|
К Евреям 4:1 Посему будем опасаться, чтобы, когда еще остается обетование войти в покой Его, не оказался кто из вас опоздавшим.(RU) -------------------------------------------------------------------------------- Heb 4:1 Therefore, let us fear if, while a promise remains of entering His rest, any one of you may seem to have come short of it.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Hebrews 4:2---- К Евреям 4:2 Ибо и нам оно возвещено, как и тем; но не принесло им пользы слово слышанное, не растворенное верою слышавших.(RU) -------------------------------------------------------------------------------- Heb 4:2 For indeed we have had good news preached to us, just as they also; but the word they heard did not profit them, because it was not united by faith in those who heard.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Hebrews 4:3---- К Евреям 4:3 А входим в покой мы уверовавшие, так как Он сказал: „Я поклялся в гневе Моем, что они не войдут в покой Мой", хотя дела Его были совершены еще вначале мира.(RU) -------------------------------------------------------------------------------- Heb 4:3 For we who have believed enter that rest, just as He has said, "AS I SWORE IN MY WRATH, THEY SHALL NOT ENTER MY REST," although His works were finished from the foundation of the world.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Hebrews 4:4---- К Евреям 4:4 Ибо негде сказано о седьмом дне так: и почил Бог в день седьмый от всех дел Своих.(RU) -------------------------------------------------------------------------------- Heb 4:4 For He has said somewhere concerning the seventh day: "AND GOD RESTED ON THE SEVENTH DAY FROM ALL HIS WORKS";(NASB-1995) ================================================================================ ---- Hebrews 4:5---- К Евреям 4:5 И еще здесь: „не войдут в покой Мой".(RU) -------------------------------------------------------------------------------- Heb 4:5 and again in this passage, "THEY SHALL NOT ENTER MY REST."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Hebrews 4:6---- К Евреям 4:6 Итак, как некоторым остается войти в него, а те, которым прежде возвещено, не вошли в него за непокорность,(RU) -------------------------------------------------------------------------------- Heb 4:6 Therefore, since it remains for some to enter it, and those who formerly had good news preached to them failed to enter because of disobedience,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Hebrews 4:7---- К Евреям 4:7 то еще определяет некоторый день, „ныне", говоря через Давида, после столь долгого времени, как выше сказано: „ныне, когда услышите глас Его, не ожесточите сердец ваших".(RU) -------------------------------------------------------------------------------- Heb 4:7 He again fixes a certain day, "Today," saying through David after so long a time just as has been said before, "TODAY IF YOU HEAR HIS VOICE, DO NOT HARDEN YOUR HEARTS."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Hebrews 4:8---- К Евреям 4:8 Ибо если бы Иисус Навин доставил им покой, то не было бы сказано после того о другом дне.(RU) -------------------------------------------------------------------------------- Heb 4:8 For if Joshua had given them rest, He would not have spoken of another day after that.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Hebrews 4:9---- К Евреям 4:9 Посему для народа Божия еще остается субботство.(RU) -------------------------------------------------------------------------------- Heb 4:9 So there remains a Sabbath rest for the people of God.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Hebrews 4:10---- К Евреям 4:10 Ибо, кто вошел в покой Его, тот и сам успокоился от дел своих, как и Бог от Своих.(RU) -------------------------------------------------------------------------------- Heb 4:10 For the one who has entered His rest has himself also rested from his works, as God did from His.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Hebrews 4:11---- К Евреям 4:11 Итак постараемся войти в покой оный, чтобы кто по тому же примеру не впал в непокорность.(RU) -------------------------------------------------------------------------------- Heb 4:11 Therefore let us be diligent to enter that rest, so that no one will fall, through following the same example of disobedience.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Hebrews 4:12---- К Евреям 4:12 Ибо слово Божие живо и действенно и острее всякого меча обоюдоострого: оно проникает до разделения души и духа, составов и мозгов, и судит помышления и намерения сердечные.(RU) -------------------------------------------------------------------------------- Heb 4:12 For the word of God is living and active and sharper than any two-edged sword, and piercing as far as the division of soul and spirit, of both joints and marrow, and able to judge the thoughts and intentions of the heart.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Hebrews 4:13---- К Евреям 4:13 И нет твари, сокровенной от Него, но все обнажено и открыто перед очами Его: Ему дадим отчет.(RU) -------------------------------------------------------------------------------- Heb 4:13 And there is no creature hidden from His sight, but all things are open and laid bare to the eyes of Him with whom we have to do.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Hebrews 4:14---- К Евреям 4:14 Итак, имея Первосвященника великого, прошедшего небеса, Иисуса Сына Божия, будем твердо держаться исповедания нашего .(RU) -------------------------------------------------------------------------------- Heb 4:14 Therefore, since we have a great high priest who has passed through the heavens, Jesus the Son of God, let us hold fast our confession.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Hebrews 4:15---- К Евреям 4:15 Ибо мы имеем не такого первосвященника, который не может сострадать нам в немощах наших, но Который, подобно нам , искушен во всем, кроме греха.(RU) -------------------------------------------------------------------------------- Heb 4:15 For we do not have a high priest who cannot sympathize with our weaknesses, but One who has been tempted in all things as we are, yet without sin.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Hebrews 4:16---- К Евреям 4:16 Посему да приступаем с дерзновением к престолу благодати, чтобы получить милость и обрести благодать для благовременной помощи.(RU) -------------------------------------------------------------------------------- Heb 4:16 Therefore let us draw near with confidence to the throne of grace, so that we may receive mercy and find grace to help in time of need.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Hebrews 5:1 ---- written 64-68 A.D.---- |
|
THIS CHAPTER:
1137_58_Hebrews_04_ru-en.html 1133_57_Philemon_01_ru-en.html 1134_58_Hebrews_01_ru-en.html 1135_58_Hebrews_02_ru-en.html 1136_58_Hebrews_03_ru-en.html 1138_58_Hebrews_05_ru-en.html 1139_58_Hebrews_06_ru-en.html 1140_58_Hebrews_07_ru-en.html 1141_58_Hebrews_08_ru-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|