|
Ezechiel 12:1 Cuvântul DOMNULUI de asemenea a venit la mine, spunând:(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 12:1 Then the word of the Lord came to me, saying,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 12:2---- Ezechiel 12:2 Fiu al omului, locuiești în mijlocul unei case răzvrătite, care au ochi să vadă dar nu văd; au urechi să audă dar nu aud, pentru că [sunt] o casă răzvrătită.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 12:2 "Son of man, you live in the midst of the rebellious house, who have eyes to see but do not see, ears to hear but do not hear; for they are a rebellious house.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 12:3---- Ezechiel 12:3 De aceea, tu fiu al omului, pregătește-ți lucrurile pentru strămutare și pleacă ziua înaintea ochilor lor; și să pleci din locul tău într-un alt loc înaintea ochilor lor; poate că vor lua aminte, deși ei [sunt] o casă răzvrătită.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 12:3 Therefore, son of man, prepare for yourself baggage for exile and go into exile by day in their sight; even go into exile from your place to another place in their sight. Perhaps they will understand though they are a rebellious house.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 12:4---- Ezechiel 12:4 Atunci să scoți afară lucrurile tale ziua, înaintea ochilor lor, ca lucrurile pentru strămutare; și să ieși seara înaintea ochilor lor, asemenea celor mergând în captivitate.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 12:4 Bring your baggage out by day in their sight, as baggage for exile. Then you will go out at evening in their sight, as those going into exile.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 12:5---- Ezechiel 12:5 Sapă prin zid înaintea ochilor lor și scoate-le pe acolo.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 12:5 Dig a hole through the wall in their sight and go out through it.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 12:6---- Ezechiel 12:6 Înaintea ochilor lor să [le] porți pe umeri [și] să [le] scoți în amurg; să îți acoperi fața ca să nu vezi pământul, pentru că te-am pus [ca] un semn pentru casa lui Israel.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 12:6 Load the baggage on your shoulder in their sight and carry it out in the dark. You shall cover your face so that you cannot see the land, for I have set you as a sign to the house of Israel."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 12:7---- Ezechiel 12:7 Și am făcut astfel precum mi se poruncise: Am scos afară lucrurile mele ziua, ca lucrurile pentru captivitate și seara am săpat prin zid cu mâna mea; [le]-am scos în amurg [și le]-am purtat pe umeri înaintea ochilor lor.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 12:7 I did so, as I had been commanded. By day I brought out my baggage like the baggage of an exile. Then in the evening I dug through the wall with my hands; I went out in the dark and carried the baggage on my shoulder in their sight.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 12:8---- Ezechiel 12:8 Și dimineața a venit cuvântul DOMNULUI la mine, spunând:(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 12:8 In the morning the word of the Lord came to me, saying,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 12:9---- Ezechiel 12:9 Fiu al omului, nu ți-a spus casa lui Israel, casa cea răzvrătită: Ce faci?(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 12:9 "Son of man, has not the house of Israel, the rebellious house, said to you, 'What are you doing?'(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 12:10---- Ezechiel 12:10 Spune-le: Astfel spune Domnul DUMNEZEU: Această povară [se referă ]la prințul din Ierusalim și la toată casa lui Israel care [este ]printre ei.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 12:10 Say to them, 'Thus says the Lord God, "This burden concerns the prince in Jerusalem as well as all the house of Israel who are in it."'(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 12:11---- Ezechiel 12:11 Spune: Eu [sunt] semnul vostru; precum am făcut eu, astfel li se va face lor; ei vor pleca [și ]vormerge în captivitate.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 12:11 Say, 'I am a sign to you. As I have done, so it will be done to them; they will go into exile, into captivity.'(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 12:12---- Ezechiel 12:12 Și prințul care [este ]printre ei va purta pe umeri,în amurg, și va ieși; ei vor săpa prin zid pentru a le scoate prin acesta; el își va acoperi fața, ca să nu vadă pământul cu ochii [săi].(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 12:12 The prince who is among them will load his baggage on his shoulder in the dark and go out. They will dig a hole through the wall to bring it out. He will cover his face so that he can not see the land with his eyes.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 12:13---- Ezechiel 12:13 Plasa mea o voi întinde de asemenea peste el și va fi prins în cursa mea; și îl voi aduce la Babilon [în] țara caldeenilor; totuși el nu o va vedea, deși va muri acolo.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 12:13 I will also spread My net over him, and he will be caught in My snare. And I will bring him to Babylon in the land of the Chaldeans; yet he will not see it, though he will die there.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 12:14---- Ezechiel 12:14 Și voi împrăștia spre fiecare vânt pe toți cei ce [sunt ]lângă el pentru a-l ajuta și pe toate cetele lui; și voi scoate sabia după ei.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 12:14 I will scatter to every wind all who are around him, his helpers and all his troops; and I will draw out a sword after them.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 12:15---- Ezechiel 12:15 Și ei vor cunoaște că eu [sunt] DOMNUL, când îi voi împrăștia printre națiuni și îi voi răspândi prin țări.