Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: RUSSIAN and ENGLISH (NASB 1995)


---- Joshua 24:1 ---- written 1400-1370 B.C.----
Иисус Навин 24:1 И собрал Иисус все колена Израилевы в Сихем и призвал старейшин Израиля и начальников его, и судей его и надзирателей его, и предстали пред Господа Бога.(RU)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 24:1 Then Joshua gathered all the tribes of Israel to Shechem, and called for the elders of Israel and for their heads and their judges and their officers; and they presented themselves before God.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 24:2----
Иисус Навин 24:2 И сказал Иисус всему народу: так говорит Господь Бог Израилев: „за рекою жили отцы ваши издревле, Фарра, отец Авраама и отец Нахора, и служили иным богам.(RU)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 24:2 Joshua said to all the people, "Thus says the Lord, the God of Israel, 'From ancient times your fathers lived beyond the River, namely, Terah, the father of Abraham and the father of Nahor, and they served other gods.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 24:3----
Иисус Навин 24:3 Но Я взял отца вашего Авраама из-за реки и водил его по всей земле Ханаанской, и размножил семя его и дал ему Исаака.(RU)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 24:3 Then I took your father Abraham from beyond the River, and led him through all the land of Canaan, and multiplied his descendants and gave him Isaac.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 24:4----
Иисус Навин 24:4 Исааку дал Иакова и Исава. Исаву дал Я горуСеир в наследие; Иаков же и сыны его перешли в Египет(RU)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 24:4 To Isaac I gave Jacob and Esau, and to Esau I gave Mount Seir to possess it; but Jacob and his sons went down to Egypt.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 24:5----
Иисус Навин 24:5 И послал Я Моисея и Аарона и поразил Египет язвами, которые делал Я среди его, и потом вывел вас.(RU)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 24:5 Then I sent Moses and Aaron, and I plagued Egypt by what I did in its midst; and afterward I brought you out.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 24:6----
Иисус Навин 24:6 Я вывел отцов ваших из Египта, и вы пришли к Чермному морю. Тогда Египтяне гнались за отцами вашими с колесницами и всадниками до Чермного моря;(RU)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 24:6 I brought your fathers out of Egypt, and you came to the sea; and Egypt pursued your fathers with chariots and horsemen to the Red Sea.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 24:7----
Иисус Навин 24:7 но они возопили к Господу, и Он положил тьму между вами и Египтянами и навел на них море, которое их и покрыло. Глаза ваши видели, что Я сделал в Египте. Потом много времени пробыли вы в пустыне.(RU)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 24:7 But when they cried out to the Lord, He put darkness between you and the Egyptians, and brought the sea upon them and covered them; and your own eyes saw what I did in Egypt. And you lived in the wilderness for a long time.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 24:8----
Иисус Навин 24:8 И привел Я вас к земле Аморреев, живших за Иорданом; они сразились с вами, но Я предал их в руки ваши, и вы получили в наследие землю их, и Я истребил их пред вами.(RU)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 24:8 Then I brought you into the land of the Amorites who lived beyond the Jordan, and they fought with you; and I gave them into your hand, and you took possession of their land when I destroyed them before you.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 24:9----
Иисус Навин 24:9 Восстал Валак, сын Сепфоров, царь Моавитский, и пошел войною на Израиля, и послал и призвал Валаама, сына Веорова, чтоб он проклял вас;(RU)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 24:9 Then Balak the son of Zippor, king of Moab, arose and fought against Israel, and he sent and summoned Balaam the son of Beor to curse you.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 24:10----
Иисус Навин 24:10 но Я не хотел послушать Валаама, – и он благословил вас, и Я избавил вас из рук его.(RU)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 24:10 But I was not willing to listen to Balaam. So he had to bless you, and I delivered you from his hand.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 24:11----
Иисус Навин 24:11 Вы перешли Иордан и пришли к Иерихону. И сталивоевать с вами жители Иерихона, Аморреи, и Ферезеи, и Хананеи, и Хеттеи, и Гергесеи, и Евеи, и Иевусеи, но Я предал их в руки ваши.(RU)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 24:11 You crossed the Jordan and came to Jericho; and the citizens of Jericho fought against you, and the Amorite and the Perizzite and the Canaanite and the Hittite and the Girgashite, the Hivite and the Jebusite. Thus I gave them into your hand.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 24:12----
