|
Josué 13:1 Y siendo Josué ya viejo, entrado en días, Jehová le dijo: Tú eres ya viejo, de edad avanzada, y queda aún mucha tierra por poseer.(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 13:1 Now Joshua was old and advanced in years when the Lord said to him, "You are old and advanced in years, and very much of the land remains to be possessed.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 13:2---- Josué 13:2 Ésta es la tierra que queda; todos los términos de los filisteos y toda Gesuri;(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 13:2 This is the land that remains: all the regions of the Philistines and all those of the Geshurites;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 13:3---- Josué 13:3 desde Sihor, que está delante de Egipto, hasta el término de Ecrón al norte, que se considera de los cananeos; de los cinco príncipes de los filisteos; el gazeo, el asdodeo, el ascaloneo, el geteo y el ecroneo; también los aveos;(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 13:3 from the Shihor which is east of Egypt, even as far as the border of Ekron to the north (it is counted as Canaanite); the five lords of the Philistines: the Gazite, the Ashdodite, the Ashkelonite, the Gittite, the Ekronite; and the Avvite(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 13:4---- Josué 13:4 al sur toda la tierra de los cananeos, y Mehara que es de los sidonios, hasta Afec, hasta el término del amorreo;(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 13:4 to the south, all the land of the Canaanite, and Mearah that belongs to the Sidonians, as far as Aphek, to the border of the Amorite;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 13:5---- Josué 13:5 y la tierra de los giblitas, y todo el Líbano hacia donde sale el sol, desde Baal-gad a las raíces del monte Hermón, hasta la entrada de Hamat;(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 13:5 and the land of the Gebalite, and all of Lebanon, toward the east, from Baal-gad below Mount Hermon as far as Lebo-hamath.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 13:6---- Josué 13:6 a todos los que habitan en las montañas desde el Líbano hasta Misrefotmaim, a todos los sidonios; yo los desarraigaré de delante de los hijos de Israel; solamente reparte tú por suerte la tierra a los israelitas como heredad, tal como te he mandado.(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 13:6 All the inhabitants of the hill country from Lebanon as far as Misrephoth-maim, all the Sidonians, I will drive them out from before the sons of Israel; only allot it to Israel for an inheritance as I have commanded you.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 13:7---- Josué 13:7 Reparte, pues, tú ahora esta tierra en heredad a las nueve tribus, y a la media tribu de Manasés.(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 13:7 Now therefore, apportion this land for an inheritance to the nine tribes and the half-tribe of Manasseh."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 13:8---- Josué 13:8 Porque la otra media recibió su heredad con los rubenitas y gaditas, la cual les dio Moisés al otro lado del Jordán al oriente, tal como se la dio Moisés siervo de Jehová;(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 13:8 With the other half-tribe, the Reubenites and the Gadites received their inheritance which Moses gave them beyond the Jordan to the east, just as Moses the servant of the Lord gave to them;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 13:9---- Josué 13:9 desde Aroer, que está a la orilla del arroyo de Arnón, y la ciudad que [está] en medio del arroyo, y toda la llanura de Medeba, hasta Dibón;(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 13:9 from Aroer, which is on the edge of the valley of the Arnon, with the city which is in the middle of the valley, and all the plain of Medeba, as far as Dibon;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 13:10---- Josué 13:10 y todas las ciudades de Sehón, rey de los amorreos, el cual reinó en Hesbón, hasta los términos de los hijos de Amón;(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 13:10 and all the cities of Sihon king of the Amorites, who reigned in Heshbon, as far as the border of the sons of Ammon;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 13:11---- Josué 13:11 y Galaad, y los términos de los gesuritas y de los maacatitas, y todo el monte de Hermón, y toda la tierra de Basán hasta Salca;(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 13:11 and Gilead, and the territory of the Geshurites and Maacathites, and all Mount Hermon, and all Bashan as far as Salecah;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 13:12---- Josué 13:12 todo el reino de Og en Basán, el cual reinó en Astarot y Edrei, el cual había quedado del resto de los refaítas; pues Moisés los hirió, y los echó.(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 13:12 all the kingdom of Og in Bashan, who reigned in Ashtaroth and in Edrei (he alone was left of the remnant of the Rephaim); for Moses struck them and dispossessed them.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 13:13---- Josué 13:13 Mas a los gesuritas y maacatitas no echaron los hijos de Israel; sino que los gesuritas y los maacatitas habitaron entre los israelitas hasta hoy.(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 13:13 But the sons of Israel did not dispossess the Geshurites or the Maacathites; for Geshur and Maacath live among Israel until this day.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 13:14---- Josué 13:14 Sólo a la tribu de Leví no dio heredad; los sacrificios encendidos a Jehová, el Dios de Israel, [son] su heredad, como Él les había dicho.(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 13:14 Only to the tribe of Levi he did not give an inheritance; the offerings by fire to the Lord, the God of Israel, are their inheritance, as He spoke to him.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 13:15---- Josué 13:15 Y Moisés dio [heredad] a la tribu de los hijos de Rubén conforme a sus familias.(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 13:15 So Moses gave an inheritance to the tribe of the sons of Reuben according to their families.