|
Ezechiel 32:1 Și s-a întâmplat [că],în al doisprezecelea an, în luna a douăsprezecea, în [ziua ]întâia a lunii, cuvântul DOMNULUI a venit la mine, spunând:(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 32:1 In the twelfth year, in the twelfth month, on the first of the month, the word of the Lord came to me saying,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 32:2---- Ezechiel 32:2 Fiu al omului, înalță o plângere pentru Faraon, împăratul Egiptului, și spune-i: Ești asemenea unui leu tânăr al națiunilor și ca o balenă în mări; și înaintai cu râurile tale și tulburai apele cu picioarele tale și le murdăreai râurile.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 32:2 "Son of man, take up a lamentation over Pharaoh king of Egypt and say to him, 'You compared yourself to a young lion of the nations, Yet you are like the monster in the seas; And you burst forth in your rivers And muddied the waters with your feet And fouled their rivers.'"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 32:3---- Ezechiel 32:3 Astfel spune Domnul DUMNEZEU: De aceea îmi voi întinde plasa peste tine cu o ceată de multe popoare și ele te vor trage în plasa mea.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 32:3 Thus says the Lord God, "Now I will spread My net over you With a company of many peoples, And they shall lift you up in My net.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 32:4---- Ezechiel 32:4 Atunci te voi lăsa pe pământ, te voi arunca în câmp deschis și voi face toate păsările cerului să rămână pe tine și voi sătura fiarele întregului pământ cu tine.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 32:4 "I will leave you on the land; I will cast you on the open field. And I will cause all the birds of the heavens to dwell on you, And I will satisfy the beasts of the whole earth with you.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 32:5---- Ezechiel 32:5 Și voi pune carnea ta pe munți și voi umple văile cu înălțimea ta.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 32:5 "I will lay your flesh on the mountains And fill the valleys with your refuse.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 32:6---- Ezechiel 32:6 De asemenea voi uda cu sângele tău, până la munți, țara în care înoți; și râurile vor fi pline de tine.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 32:6 "I will also make the land drink the discharge of your blood As far as the mountains, And the ravines will be full of you.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 32:7---- Ezechiel 32:7 Și când te voi stinge, voi acoperi cerul și îi voi întuneca stelele; voi acoperi soarele cu un nor și luna nu își va da lumina.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 32:7 "And when I extinguish you, I will cover the heavens and darken their stars; I will cover the sun with a cloud And the moon will not give its light.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 32:8---- Ezechiel 32:8 Pe toți luminătorii strălucitori ai cerului îi voi întuneca deasupra ta și voi pune întuneric peste țara ta, spune Domnul DUMNEZEU.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 32:8 "All the shining lights in the heavens I will darken over you And will set darkness on your land," Declares the Lord God.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 32:9---- Ezechiel 32:9 De asemenea voi chinui inimile multor popoare, când voi aduce nimicirea ta printre națiuni, în țările pe care nu le-ai cunoscut.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 32:9 "I will also trouble the hearts of many peoples when I bring your destruction among the nations, into lands which you have not known.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 32:10---- Ezechiel 32:10 Da, voi face pe multe popoare să fie uimite de [starea] ta și împărații lor vor fi groaznic înfricoșați din cauza ta, când îmi voi învârti sabia înaintea lor; și vor tremura în [fiecare] clipă, fiecare om pentru viața lui, în ziua căderii tale.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 32:10 I will make many peoples appalled at you, and their kings will be horribly afraid of you when I brandish My sword before them; and they will tremble every moment, every man for his own life, on the day of your fall."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 32:11---- Ezechiel 32:11 Pentru că astfel spune Domnul DUMNEZEU: Sabia împăratului Babilonului va veni asupra ta.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 32:11 For thus says the Lord God, "The sword of the king of Babylon will come upon you.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 32:12---- Ezechiel 32:12 Prin săbiile celor puternici voi face mulțimea ta să cadă, pe tiranii națiunilor, pe toți; și vor prăda fastul Egiptului și toată mulțimea lui va fi nimicită.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 32:12 By the swords of the mighty ones I will cause your hordes to fall; all of them are tyrants of the nations, And they will devastate the pride of Egypt, And all its hordes will be destroyed.