Иисус Навин 24:12 Я послал пред вами шершней, которые прогнали их от вас, двух царей Аморрейских; не мечом твоим и не луком твоим сделано это .(RU)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 24:12 Then I sent the hornet before you and it drove out the two kings of the Amorites from before you, but not by your sword or your bow.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 24:13----
Иисус Навин 24:13 И дал Я вам землю, над которою ты не трудился, и города, которых вы не строили, и вы живете в них; из виноградных и масличных садов, которых вы не насаждали, вы едите плоды ".(RU)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 24:13 I gave you a land on which you had not labored, and cities which you had not built, and you have lived in them; you are eating of vineyards and olive groves which you did not plant.' "We Will Serve the Lord"(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 24:14----
Иисус Навин 24:14 Итак бойтесь Господа и служите Ему в чистоте и искренности; отвергните богов, которым служили отцы ваши за рекою и в Египте, а служите Господу.(RU)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 24:14 "Now, therefore, fear the Lord and serve Him in sincerity and truth; and put away the gods which your fathers served beyond the River and in Egypt, and serve the Lord.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 24:15----
Иисус Навин 24:15 Если же не угодно вам служить Господу, то изберите себе ныне, кому служить, богам ли, которым служили отцы ваши, бывшие за рекою, или богам Аморреев, в земле которых живете; а я и дом мой будем служить Господу.(RU)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 24:15 If it is disagreeable in your sight to serve the Lord, choose for yourselves today whom you will serve: whether the gods which your fathers served which were beyond the River, or the gods of the Amorites in whose land you are living; but as for me and my house, we will serve the Lord."(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 24:16----
Иисус Навин 24:16 И отвечал народ и сказал: нет, не будет того, чтобы мы оставилиГоспода и стали служить другим богам!(RU)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 24:16 The people answered and said, "Far be it from us that we should forsake the Lord to serve other gods;(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 24:17----
Иисус Навин 24:17 Ибо Господь – Бог наш, Он вывел нас и отцов наших из земли Египетской, из дома рабства, и делал пред глазами нашими великие знамения и хранил нас на всемпути, по которому мы шли, и среди всех народов, чрез которые мы проходили.(RU)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 24:17 for the Lord our God is He who brought us and our fathers up out of the land of Egypt, from the house of bondage, and who did these great signs in our sight and preserved us through all the way in which we went and among all the peoples through whose midst we passed.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 24:18----
Иисус Навин 24:18 Господь прогнал от нас все народы и Аморреев, живших в сей земле.Посему и мы будем служить Господу, ибо Он – Бог наш.(RU)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 24:18 The Lord drove out from before us all the peoples, even the Amorites who lived in the land. We also will serve the Lord, for He is our God."(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 24:19----
Иисус Навин 24:19 Иисус сказал народу: не возможете служить Господу, ибо Он Бог святый, Бог ревнитель, не потерпит беззакония вашего и грехов ваших.(RU)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 24:19 Then Joshua said to the people, "You will not be able to serve the Lord, for He is a holy God. He is a jealous God; He will not forgive your transgression or your sins.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 24:20----
Иисус Навин 24:20 Если вы оставите Господа и будете служить чужим богам, то Он наведет на вас зло и истребит вас, после того как благотворил вам.(RU)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 24:20 If you forsake the Lord and serve foreign gods, then He will turn and do you harm and consume you after He has done good to you."(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 24:21----
Иисус Навин 24:21 И сказал народ Иисусу: нет, мы Господу будем служить.(RU)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 24:21 The people said to Joshua, "No, but we will serve the Lord."(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 24:22----
Иисус Навин 24:22 Иисус сказал народу: вы свидетели о себе, что вы избрали себе Господа – служить Ему? Они отвечали: свидетели.(RU)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 24:22 Joshua said to the people, "You are witnesses against yourselves that you have chosen for yourselves the Lord, to serve Him." And they said, "We are witnesses."(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 24:23----
