|
Деяния 16:1 Дошел он до Дервии и Листры. И вот, там был некоторый ученик, именем Тимофей, которого мать была Иудеянка уверовавшая, а отец Еллин,(RU) -------------------------------------------------------------------------------- Act 16:1 Paul came also to Derbe and to Lystra. And a disciple was there, named Timothy, the son of a Jewish woman who was a believer, but his father was a Greek,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Acts 16:2---- Деяния 16:2 и о котором свидетельствовали братия, находившиеся в Листре и Иконии.(RU) -------------------------------------------------------------------------------- Act 16:2 and he was well spoken of by the brethren who were in Lystra and Iconium.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Acts 16:3---- Деяния 16:3 Его пожелал Павел взять с собою; и, взяв, обрезал его ради Иудеев, находившихся в тех местах; ибо все знали об отце его, что он был Еллин.(RU) -------------------------------------------------------------------------------- Act 16:3 Paul wanted this man to go with him; and he took him and circumcised him because of the Jews who were in those parts, for they all knew that his father was a Greek.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Acts 16:4---- Деяния 16:4 Проходя же по городам, они предавали верным соблюдать определения, постановленные Апостолами и пресвитерами вИерусалиме.(RU) -------------------------------------------------------------------------------- Act 16:4 Now while they were passing through the cities, they were delivering the decrees which had been decided upon by the apostles and elders who were in Jerusalem, for them to observe.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Acts 16:5---- Деяния 16:5 И церкви утверждались верою и ежедневно увеличивались числом.(RU) -------------------------------------------------------------------------------- Act 16:5 So the churches were being strengthened in the faith, and were increasing in number daily.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Acts 16:6---- Деяния 16:6 Пройдя через Фригию и Галатийскую страну, они не были допущены Духом Святым проповедывать слово в Асии.(RU) -------------------------------------------------------------------------------- Act 16:6 They passed through the Phrygian and Galatian region, having been forbidden by the Holy Spirit to speak the word in Asia;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Acts 16:7---- Деяния 16:7 Дойдя до Мисии, предпринимали идти в Вифинию; но Дух не допустил их.(RU) -------------------------------------------------------------------------------- Act 16:7 and after they came to Mysia, they were trying to go into Bithynia, and the Spirit of Jesus did not permit them;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Acts 16:8---- Деяния 16:8 Миновав же Мисию, сошли они в Троаду.(RU) -------------------------------------------------------------------------------- Act 16:8 and passing by Mysia, they came down to Troas.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Acts 16:9---- Деяния 16:9 И было ночью видение Павлу: предстал некий муж, Македонянин, прося его и говоря: приди в Македонию и помоги нам.(RU) -------------------------------------------------------------------------------- Act 16:9 A vision appeared to Paul in the night: a man of Macedonia was standing and appealing to him, and saying, "Come over to Macedonia and help us."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Acts 16:10---- Деяния 16:10 После сего видения, тотчас мы положили отправиться в Македонию, заключая, что призывал нас Господь благовествовать там.(RU) -------------------------------------------------------------------------------- Act 16:10 When he had seen the vision, immediately we sought to go into Macedonia, concluding that God had called us to preach the gospel to them.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Acts 16:11---- Деяния 16:11 Итак, отправившись из Троады, мы прямо прибыли в Самофракию, а на другой день в Неаполь,(RU) -------------------------------------------------------------------------------- Act 16:11 So putting out to sea from Troas, we ran a straight course to Samothrace, and on the day following to Neapolis;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Acts 16:12---- Деяния 16:12 оттуда же в Филиппы: это первый город в той частиМакедонии, колония. В этом городе мы пробыли несколько дней.(RU) -------------------------------------------------------------------------------- Act 16:12 and from there to Philippi, which is a leading city of the district of Macedonia, a Roman colony; and we were staying in this city for some days.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Acts 16:13---- Деяния 16:13 В день же субботний мы вышли за город к реке, где, по обыкновению, был молитвенный дом, и, сев, разговаривали с собравшимися там женщинами.(RU) -------------------------------------------------------------------------------- Act 16:13 And on the Sabbath day we went outside the gate to a riverside, where we were supposing that there would be a place of prayer; and we sat down and began speaking to the women who had assembled.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Acts 16:14---- Деяния 16:14 И одна женщина из города Фиатир, именем Лидия, торговавшая багряницею, чтущая Бога, слушала; и Господь отверз сердце ее внимать тому, что говорил Павел.(RU) -------------------------------------------------------------------------------- Act 16:14 A woman named Lydia, from the city of Thyatira, a seller of purple fabrics, a worshiper of God, was listening; and the Lord opened her heart to respond to the things spoken by Paul.