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 12:15 So they will know that I am the Lord when I scatter them among the nations and spread them among the countries.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 12:16---- Ezechiel 12:16 Dar voi lăsa câțiva oameni dintre ei,de la sabie, de la foamete și de la ciumă; ca ei să vestească toate urâciunile acestora printre păgânii unde vor ajunge; și ei vor cunoaște că eu [sunt] DOMNUL.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 12:16 But I will spare a few of them from the sword, the famine and the pestilence that they may tell all their abominations among the nations where they go, and may know that I am the Lord."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 12:17---- Ezechiel 12:17 ¶ Mai mult, cuvântul DOMNULUI a venit la mine, spunând:(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 12:17 Moreover, the word of the Lord came to me saying,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 12:18---- Ezechiel 12:18 Fiu al omului, mănâncă-ți pâinea cu frică și bea-ți apa cu tremur și cu grijă;(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 12:18 "Son of man, eat your bread with trembling and drink your water with quivering and anxiety.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 12:19---- Ezechiel 12:19 Și spune poporului țării: Astfel spune Domnul DUMNEZEU despre locuitorii Ierusalimului [și ]despre țara lui Israel: Ei își vor mânca pâinea cu grijă și își vor bea apa cu înmărmurire, pentru ca țara lor să fie pustiită de tot ce este în ea, din cauza violenței tuturor celor care locuiesc în ea.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 12:19 Then say to the people of the land, 'Thus says the Lord God concerning the inhabitants of Jerusalem in the land of Israel, "They will eat their bread with anxiety and drink their water with horror, because their land will be stripped of its fullness on account of the violence of all who live in it.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 12:20---- Ezechiel 12:20 Și cetățile care sunt locuite vor fi risipite și țara va fi pustiită și veți cunoaște că eu [sunt] DOMNUL.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 12:20 The inhabited cities will be laid waste and the land will be a desolation. So you will know that I am the Lord."'"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 12:21---- Ezechiel 12:21 ¶ Și cuvântul DOMNULUI a venit la mine, spunând:(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 12:21 Then the word of the Lord came to me, saying,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 12:22---- Ezechiel 12:22 Fiu al omului, ce [este] acel proverb [pe care] voi îl aveți în țara lui Israel, spunând: Zilele sunt prelungite și orice viziune se sfârșește?(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 12:22 "Son of man, what is this proverb you people have concerning the land of Israel, saying, 'The days are long and every vision fails'?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 12:23---- Ezechiel 12:23 Spune-le de aceea: Astfel spune Domnul DUMNEZEU: Eu voi face acest proverb să înceteze și nu îl vor mai folosi ca proverb în Israel; ci spune-le: Zilele sunt aproape și împlinirea fiecărei viziuni.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 12:23 Therefore say to them, 'Thus says the Lord God, "I will make this proverb cease so that they will no longer use it as a proverb in Israel." But tell them," The days draw near as well as the fulfillment of every vision.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 12:24---- Ezechiel 12:24 Fiindcă nu va mai fi vreo viziune deșartă, nici ghicire lingușitoare în casa lui Israel.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 12:24 For there will no longer be any false vision or flattering divination within the house of Israel.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 12:25---- Ezechiel 12:25 Fiindcă eu [sunt ]DOMNUL; voi vorbi și cuvântul pe care îl voi vorbi se va întâmpla; acesta nu va mai fi prelungit, pentru că în zilele voastre, casă răzvrătită, voi spune cuvântul și îl voi împlini, spune Domnul DUMNEZEU.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 12:25 For I the Lord will speak, and whatever word I speak will be performed. It will no longer be delayed, for in your days, O rebellious house, I will speak the word and perform it," declares the Lord God.'"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 12:26---- Ezechiel 12:26 Din nou cuvântul DOMNULUI a venit la mine, spunând:(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 12:26 Furthermore, the word of the Lord came to me, saying,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 12:27---- Ezechiel 12:27 Fiu al omului, iată, [cei] [din] casa lui Israel spun: Viziunea pe care el o vede [este] pentru multe zile [ce au să vină ]și el profețește despre timpuri îndepărtate.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 12:27 "Son of man, behold, the house of Israel is saying, 'The vision that he sees is for many years from now, and he prophesies of times far off.'(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 12:28---- Ezechiel 12:28 De aceea spune-le: Astfel spune Domnul DUMNEZEU: Niciunul din cuvintele mele nu va mai fi prelungit, ci cuvântul pe care l-am vorbit va fi împlinit, spune Domnul DUMNEZEU.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 12:28 Therefore say to them, 'Thus says the Lord God, "None of My words will be delayed any longer. Whatever word I speak will be performed,"'" declares the Lord God.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 13:1 ---- written 592-570 B.C. Exilic---- |
|
THIS CHAPTER:
0814_26_Ezekiel_12_ro-en.html 0810_26_Ezekiel_08_ro-en.html 0811_26_Ezekiel_09_ro-en.html 0812_26_Ezekiel_10_ro-en.html 0813_26_Ezekiel_11_ro-en.html 0815_26_Ezekiel_13_ro-en.html 0816_26_Ezekiel_14_ro-en.html 0817_26_Ezekiel_15_ro-en.html 0818_26_Ezekiel_16_ro-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|