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 13:16---- Josué 13:16 Y fue el territorio de ellos desde Aroer, que [está] a la orilla del arroyo de Arnón, y la ciudad que está en medio del valle, y toda la llanura hasta Medeba;(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 13:16 Their territory was from Aroer, which is on the edge of the valley of the Arnon, with the city which is in the middle of the valley and all the plain by Medeba;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 13:17---- Josué 13:17 Hesbón, con todas sus ciudades que [están] en la llanura; Dibón, y Bamot-baal, y Bet-baal-meón;(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 13:17 Heshbon, and all its cities which are on the plain: Dibon and Bamoth-baal and Beth-baal-meon,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 13:18---- Josué 13:18 y Jahaza, y Cademot, y Mefaat,(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 13:18 and Jahaz and Kedemoth and Mephaath,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 13:19---- Josué 13:19 y Quiriataim, y Sibma y Zeretshahar en el monte del valle,(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 13:19 and Kiriathaim and Sibmah and Zereth-shahar on the hill of the valley,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 13:20---- Josué 13:20 y Bet-peor, y Asdot-pisga y Bet-jesimot,(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 13:20 and Beth-peor and the slopes of Pisgah and Beth-jeshimoth,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 13:21---- Josué 13:21 y todas las ciudades de la llanura, y todo el reino de Sehón, rey de los amorreos, que reinó en Hesbón, al cual hirió Moisés, y a los príncipes de Madián, Hevi, Requem, Zur, Hur y Reba, príncipes de Sehón que habitaban en aquella tierra.(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 13:21 even all the cities of the plain and all the kingdom of Sihon king of the Amorites who reigned in Heshbon, whom Moses struck with the chiefs of Midian, Evi and Rekem and Zur and Hur and Reba, the princes of Sihon, who lived in the land.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 13:22---- Josué 13:22 También mataron a espada los hijos de Israel a Balaam el adivino, hijo de Beor, con los demás que mataron.(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 13:22 The sons of Israel also killed Balaam the son of Beor, the diviner, with the sword among the rest of their slain.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 13:23---- Josué 13:23 Y el Jordán fue el término de los hijos de Rubén, con su frontera. Ésta [fue] la heredad de los hijos de Rubén conforme a sus familias, estas ciudades con sus aldeas.(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 13:23 The border of the sons of Reuben was the Jordan. This was the inheritance of the sons of Reuben according to their families, the cities and their villages.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 13:24---- Josué 13:24 Moisés también dio [heredad] a la tribu de Gad, a los hijos de Gad, conforme a sus familias.(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 13:24 Moses also gave an inheritance to the tribe of Gad, to the sons of Gad, according to their families.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 13:25---- Josué 13:25 Y el término de ellos fue Jazer, y todas las ciudades de Galaad, y la mitad de la tierra de los hijos de Amón hasta Aroer, que [está] delante de Rabá.(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 13:25 Their territory was Jazer, and all the cities of Gilead, and half the land of the sons of Ammon, as far as Aroer which is before Rabbah;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 13:26---- Josué 13:26 Y desde Hesbón hasta Ramat-mispe, y Betonim; y desde Mahanaim hasta el término de Debir:(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 13:26 and from Heshbon as far as Ramath-mizpeh and Betonim, and from Mahanaim as far as the border of Debir;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 13:27---- Josué 13:27 Y el valle de Bet-aram, y Bet-nimra, y Sucot, y Safón, resto del reino de Sehón, rey de Hesbón; el Jordán y su término hasta el cabo del mar de Cineret al otro lado del Jordán, al oriente.(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 13:27 and in the valley, Beth-haram and Beth-nimrah and Succoth and Zaphon, the rest of the kingdom of Sihon king of Heshbon, with the Jordan as a border, as far as the lower end of the Sea of Chinnereth beyond the Jordan to the east.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 13:28---- Josué 13:28 Ésta [es] la heredad de los hijos de Gad, por sus familias, estas ciudades con sus aldeas.(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 13:28 This is the inheritance of the sons of Gad according to their families, the cities and their villages.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 13:29---- Josué 13:29 También dio Moisés heredad a la media tribu de Manasés; y fue de la media tribu de los hijos de Manasés, conforme a sus familias.(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 13:29 Moses also gave an inheritance to the half-tribe of Manasseh; and it was for the half-tribe of the sons of Manasseh according to their families.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 13:30---- Josué 13:30 El término de ellos fue desde Mahanaim, todo Basán, todo el reino de Og rey de Basán, y todas las aldeas de Jair que [están] en Basán, sesenta poblaciones.(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 13:30 Their territory was from Mahanaim, all Bashan, all the kingdom of Og king of Bashan, and all the towns of Jair, which are in Bashan, sixty cities;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 13:31---- Josué 13:31 Y la mitad de Galaad, y Astarot, y Edrei, ciudades del reino de Og en Basán, [fueron] para los hijos de Maquir, hijo de Manasés, para la mitad de los hijos de Maquir conforme a sus familias.(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 13:31 also half of Gilead, with Ashtaroth and Edrei, the cities of the kingdom of Og in Bashan, were for the sons of Machir the son of Manasseh, for half of the sons of Machir according to their families.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 13:32---- Josué 13:32 Éstos [son los territorios] que Moisés repartió en heredad en los llanos de Moab, del otro lado del Jordán de Jericó, al oriente.(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 13:32 These are the territories which Moses apportioned for an inheritance in the plains of Moab, beyond the Jordan at Jericho to the east.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 13:33---- Josué 13:33 Mas Moisés no dio heredad a la tribu de Leví; Jehová, el Dios de Israel, [fue] la heredad de ellos como Él les había dicho.(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 13:33 But to the tribe of Levi, Moses did not give an inheritance; the Lord, the God of Israel, is their inheritance, as He had promised to them.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 14:1 ---- written 1400-1370 B.C.---- |
|
THIS CHAPTER:
0200_06_Joshua_13_es-en.html 0196_06_Joshua_09_es-en.html 0197_06_Joshua_10_es-en.html 0198_06_Joshua_11_es-en.html 0199_06_Joshua_12_es-en.html 0201_06_Joshua_14_es-en.html 0202_06_Joshua_15_es-en.html 0203_06_Joshua_16_es-en.html 0204_06_Joshua_17_es-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|