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Acts 16:15---- Деяния 16:15 Когда же крестилась она и домашние ее, то просила нас,говоря: если вы признали меня верною Господу, то войдитев дом мой и живите у меня . И убедила нас.(RU) -------------------------------------------------------------------------------- Act 16:15 And when she and her household had been baptized, she urged us, saying, "If you have judged me to be faithful to the Lord, come into my house and stay." And she prevailed upon us.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Acts 16:16---- Деяния 16:16 Случилось, что, когда мы шли в молитвенный дом, встретилась нам одна служанка, одержимая духом прорицательным, которая через прорицание доставляла большой доход господам своим.(RU) -------------------------------------------------------------------------------- Act 16:16 It happened that as we were going to the place of prayer, a slave-girl having a spirit of divination met us, who was bringing her masters much profit by fortune-telling.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Acts 16:17---- Деяния 16:17 Идя за Павлом и за нами, она кричала, говоря: сии человеки - рабы Бога Всевышнего, которые возвещают нам путь спасения.(RU) -------------------------------------------------------------------------------- Act 16:17 Following after Paul and us, she kept crying out, saying, "These men are bond-servants of the Most High God, who are proclaiming to you the way of salvation."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Acts 16:18---- Деяния 16:18 Это она делала много дней. Павел, вознегодовав, обратился и сказал духу: именем Иисуса Христа повелеваю тебе выйти из нее. И дух вышел в тот же час.(RU) -------------------------------------------------------------------------------- Act 16:18 She continued doing this for many days. But Paul was greatly annoyed, and turned and said to the spirit, "I command you in the name of Jesus Christ to come out of her!" And it came out at that very moment.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Acts 16:19---- Деяния 16:19 Тогда господа ее, видя, что исчезла надежда дохода их, схватили Павла и Силу и повлекли на площадь к начальникам.(RU) -------------------------------------------------------------------------------- Act 16:19 But when her masters saw that their hope of profit was gone, they seized Paul and Silas and dragged them into the market place before the authorities,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Acts 16:20---- Деяния 16:20 И, приведя их к воеводам, сказали: сии люди, будучи Иудеями, возмущают наш город(RU) -------------------------------------------------------------------------------- Act 16:20 and when they had brought them to the chief magistrates, they said, "These men are throwing our city into confusion, being Jews,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Acts 16:21---- Деяния 16:21 и проповедуют обычаи, которых нам, Римлянам, не следует ни принимать, ни исполнять.(RU) -------------------------------------------------------------------------------- Act 16:21 and are proclaiming customs which it is not lawful for us to accept or to observe, being Romans."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Acts 16:22---- Деяния 16:22 Народ также восстал на них, а воеводы, сорвав с них одежды, велели бить их палками(RU) -------------------------------------------------------------------------------- Act 16:22 The crowd rose up together against them, and the chief magistrates tore their robes off them and proceeded to order them to be beaten with rods.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Acts 16:23---- Деяния 16:23 и, дав им много ударов, ввергли в темницу, приказав темничному стражу крепко стеречь их.(RU) -------------------------------------------------------------------------------- Act 16:23 When they had struck them with many blows, they threw them into prison, commanding the jailer to guard them securely;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Acts 16:24---- Деяния 16:24 Получив такое приказание, он ввергнул их во внутреннюю темницу и ноги их забил в колоду.(RU) -------------------------------------------------------------------------------- Act 16:24 and he, having received such a command, threw them into the inner prison and fastened their feet in the stocks.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Acts 16:25---- Деяния 16:25 Около полуночи Павел и Сила, молясь, воспевали Бога; узники же слушали их.(RU) -------------------------------------------------------------------------------- Act 16:25 But about midnight Paul and Silas were praying and singing hymns of praise to God, and the prisoners were listening to them;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Acts 16:26---- Деяния 16:26 Вдруг сделалось великое землетрясение, так что поколебалось основание темницы; тотчас отворились все двери, и у всех узы ослабели.(RU) -------------------------------------------------------------------------------- Act 16:26 and suddenly there came a great earthquake, so that the foundations of the prison house were shaken; and immediately all the doors were opened and everyone's chains were unfastened.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Acts 16:27---- Деяния 16:27 Темничный же страж, пробудившись и увидев, что двери темницы отворены, извлек меч и хотел умертвить себя, думая, что узники убежали.