Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: ROMANIAN and ENGLISH (NASB 1995)


---- Joel 1:1 ---- written 835 B.C. Pre-Exilic----
Ioel 1:1 ¶ Cuvântul DOMNULUI care a venit la Ioel, fiul lui Petuel.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Joe 1:1 The word of the Lord that came to Joel, the son of Pethuel:(NASB-1995)

================================================================================
---- Joel 1:2----
Ioel 1:2 Ascultaţi aceasta, voi bătrânilor, şi deschideţi urechea, voi toţi locuitorii ţării. A fost aceasta în zilele voastre sau în zilele părinţilor voştri?(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Joe 1:2 Hear this, O elders, And listen, all inhabitants of the land. Has anything like this happened in your days Or in your fathers' days?(NASB-1995)

================================================================================
---- Joel 1:3----
Ioel 1:3 Spuneţi copiilor voştri despre aceasta şi copiii voştri [să spună ]copiilor lor şi copiii lor unei alte generaţii.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Joe 1:3 Tell your sons about it, And let your sons tell their sons, And their sons the next generation.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joel 1:4----
Ioel 1:4 Ceea ce a lăsat forfecarul a mâncat lăcusta; şi ceea ce a lăsat lăcusta a mâncat muşiţa; şi ce a lăsat muşiţa a mâncat omida.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Joe 1:4 What the gnawing locust has left, the swarming locust has eaten; And what the swarming locust has left, the creeping locust has eaten; And what the creeping locust has left, the stripping locust has eaten.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joel 1:5----
Ioel 1:5 Treziţi-vă, beţivilor, şi plângeţi; şi urlaţi, toţi băutorii de vin, din cauza vinului nou, pentru că este stârpit din gura voastră.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Joe 1:5 Awake, drunkards, and weep; And wail, all you wine drinkers, On account of the sweet wine That is cut off from your mouth.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joel 1:6----
Ioel 1:6 Căci o naţiune s-a ridicat asupra ţării mele, puternică şi fără număr, a cărei dinţi [sunt] dinţi de leu şi are măselele unui leu mare.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Joe 1:6 For a nation has invaded my land, Mighty and without number; Its teeth are the teeth of a lion, And it has the fangs of a lioness.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joel 1:7----
Ioel 1:7 El mi-a risipit via şi mi-a cojit smochinul; l-a curăţat de tot şi [l]-a lepădat: ramurile lui au devenit albe.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Joe 1:7 It has made my vine a waste And my fig tree splinters. It has stripped them bare and cast them away; Their branches have become white.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joel 1:8----
Ioel 1:8 ¶ Plânge-[te] ca o fecioară încinsă cu pânză de sac pentru soţul tinereţii ei.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Joe 1:8 Wail like a virgin girded with sackcloth For the bridegroom of her youth.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joel 1:9----
Ioel 1:9 Darul de mâncare şi darul de băutură este stârpit din casa DOMNULUI; preoţii, servitorii DOMNULUI, jelesc.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Joe 1:9 The grain offering and the drink offering are cut off From the house of the Lord. The priests mourn, The ministers of the Lord.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joel 1:10----
Ioel 1:10 Câmpia este risipită, pământul jeleşte, pentru că grânele sunt risipite; vinul nou a secat, untdelemnul lâncezeşte.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Joe 1:10 The field is ruined, The land mourns; For the grain is ruined, The new wine dries up, Fresh oil fails.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joel 1:11----
Ioel 1:11 Ruşinaţi-vă, agricultorilor; urlaţi, viticultorilor, pentru grâu şi pentru orz, pentru că secerişul câmpului a pierit.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Joe 1:11 Be ashamed, O farmers, Wail, O vinedressers, For the wheat and the barley; Because the harvest of the field is destroyed.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joel 1:12----
Ioel 1:12 Via s-a uscat şi smochinul lâncezeşte; rodiul, palmierul de asemenea şi mărul, toţi copacii câmpului sunt uscaţi, pentru că bucuria a secat, departe de fiii oamenilor.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Joe 1:12 The vine dries up And the fig tree fails; The pomegranate, the palm also, and the apple tree, All the trees of the field dry up. Indeed, rejoicing dries up From the sons of men.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joel 1:13----
Ioel 1:13 Încingeţi-vă şi plângeţi, preoţilor; urlaţi, servitori ai altarului; veniţi, culcaţi-vă toată noaptea în pânză de sac, servitorii Dumnezeului meu, pentru că darul de mâncare şi darul de băutură au fost oprite de la casa Dumnezeului vostru.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Joe 1:13 Gird yourselves with sackcloth And lament, O priests; Wail, O ministers of the altar! Come, spend the night in sackcloth O ministers of my God, For the grain offering and the drink offering Are withheld from the house of your God.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joel 1:14----
Ioel 1:14 ¶ Sfinţiţi un post, anunţaţi o adunare solemnă, adunaţi pe bătrâni [şi] pe toţi locuitorii ţării [la] casa DOMNULUI Dumnezeului vostru şi strigaţi către DOMNUL:(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Joe 1:14 Consecrate a fast, Proclaim a solemn assembly; Gather the elders And all the inhabitants of the land To the house of the Lord your God, And cry out to the Lord.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joel 1:15----
Ioel 1:15 Vai de [această ]zi! pentru că ziua DOMNULUI [este] aproape şi va veni ca o nimicire de la cel Atotputernic.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Joe 1:15 Alas for the day! For the day of the Lord is near, And it will come as destruction from the Almighty.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joel 1:16----
Ioel 1:16 Nu este hrana luată dinaintea ochilor noştri, [da, ]bucuria şi veselia din casa Dumnezeului nostru?(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Joe 1:16 Has not food been cut off before our eyes, Gladness and joy from the house of our God?(NASB-1995)

================================================================================
---- Joel 1:17----
Ioel 1:17 Sămânţa este putrezită sub bulgării ei; grânarele sunt pustiite, hambarele sunt dărâmate; căci grânele s-au uscat.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Joe 1:17 The seeds shrivel under their clods; The storehouses are desolate, The barns are torn down, For the grain is dried up.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joel 1:18----
Ioel 1:18 Cum gem animalele! Cirezile de vite rătăcesc, pentru că nu au păşune; da, turmele de oi sunt pustiite.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Joe 1:18 How the beasts groan! The herds of cattle wander aimlessly Because there is no pasture for them; Even the flocks of sheep suffer.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joel 1:19----
Ioel 1:19 DOAMNE, către tine voi striga, pentru că focul a mistuit păşunile pustiei şi flacăra a ars toţi copacii câmpului.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Joe 1:19 To You, O Lord, I cry; For fire has devoured the pastures of the wilderness And the flame has burned up all the trees of the field.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joel 1:20----
Ioel 1:20 Fiarele câmpului de asemenea strigă către tine, pentru că râurile de apă au secat şi focul a mistuit păşunile pustiei.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Joe 1:20 Even the beasts of the field pant for You; For the water brooks are dried up And fire has devoured the pastures of the wilderness.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joel 2:1 ---- written 835 B.C. Pre-Exilic----


top of the page
THIS CHAPTER:    0877_29_Joel_01_ro-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0873_28_Hosea_11_ro-en.html
0874_28_Hosea_12_ro-en.html
0875_28_Hosea_13_ro-en.html
0876_28_Hosea_14_ro-en.html

NEXT CHAPTERS:
0878_29_Joel_02_ro-en.html
0879_29_Joel_03_ro-en.html
0880_30_Amos_01_ro-en.html
0881_30_Amos_02_ro-en.html

links to all chapters (RO-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."