Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: RUSSIAN and ENGLISH (NASB 1995)


---- Ezekiel 17:1 ---- written 592-570 B.C. Exilic----
Иезекииль 17:1 И было ко мне слово Господне:(RU)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 17:1 Now the word of the Lord came to me saying,(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 17:2----
Иезекииль 17:2 сын человеческий! предложи загадку и скажи притчу к дому Израилеву.(RU)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 17:2 "Son of man, propound a riddle and speak a parable to the house of Israel,(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 17:3----
Иезекииль 17:3 Скажи: так говорит Господь Бог: большой орел с большими крыльями, с длинными перьями, пушистый, пестрый, прилетел на Ливан иснял с кедра верхушку,(RU)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 17:3 saying, 'Thus says the Lord God, "A great eagle with great wings, long pinions and a full plumage of many colors came to Lebanon and took away the top of the cedar.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 17:4----
Иезекииль 17:4 сорвал верхний из молодых побегов его и принес его вземлю Ханаанскую, в городе торговцев положил его;(RU)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 17:4 He plucked off the topmost of its young twigs and brought it to a land of merchants; he set it in a city of traders.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 17:5----
Иезекииль 17:5 и взял от семени этой земли, и посадил на земле семени, поместил у больших вод, как сажают иву.(RU)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 17:5 He also took some of the seed of the land and planted it in fertile soil. He placed it beside abundant waters; he set it like a willow.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 17:6----
Иезекииль 17:6 И оно выросло, и сделалось виноградною лозою, широкою, низкою ростом, которой ветви клонились к ней, и корни ее были под неюже, и стало виноградною лозою, и дало отрасли, и пустило ветви.(RU)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 17:6 Then it sprouted and became a low, spreading vine with its branches turned toward him, but its roots remained under it. So it became a vine and yielded shoots and sent out branches.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 17:7----
Иезекииль 17:7 И еще был орел с большими крыльями и пушистый; и вот, эта виноградная лоза потянулась к нему своими корнями и простерла к нему ветви свои, чтобыон поливал ее из борозд рассадника своего.(RU)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 17:7 "But there was another great eagle with great wings and much plumage; and behold, this vine bent its roots toward him and sent out its branches toward him from the beds where it was planted, that he might water it.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 17:8----
Иезекииль 17:8 Она была посажена на хорошем поле, у больших вод, так что могла пускать ветви и приносить плод, сделаться лозою великолепною.(RU)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 17:8 It was planted in good soil beside abundant waters, that it might yield branches and bear fruit and become a splendid vine."'(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 17:9----
Иезекииль 17:9 Скажи: так говорит Господь Бог: будет ли ей успех? Не вырвут ли корней ее, и не оборвут ли плодов ее, так что она засохнет? все молодые ветви, отросшие от нее, засохнут. И не с большою силою и не со многими людьми сорвут ее с корней ее.(RU)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 17:9 Say, 'Thus says the Lord God, "Will it thrive? Will he not pull up its roots and cut off its fruit, so that it withers--so that all its sprouting leaves wither? And neither by great strength nor by many people can it be raised from its roots again.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 17:10----
Иезекииль 17:10 И вот, хотя она посажена, но будет ли успех? Не иссохнет ли она, как скоро коснется ее восточный ветер? иссохнет на грядах, где выросла.(RU)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 17:10 Behold, though it is planted, will it thrive? Will it not completely wither as soon as the east wind strikes it--wither on the beds where it grew?"'"(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 17:11----
Иезекииль 17:11 И было ко мне слово Господне:(RU)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 17:11 Moreover, the word of the Lord came to me, saying,(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 17:12----
Иезекииль 17:12 скажи мятежному дому: разве не знаете, что это значит? – Скажи: вот,пришел царь Вавилонский в Иерусалим, и взял царя его и князей его, ипривел их к себе в Вавилон.(RU)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 17:12 "Say now to the rebellious house, 'Do you not know what these things mean?' Say, 'Behold, the king of Babylon came to Jerusalem, took its king and princes and brought them to him in Babylon.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 17:13----
Иезекииль 17:13 И взял другого из царского рода, и заключил с ним союз, и обязал его клятвою, и взял сильных земли той с собою,(RU)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 17:13 He took one of the royal family and made a covenant with him, putting him under oath. He also took away the mighty of the land,(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 17:14----