Иисус Навин 24:23 Итак отвергните чужих богов, которые у вас, и обратите сердце своек Господу Богу Израилеву.(RU)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 24:23 "Now therefore, put away the foreign gods which are in your midst, and incline your hearts to the Lord, the God of Israel."(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 24:24----
Иисус Навин 24:24 Народ сказал Иисусу: Господу Богу нашему будемслужить и гласа Его будем слушать.(RU)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 24:24 The people said to Joshua, "We will serve the Lord our God and we will obey His voice."(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 24:25----
Иисус Навин 24:25 И заключил Иисус с народом завет в тот день и дал ему постановления и закон в Сихеме.(RU)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 24:25 So Joshua made a covenant with the people that day, and made for them a statute and an ordinance in Shechem.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 24:26----
Иисус Навин 24:26 И вписал Иисус слова сии в книгу закона Божия, и взял большой камень и положил его там под дубом, который подле святилища Господня.(RU)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 24:26 And Joshua wrote these words in the book of the law of God; and he took a large stone and set it up there under the oak that was by the sanctuary of the Lord.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 24:27----
Иисус Навин 24:27 И сказал Иисус всему народу: вот, камень сей будет нам свидетелем, ибо он слышал все слова Господа, которые Он говорил с нами; он да будет свидетелем против вас, чтобы вы не солгали пред Богом вашим.(RU)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 24:27 Joshua said to all the people, "Behold, this stone shall be for a witness against us, for it has heard all the words of the Lord which He spoke to us; thus it shall be for a witness against you, so that you do not deny your God."(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 24:28----
Иисус Навин 24:28 И отпустил Иисус народ, каждого в свой удел.(RU)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 24:28 Then Joshua dismissed the people, each to his inheritance.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 24:29----
Иисус Навин 24:29 После сего умер Иисус, сын Навин, раб Господень, будучи ста десяти лет.(RU)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 24:29 It came about after these things that Joshua the son of Nun, the servant of the Lord, died, being one hundred and ten years old.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 24:30----
Иисус Навин 24:30 И похоронили его в пределе его удела в Фамнаф-Сараи, что на горе Ефремовой, на север от горы Гааша.(RU)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 24:30 And they buried him in the territory of his inheritance in Timnath-serah, which is in the hill country of Ephraim, on the north of Mount Gaash.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 24:31----
Иисус Навин 24:31 И служил Израиль Господу во все дни Иисуса и во все дни старейшин, которых жизнь продлилась после Иисуса и которые видели все дела Господа, какие Он сделал Израилю.(RU)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 24:31 Israel served the Lord all the days of Joshua and all the days of the elders who survived Joshua, and had known all the deeds of the Lord which He had done for Israel.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 24:32----
Иисус Навин 24:32 И кости Иосифа, которые вынесли сыны Израилевы из Египта, схоронили в Сихеме, в участке поля, которое купил Иаков у сынов Еммора, отца Сихемова, за сто монет и которое досталось в удел сынам Иосифовым.(RU)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 24:32 Now they buried the bones of Joseph, which the sons of Israel brought up from Egypt, at Shechem, in the piece of ground which Jacob had bought from the sons of Hamor the father of Shechem for one hundred pieces of money; and they became the inheritance of Joseph's sons.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 24:33----
Иисус Навин 24:33 После сего умер и Елеазар, сын Аарона, и похоронили его на холме Финееса, сына его, который дан ему на горе Ефремовой.(RU)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 24:33 And Eleazar the son of Aaron died; and they buried him at Gibeah of Phinehas his son, which was given him in the hill country of Ephraim.(NASB-1995)

================================================================================


top of the page
THIS CHAPTER:    0211_06_Joshua_24_ru-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0207_06_Joshua_20_ru-en.html
0208_06_Joshua_21_ru-en.html
0209_06_Joshua_22_ru-en.html
0210_06_Joshua_23_ru-en.html

NEXT CHAPTERS:
0212_07_Judges_01_ru-en.html
0213_07_Judges_02_ru-en.html
0214_07_Judges_03_ru-en.html
0215_07_Judges_04_ru-en.html

links to all chapters (RU-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."