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 32:13---- Ezechiel 32:13 Și voi nimici toate animalele lui de lângă apele cele mari; nici picior de om nu le va mai tulbura, nici copitele animalelor nu le vor tulbura.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 32:13 "I will also destroy all its cattle from beside many waters; And the foot of man will not muddy them anymore And the hoofs of beasts will not muddy them.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 32:14---- Ezechiel 32:14 Atunci le voi adânci apele și voi face râurile lor să curgă precum untdelemnul, spune Domnul DUMNEZEU.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 32:14 "Then I will make their waters settle And will cause their rivers to run like oil," Declares the Lord God.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 32:15---- Ezechiel 32:15 Când voi pustii țara Egiptului, iar țara va fi lipsită de ceea ce o umplea, când voi lovi pe toți cei care locuiesc în ea, atunci vor cunoaște că eu [sunt] DOMNUL.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 32:15 "When I make the land of Egypt a desolation, And the land is destitute of that which filled it, When I smite all those who live in it, Then they shall know that I am the Lord.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 32:16---- Ezechiel 32:16 Aceasta [este] plângerea cu careîl vor plânge; fiicele națiunilor îl vor plânge; vor plânge pentru el, pentru Egipt și pentru toată mulțimea lui, spune Domnul DUMNEZEU.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 32:16 This is a lamentation and they shall chant it. The daughters of the nations shall chant it. Over Egypt and over all her hordes they shall chant it," declares the Lord God.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 32:17---- Ezechiel 32:17 ¶ S-a întâmplat de asemenea [că],în al doisprezecelea an, în a cincisprezecea [zi ]a lunii, cuvântul DOMNULUI a venit la mine, spunând:(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 32:17 In the twelfth year, on the fifteenth of the month, the word of the Lord came to me saying,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 32:18---- Ezechiel 32:18 Fiu al omului, bocește pentru mulțimea Egiptului și aruncă-le jos, pe ea și pe fiicele națiunilor faimoase, în părțile de jos ale pământului, cu cei ce coboară în groapă.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 32:18 "Son of man, wail for the hordes of Egypt and bring it down, her and the daughters of the powerful nations, to the nether world, with those who go down to the pit;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 32:19---- Ezechiel 32:19 Pe cine întreci tu în frumusețe? Coboară și culcă-te cu cei necircumciși.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 32:19 'Whom do you surpass in beauty? Go down and make your bed with the uncircumcised.'(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 32:20---- Ezechiel 32:20 Ei vor cădea în mijlocul celor uciși de sabie; ea este dată sabiei; trageți-o afară, pe ea și toate mulțimile ei.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 32:20 They shall fall in the midst of those who are slain by the sword. She is given over to the sword; they have drawn her and all her hordes away.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 32:21---- Ezechiel 32:21 Cei tari printre puternici vor vorbi cu el din mijlocul iadului cu cei care îl ajută; ei au coborât, zac necircumciși, uciși de sabie.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 32:21 The strong among the mighty ones shall speak of him and his helpers from the midst of Sheol, 'They have gone down, they lie still, the uncircumcised, slain by the sword.'(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 32:22---- Ezechiel 32:22 Așurul [este ]acolo și toată ceata lui; mormintele lor [sunt] în jurul său; cu toți cei uciși, căzuți prin sabie;(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 32:22 "Assyria is there and all her company; her graves are round about her. All of them are slain, fallen by the sword,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 32:23---- Ezechiel 32:23 Al căror morminte sunt puse în laturile gropii, iar ceata lui este de jur împrejurul mormântului său; cu toții uciși, căzuți prin sabie, care cauzau teroarea în țara celor vii.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 32:23 whose graves are set in the remotest parts of the pit and her company is round about her grave. All of them are slain, fallen by the sword, who spread terror in the land of the living.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 32:24---- Ezechiel 32:24 Acolo [este] Elamul și toată mulțimea lui de jur împrejurul mormântului său, cu toții uciși, căzuți prin sabie; care au coborât necircumciși în părțile de jos ale pământului, care aduceau teroarea lor în țara celor vii; totuși ei și-au purtat rușinea cu cei care coboară în groapă.