|
Proverbe 18:1 Prin dorință un om, separându-se, caută [și] se amestecă cu toată înțelepciunea.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Pro 18:1 He who separates himself seeks his own desire, He quarrels against all sound wisdom.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Proverbs 18:2---- Proverbe 18:2 Un prost nu își găsește plăcerea în înțelegere, ci în descoperirea inimii sale.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Pro 18:2 A fool does not delight in understanding, But only in revealing his own mind.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Proverbs 18:3---- Proverbe 18:3 Când vine cel stricat vine și disprețul, și cu mârșăvia, ocara.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Pro 18:3 When a wicked man comes, contempt also comes, And with dishonor comes scorn.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Proverbs 18:4---- Proverbe 18:4 Cuvintele gurii unui om [sunt ca] ape adânci, [iar] izvorul înțelepciunii [ca] un pârâu revărsat.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Pro 18:4 The words of a man's mouth are deep waters; The fountain of wisdom is a bubbling brook.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Proverbs 18:5---- Proverbe 18:5 Nu[ este] bine a părtini persoana celui stricat, [nu este bine] a doborî pe cel drept în judecată.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Pro 18:5 To show partiality to the wicked is not good, Nor to thrust aside the righteous in judgment.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Proverbs 18:6---- Proverbe 18:6 Buzele prostului intră în ceartă și gura lui cere lovituri.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Pro 18:6 A fool's lips bring strife, And his mouth calls for blows.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Proverbs 18:7---- Proverbe 18:7 Gura unui prost îi [este ]nimicire și buzele lui [sunt ]capcana sufletului său.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Pro 18:7 A fool's mouth is his ruin, And his lips are the snare of his soul.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Proverbs 18:8---- Proverbe 18:8 Vorbele unui bârfitor [sunt] ca rănile și coboară în părțile cele mai adânci ale pântecelui.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Pro 18:8 The words of a whisperer are like dainty morsels, And they go down into the innermost parts of the body.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Proverbs 18:9---- Proverbe 18:9 Cel care de asemenea lenevește în lucrul său este frate cu cel care risipește mult.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Pro 18:9 He also who is slack in his work Is brother to him who destroys.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Proverbs 18:10---- Proverbe 18:10 Numele DOMNULUI [este ]un turn puternic; cel drept aleargă înăuntrul lui și este în siguranță.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Pro 18:10 The name of the Lord is a strong tower; The righteous runs into it and is safe.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Proverbs 18:11---- Proverbe 18:11 Averea bogatului [este] cetatea lui tare și ca un zid înalt în îngâmfarea lui.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Pro 18:11 A rich man's wealth is his strong city, And like a high wall in his own imagination.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Proverbs 18:12---- Proverbe 18:12 Înainte de nimicire, inima omului este îngâmfată; și înaintea onoarei, [este] umilință.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Pro 18:12 Before destruction the heart of man is haughty, But humility goes before honor.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Proverbs 18:13---- Proverbe 18:13 Cel ce răspunde la un lucru înainte să [îl] audă, aceasta [este] prostie și rușine pentru el.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Pro 18:13 He who gives an answer before he hears, It is folly and shame to him.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Proverbs 18:14---- Proverbe 18:14 Duhul unui om îi va sprijini neputința, dar cine poate purta un duh rănit?(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Pro 18:14 The spirit of a man can endure his sickness, But as for a broken spirit who can bear it?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Proverbs 18:15---- Proverbe 18:15 Inima celui chibzuit obține cunoaștere și urechea celui înțelept caută cunoaștere.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Pro 18:15 The mind of the prudent acquires knowledge, And the ear of the wise seeks knowledge.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Proverbs 18:16---- Proverbe 18:16 Darul unui om îi face loc și îl aduce înaintea oamenilor însemnați.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Pro 18:16 A man's gift makes room for him And brings him before great men.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Proverbs 18:17---- Proverbe 18:17 Primul în propria sa cauză [pare ]drept, dar vine aproapele său și îl cercetează.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Pro 18:17 The first to plead his case seems right, Until another comes and examines him.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Proverbs 18:18---- Proverbe 18:18 Sorțul face să înceteze certurile și separă între cei puternici.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Pro 18:18 The cast lot puts an end to strife And decides between the mighty ones.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Proverbs 18:19---- Proverbe 18:19 Un frate ofensat [este mai greu de câștigat] decât o cetate tare, și certurile [lor sunt] ca zăbrelele unui castel.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Pro 18:19 A brother offended is harder to be won than a strong city, And contentions are like the bars of a citadel.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Proverbs 18:20---- Proverbe 18:20 Pântecele unui om va fi săturat cu rodul gurii sale;[ și] cu câștigul buzelor sale se va îndestula.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Pro 18:20 With the fruit of a man's mouth his stomach will be satisfied; He will be satisfied with the product of his lips.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Proverbs 18:21---- Proverbe 18:21 Moarte și viață [sunt] în puterea limbii, și cei ce o iubesc vor mânca din rodul ei.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Pro 18:21 Death and life are in the power of the tongue, And those who love it will eat its fruit.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Proverbs 18:22---- Proverbe 18:22 [Oricine] găsește o soție găsește un [lucru] bun și obține favoare de la DOMNUL.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Pro 18:22 He who finds a wife finds a good thing And obtains favor from the Lord.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Proverbs 18:23---- Proverbe 18:23 Săracul folosește rugăminți, dar cel bogat răspunde cu asprime.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Pro 18:23 The poor man utters supplications, But the rich man answers roughly.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Proverbs 18:24---- Proverbe 18:24 Un om [care are] prieteni trebuie să se arate el însuși prietenos; și este un prieten [care] se lipește mai aproape ca un frate.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Pro 18:24 A man of too many friends comes to ruin, But there is a friend who sticks closer than a brother.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Proverbs 19:1 ---- written 950-700 B.C.---- |
|
THIS CHAPTER:
0646_20_Proverbs_18_ro-en.html 0642_20_Proverbs_14_ro-en.html 0643_20_Proverbs_15_ro-en.html 0644_20_Proverbs_16_ro-en.html 0645_20_Proverbs_17_ro-en.html 0647_20_Proverbs_19_ro-en.html 0648_20_Proverbs_20_ro-en.html 0649_20_Proverbs_21_ro-en.html 0650_20_Proverbs_22_ro-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|