(RU) -------------------------------------------------------------------------------- Act 16:27 When the jailer awoke and saw the prison doors opened, he drew his sword and was about to kill himself, supposing that the prisoners had escaped.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Acts 16:28---- Деяния 16:28 Но Павел возгласил громким голосом, говоря: не делай себе никакого зла, ибо все мы здесь.(RU) -------------------------------------------------------------------------------- Act 16:28 But Paul cried out with a loud voice, saying, "Do not harm yourself, for we are all here!"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Acts 16:29---- Деяния 16:29 Он потребовал огня, вбежал в темницу и в трепете припал к Павлу и Силе,(RU) -------------------------------------------------------------------------------- Act 16:29 And he called for lights and rushed in, and trembling with fear he fell down before Paul and Silas,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Acts 16:30---- Деяния 16:30 и, выведя их вон, сказал: государи мои ! чтомне делать, чтобы спастись?(RU) -------------------------------------------------------------------------------- Act 16:30 and after he brought them out, he said, "Sirs, what must I do to be saved?"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Acts 16:31---- Деяния 16:31 Они же сказали: веруй в Господа Иисуса Христа, и спасешься ты и весь дом твой.(RU) -------------------------------------------------------------------------------- Act 16:31 They said, "Believe in the Lord Jesus, and you will be saved, you and your household."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Acts 16:32---- Деяния 16:32 И проповедали слово Господне ему и всем, бывшим в доме его.(RU) -------------------------------------------------------------------------------- Act 16:32 And they spoke the word of the Lord to him together with all who were in his house.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Acts 16:33---- Деяния 16:33 И, взяв их в тот час ночи, он омыл раны их и немедленно крестился сам и все домашние его.(RU) -------------------------------------------------------------------------------- Act 16:33 And he took them that very hour of the night and washed their wounds, and immediately he was baptized, he and all his household.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Acts 16:34---- Деяния 16:34 И, приведя их в дом свой, предложил трапезу и возрадовался со всем домом своим, что уверовал вБога.(RU) -------------------------------------------------------------------------------- Act 16:34 And he brought them into his house and set food before them, and rejoiced greatly, having believed in God with his whole household.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Acts 16:35---- Деяния 16:35 Когда же настал день, воеводы послали городских служителей сказать: отпусти тех людей.(RU) -------------------------------------------------------------------------------- Act 16:35 Now when day came, the chief magistrates sent their policemen, saying, "Release those men."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Acts 16:36---- Деяния 16:36 Темничный страж объявил о сем Павлу: воеводы прислали отпустить вас; итак выйдите теперь и идите смиром.(RU) -------------------------------------------------------------------------------- Act 16:36 And the jailer reported these words to Paul, saying, "The chief magistrates have sent to release you. Therefore come out now and go in peace."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Acts 16:37---- Деяния 16:37 Но Павел сказал к ним: нас, Римских граждан, без суда всенародно били и бросили в темницу, а теперь тайно выпускают? нет, пусть придут и сами выведут нас.(RU) -------------------------------------------------------------------------------- Act 16:37 But Paul said to them, "They have beaten us in public without trial, men who are Romans, and have thrown us into prison; and now are they sending us away secretly? No indeed! But let them come themselves and bring us out."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Acts 16:38---- Деяния 16:38 Городские служители пересказали эти слова воеводам, и те испугались, услышав, что это Римские граждане.(RU) -------------------------------------------------------------------------------- Act 16:38 The policemen reported these words to the chief magistrates. They were afraid when they heard that they were Romans,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Acts 16:39---- Деяния 16:39 И, придя, извинились перед ними и, выведя, просили удалиться из города.(RU) -------------------------------------------------------------------------------- Act 16:39 and they came and appealed to them, and when they had brought them out, they kept begging them to leave the city.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Acts 16:40---- Деяния 16:40 Они же, выйдя из темницы, пришли к Лидии и, увидев братьев, поучали их, и отправились.(RU) -------------------------------------------------------------------------------- Act 16:40 They went out of the prison and entered the house of Lydia, and when they saw the brethren, they encouraged them and departed.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Acts 17:1 ---- written 61 A.D.---- |
|
THIS CHAPTER:
1034_44_Acts_16_ru-en.html 1030_44_Acts_12_ru-en.html 1031_44_Acts_13_ru-en.html 1032_44_Acts_14_ru-en.html 1033_44_Acts_15_ru-en.html 1035_44_Acts_17_ru-en.html 1036_44_Acts_18_ru-en.html 1037_44_Acts_19_ru-en.html 1038_44_Acts_20_ru-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|