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 32:24 "Elam is there and all her hordes around her grave; all of them slain, fallen by the sword, who went down uncircumcised to the lower parts of the earth, who instilled their terror in the land of the living and bore their disgrace with those who went down to the pit.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 32:25---- Ezechiel 32:25 Ei i-au pus un pat în mijlocul celor uciși cu toată mulțimea lui; mormintele lor [sunt] de jur împrejurul lui; cu toții necircumciși, uciși de sabie; deși groaza de ei a cuprins țara celor vii, totuși și-au purtat rușinea cu cei care coboară în groapă; el este pus în mijlocul celor uciși.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 32:25 They have made a bed for her among the slain with all her hordes. Her graves are around it, they are all uncircumcised, slain by the sword (although their terror was instilled in the land of the living), and they bore their disgrace with those who go down to the pit; they were put in the midst of the slain.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 32:26---- Ezechiel 32:26 Acolo [este ]Meșec, Tubal și toată mulțimea lui, mormintele lor [sunt] de jur împrejurul lui; cu toții necircumciși, uciși de sabie, deși groaza de ei a cuprins țara celor vii.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 32:26 "Meshech, Tubal and all their hordes are there; their graves surround them. All of them were slain by the sword uncircumcised, though they instilled their terror in the land of the living.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 32:27---- Ezechiel 32:27 Și nu se vor culca cu cei puternici, căzuți dintre cei necircumciși, care au coborât în iad cu armele lor de război; și ei și-au pus săbiile sub capetele lor, dar nelegiuirile lor vor fi asupra oaselor lor, deși [ei erau] groaza celor puternici în țara celor vii.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 32:27 Nor do they lie beside the fallen heroes of the uncircumcised, who went down to Sheol with their weapons of war and whose swords were laid under their heads; but the punishment for their iniquity rested on their bones, though the terror of these heroes was once in the land of the living.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 32:28---- Ezechiel 32:28 Da, vei fi frânt în mijlocul celor necircumciși și te vei culca cu cei uciși cu sabia.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 32:28 But in the midst of the uncircumcised you will be broken and lie with those slain by the sword.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 32:29---- Ezechiel 32:29 Acolo [este] Edomul, împărații lui și toți prinții lui, care cu puterea lor, sunt puși lângă cei uciși de sabie; se vor culca împreună cu cei necircumciși și cu cei care coboară în groapă.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 32:29 "There also is Edom, its kings and all its princes, who for all their might are laid with those slain by the sword; they will lie with the uncircumcised and with those who go down to the pit.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 32:30---- Ezechiel 32:30 Acolo [sunt] prinții nordului, cu toții, și toți sidonienii care au coborât cu cei uciși; cu groaza lor ei sunt rușinați de puterea lor, și zac necircumciși cu cei uciși de sabie și își poartă rușinea cu cei care coboară în groapă.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 32:30 "There also are the chiefs of the north, all of them, and all the Sidonians, who in spite of the terror resulting from their might, in shame went down with the slain. So they lay down uncircumcised with those slain by the sword and bore their disgrace with those who go down to the pit.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 32:31---- Ezechiel 32:31 Faraon îi va vedea și va fi mângâiat pentru toată mulțimea lui, Faraon și toată armata lui, uciși de sabie, spune Domnul DUMNEZEU.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 32:31 "These Pharaoh will see, and he will be comforted for all his hordes slain by the sword, even Pharaoh and all his army," declares the Lord God.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 32:32---- Ezechiel 32:32 Pentru că am adus groaza mea în țara celor vii; și el se va culca în mijlocul celor necircumciși, cu cei uciși de sabie, Faraon și toată mulțimea lui, spune Domnul DUMNEZEU.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 32:32 "Though I instilled a terror of him in the land of the living, yet he will be made to lie down among the uncircumcised along with those slain by the sword, even Pharaoh and all his hordes," declares the Lord God.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 33:1 ---- written 592-570 B.C. Exilic---- |
|
THIS CHAPTER:
0834_26_Ezekiel_32_ro-en.html 0830_26_Ezekiel_28_ro-en.html 0831_26_Ezekiel_29_ro-en.html 0832_26_Ezekiel_30_ro-en.html 0833_26_Ezekiel_31_ro-en.html 0835_26_Ezekiel_33_ro-en.html 0836_26_Ezekiel_34_ro-en.html 0837_26_Ezekiel_35_ro-en.html 0838_26_Ezekiel_36_ro-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|