. Go and do so.'(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Chronicles 18:22----
2 Cronici 18:22 Și acum, iată, DOMNUL a pus un duh mincinos în gura acestor profeți ai tăi și DOMNUL a vorbit rău împotriva ta.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
2Ch 18:22 Now therefore, behold, the Lord has put a deceiving spirit in the mouth of these your prophets, for the Lord has proclaimed disaster against you."(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Chronicles 18:23----
2 Cronici 18:23 Atunci Zedechia, fiul lui Chenaana, s-a apropiat și a lovit pe Micaia peste obraz și a spus: Pe ce cale a ieșit Duhul DOMNULUI de la mine pentru a-ți vorbi ție?(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
2Ch 18:23 Then Zedekiah the son of Chenaanah came near and struck Micaiah on the cheek and said, "How did the Spirit of the Lord pass from me to speak to you?"(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Chronicles 18:24----
2 Cronici 18:24 Și Micaia a spus: Iată, vei vedea în acea zi când vei intra în camera dinăuntru să te ascunzi.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
2Ch 18:24 Micaiah said, "Behold, you will see on that day when you enter an inner room to hide yourself."(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Chronicles 18:25----
2 Cronici 18:25 Atunci împăratul lui Israel a spus: Luați-l pe Micaia și duceți-l înapoi la Amon, guvernatorul cetății, și la Ioas, fiul împăratului;(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
2Ch 18:25 Then the king of Israel said, "Take Micaiah and return him to Amon the governor of the city and to Joash the king's son;(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Chronicles 18:26----
2 Cronici 18:26 Și spuneți: Astfel spune împăratul: Puneți pe [acesta ]în închisoare și hrăniți-l cu pâinea chinuirii și cu apa chinuirii, până când mă voi întoarce în pace.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
2Ch 18:26 and say, 'Thus says the king, "Put this man in prison and feed him sparingly with bread and water until I return safely."'"(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Chronicles 18:27----
2 Cronici 18:27 Și Micaia a spus: Dacă te vei întoarce negreșit în pace, [atunci ]DOMNUL nu a vorbit prin mine. Și a spus: Dați ascultare, voi, tot poporul.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
2Ch 18:27 Micaiah said, "If you indeed return safely, the Lord has not spoken by me." And he said, "Listen, all you people."(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Chronicles 18:28----
2 Cronici 18:28 ¶ Astfel împăratul lui Israel și Iosafat, împăratul lui Iuda, s-au urcat la Ramot-Galaad.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
2Ch 18:28 So the king of Israel and Jehoshaphat king of Judah went up against Ramoth-gilead.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Chronicles 18:29----
2 Cronici 18:29 Și împăratul lui Israel i-a spus lui Iosafat: Îmi voi schimba hainele ca să nu fiu recunoscut și voi merge la bătălie, dar tu îmbracă robele tale. Astfel împăratul lui Israel și-a schimbat hainele ca să nu fie recunoscut și [amândoi] au mers la bătălie.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
2Ch 18:29 The king of Israel said to Jehoshaphat, "I will disguise myself and go into battle, but you put on your robes." So the king of Israel disguised himself, and they went into battle.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Chronicles 18:30----
2 Cronici 18:30 Și împăratul Asiriei poruncise căpeteniilor carelor care [erau ]cu el, spunând: Nu vă luptați cu mici sau mari, în afară de împăratul lui Israel.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
2Ch 18:30 Now the king of Aram had commanded the captains of his chariots, saying, "Do not fight with small or great, but with the king of Israel alone."(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Chronicles 18:31----
2 Cronici 18:31 Și s-a întâmplat, când căpeteniile carelor l-au văzut pe Iosafat, că au spus: [Este ]împăratul lui Israel. De aceea l-au încercuit să se lupte, dar Iosafat a strigat și DOMNUL l-a ajutat; și Dumnezeu i-a ademenit [să se depărteze ]de el.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
2Ch 18:31 So when the captains of the chariots saw Jehoshaphat, they said, "It is the king of Israel," and they turned aside to fight against him. But Jehoshaphat cried out, and the Lord helped him, and God diverted them from him.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Chronicles 18:32----
2 Cronici 18:32 Fiindcă s-a întâmplat, [atunci ]când căpeteniile carelor și-au dat seama că nu era împăratul lui Israel, că s-au întors de la a-l mai urmări.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
2Ch 18:32 When the captains of the chariots saw that it was not the king of Israel, they turned back from pursuing him.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Chronicles 18:33----
2 Cronici 18:33 Și un [anumit ]om a tras cu arcul la întâmplare și l-a lovit pe împăratul lui Israel între încheieturile armurii, de aceea el a spus conducătorului carului său: Întoarce-ți mâna, ca să mă scoți afară din oaste, căci sunt rănit.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
2Ch 18:33 A certain man drew his bow at random and struck the king of Israel in a joint of the armor. So he said to the driver of the chariot, "Turn around and take me out of the fight, for I am severely wounded."(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Chronicles 18:34----
2 Cronici 18:34 Și bătălia a crescut în acea zi, totuși împăratul lui Israel a stat drept în carul [său ]împotriva sirienilor până seara; iar pe la apusul soarelui a murit.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
2Ch 18:34 The battle raged that day, and the king of Israel propped himself up in his chariot in front of the Arameans until the evening; and at sunset he died.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Chronicles 19:1 ---- written 450-425 B.C.----


top of the page
THIS CHAPTER:    0385_14_2_Chronicles_18_ro-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0381_14_2_Chronicles_14_ro-en.html
0382_14_2_Chronicles_15_ro-en.html
0383_14_2_Chronicles_16_ro-en.html
0384_14_2_Chronicles_17_ro-en.html

NEXT CHAPTERS:
0386_14_2_Chronicles_19_ro-en.html
0387_14_2_Chronicles_20_ro-en.html
0388_14_2_Chronicles_21_ro-en.html
0389_14_2_Chronicles_22_ro-en.html

links to all chapters (RO-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."