Иезекииль 17:14 чтобы царство было покорное, чтобы не могло подняться, чтобы сохраняем был союз и стоял твердо.(RU)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 17:14 that the kingdom might be in subjection, not exalting itself, but keeping his covenant that it might continue.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 17:15----
Иезекииль 17:15 Но тот отложился от него, послав послов своих в Египет, чтобы дали ему коней и много людей. Будет ли ему успех? Уцелеет ли тот, кто это делает? Он нарушил союз и уцелеет ли?(RU)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 17:15 But he rebelled against him by sending his envoys to Egypt that they might give him horses and many troops. Will he succeed? Will he who does such things escape? Can he indeed break the covenant and escape?(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 17:16----
Иезекииль 17:16 Живу Я, говорит Господь Бог: в местопребывании царя, который поставил его царем, и которому данную клятву он презрел, и нарушилсоюз свой с ним, он умрет у него в Вавилоне.(RU)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 17:16 As I live,' declares the Lord God, 'Surely in the country of the king who put him on the throne, whose oath he despised and whose covenant he broke, in Babylon he shall die.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 17:17----
Иезекииль 17:17 С великою силою и с многочисленным народом фараон ничего не сделает для него в этойвойне, когда будет насыпан вал и построены будут осадные башни на погибель многих душ.(RU)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 17:17 Pharaoh with his mighty army and great company will not help him in the war, when they cast up ramps and build siege walls to cut off many lives.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 17:18----
Иезекииль 17:18 Он презрел клятву, чтобы нарушить союз, и вот, дал руку свою и сделал все это; он не уцелеет.(RU)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 17:18 Now he despised the oath by breaking the covenant, and behold, he pledged his allegiance, yet did all these things; he shall not escape.'"(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 17:19----
Иезекииль 17:19 Посему так говорит Господь Бог: живу Я! клятву Мою, которую он презрел, и союз Мой, который он нарушил, Я обращу на его голову.(RU)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 17:19 Therefore, thus says the Lord God, "As I live, surely My oath which he despised and My covenant which he broke, I will inflict on his head.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 17:20----
Иезекииль 17:20 И закину на него сеть Мою, и пойман будет в тенета Мои; и приведу его в Вавилон, и там буду судиться с ним завероломство его против Меня.(RU)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 17:20 I will spread My net over him, and he will be caught in My snare. Then I will bring him to Babylon and enter into judgment with him there regarding the unfaithful act which he has committed against Me.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 17:21----
Иезекииль 17:21 А все беглецы его из всех полков его падут от меча, а оставшиеся развеяны будут по всем ветрам; и узнаете, что Я, Господь, сказал это.(RU)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 17:21 All the choice men in all his troops will fall by the sword, and the survivors will be scattered to every wind; and you will know that I, the Lord, have spoken."(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 17:22----
Иезекииль 17:22 Так говорит Господь Бог: и возьму Я с вершины высокого кедра, и посажу; с верхних побегов его оторву нежную отрасль и посажу на высокой и величественной горе.(RU)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 17:22 Thus says the Lord God, "I will also take a sprig from the lofty top of the cedar and set it out; I will pluck from the topmost of its young twigs a tender one and I will plant it on a high and lofty mountain.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 17:23----
Иезекииль 17:23 На высокой горе Израилевой посажу его, и пустит ветви, и принесет плод, и сделается величественным кедром, и будут обитать под ним всякие птицы, всякие пернатые будут обитать в тени ветвей его.(RU)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 17:23 On the high mountain of Israel I will plant it, that it may bring forth boughs and bear fruit and become a stately cedar. And birds of every kind will nest under it; they will nest in the shade of its branches.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 17:24----
Иезекииль 17:24 И узнают все дерева полевые, что Я, Господь, высокое дерево понижаю, низкое дерево повышаю, зеленеющее дерево иссушаю, а сухое дерево делаю цветущим: Я, Господь, сказал, и сделаю.(RU)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 17:24 All the trees of the field will know that I am the Lord; I bring down the high tree, exalt the low tree, dry up the green tree and make the dry tree flourish. I am the Lord; I have spoken, and I will perform it."(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 18:1 ---- written 592-570 B.C. Exilic----


top of the page
THIS CHAPTER:    0819_26_Ezekiel_17_ru-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0815_26_Ezekiel_13_ru-en.html
0816_26_Ezekiel_14_ru-en.html
0817_26_Ezekiel_15_ru-en.html
0818_26_Ezekiel_16_ru-en.html

NEXT CHAPTERS:
0820_26_Ezekiel_18_ru-en.html
0821_26_Ezekiel_19_ru-en.html
0822_26_Ezekiel_20_ru-en.html
0823_26_Ezekiel_21_ru-en.html

links to all chapters (RU-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."