Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: SPANISH and ENGLISH (NASB 1995)


---- 1 Samuel 9:1 ---- written 930 B.C. and later----
1 Samuel 9:1 Y había un varón de Benjamín, hombre valeroso, el cual se llamaba Cis, hijo de Abiel, hijo de Seor, hijo de Becora, hijo de Afia, hijo de un hombre de Benjamín.(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
1Sa 9:1 Now there was a man of Benjamin whose name was Kish the son of Abiel, the son of Zeror, the son of Becorath, the son of Aphiah, the son of a Benjamite, a mighty man of valor.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Samuel 9:2----
1 Samuel 9:2 Y tenía él un hijo que se llamaba Saúl, joven y hermoso, que entre los hijos de Israel no [había] otro más hermoso que él; de hombros arriba sobrepasaba a cualquiera del pueblo.(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
1Sa 9:2 He had a son whose name was Saul, a choice and handsome man, and there was not a more handsome person than he among the sons of Israel; from his shoulders and up he was taller than any of the people.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Samuel 9:3----
1 Samuel 9:3 Y se habían perdido las asnas de Cis, padre de Saúl; por lo que dijo Cis a Saúl su hijo: Toma ahora contigo alguno de los criados, y levántate, y ve a buscar las asnas.(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
1Sa 9:3 Now the donkeys of Kish, Saul's father, were lost. So Kish said to his son Saul, "Take now with you one of the servants, and arise, go search for the donkeys."(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Samuel 9:4----
1 Samuel 9:4 Y él pasó al monte de Efraín, y de allí a la tierra de Salisa, y no las hallaron. Pasaron luego por la tierra de Saalim, y tampoco. Después pasaron por la tierra de Benjamín, y no las encontraron.(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
1Sa 9:4 He passed through the hill country of Ephraim and passed through the land of Shalishah, but they did not find them. Then they passed through the land of Shaalim, but they were not there. Then he passed through the land of the Benjamites, but they did not find them.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Samuel 9:5----
1 Samuel 9:5 Y cuando vinieron a la tierra de Zuf, Saúl dijo a su criado que tenía consigo: Ven, volvámonos; porque quizá mi padre, dejado [el cuidado] de las asnas, estará preocupado por nosotros.(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
1Sa 9:5 When they came to the land of Zuph, Saul said to his servant who was with him, "Come, and let us return, or else my father will cease to be concerned about the donkeys and will become anxious for us."(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Samuel 9:6----
1 Samuel 9:6 Y él le respondió: He aquí ahora [hay] en esta ciudad un hombre de Dios, que [es] varón insigne; todo lo que él dice, sucede sin falta. Vamos, pues, allá; quizá nos enseñará nuestro camino por donde hayamos de ir.(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
1Sa 9:6 He said to him, "Behold now, there is a man of God in this city, and the man is held in honor; all that he says surely comes true. Now let us go there, perhaps he can tell us about our journey on which we have set out."(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Samuel 9:7----
1 Samuel 9:7 Y Saúl respondió a su criado: Vamos ahora: ¿mas qué llevaremos al varón? Porque el pan de nuestras alforjas se ha acabado, y no [tenemos] qué ofrecerle al varón de Dios: ¿Qué tenemos?(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
1Sa 9:7 Then Saul said to his servant, "But behold, if we go, what shall we bring the man? For the bread is gone from our sack and there is no present to bring to the man of God. What do we have?"(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Samuel 9:8----
1 Samuel 9:8 Entonces el criado volvió a responder a Saúl, diciendo: He aquí se halla en mi mano la cuarta parte de un siclo de plata; esto daré al varón de Dios, para que nos declare nuestro camino.(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
1Sa 9:8 The servant answered Saul again and said, "Behold, I have in my hand a fourth of a shekel of silver; I will give it to the man of God and he will tell us our way."(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Samuel 9:9----
1 Samuel 9:9 (Antiguamente en Israel cualquiera que iba a consultar a Dios, decía así: Venid y vamos hasta el vidente; porque el que hoy [se llama] profeta, antiguamente era llamado vidente).(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
1Sa 9:9 (Formerly in Israel, when a man went to inquire of God, he used to say, "Come, and let us go to the seer"; for he who is called a prophet now was formerly called a seer.)(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Samuel 9:10----
1 Samuel 9:10 Dijo entonces Saúl a su criado: Bien dices; anda, vamos. Y fueron a la ciudad donde [estaba] el varón de Dios.(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
1Sa 9:10 Then Saul said to his servant, "Well said; come, let us go." So they went to the city where the man of God was.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Samuel 9:11----
1 Samuel 9:11 Y cuando subían por la cuesta de la ciudad, hallaron unas doncellas que salían por agua, a las cuales dijeron: ¿Está en este lugar el vidente?(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
1Sa 9:11 As they went up the slope to the city, they found young women going out to draw water and said to them, "Is the seer here?"(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Samuel 9:12----
1 Samuel 9:12 Y ellas respondiéndoles, dijeron: Sí; helo aquí delante de ti; date prisa, porque hoy ha venido a la ciudad en atención a que el pueblo tiene hoy sacrificio en el lugar alto.(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
1Sa 9:12 They answered them and said, "He is; see, he is ahead of you. Hurry now, for he has come into the city today, for the people have a sacrifice on the high place today.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Samuel 9:13----
1 Samuel 9:13 Y cuando entrareis en la ciudad, le encontraréis luego, antes que suba al lugar alto a comer; pues el pueblo no comerá hasta que él haya venido, porque él es quien bendice el sacrificio; y después comerán los convidados. Subid, pues, ahora, porque ahora le hallaréis.(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
1Sa 9:13 As soon as you enter the city you will find him before he goes up to the high place to eat, for the people will not eat until he comes, because he must bless the sacrifice; afterward those who are invited will eat. Now therefore, go up for you will find him at once."(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Samuel 9:14----
1 Samuel 9:14 Ellos entonces subieron a la ciudad; y cuando en medio de la ciudad estuvieron, he aquí Samuel que delante de ellos salía para subir al lugar alto.(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
1Sa 9:14 So they went up to the city. As they came into the city, behold, Samuel was coming out toward them to go up to the high place.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Samuel 9:15----
1 Samuel 9:15 Y un día antes que Saúl viniese, Jehová había revelado al oído de Samuel, diciendo:(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
1Sa 9:15 Now a day before Saul's coming, the Lord had revealed this to Samuel saying,(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Samuel 9:16----
1 Samuel 9:16 Mañana a esta misma hora yo enviaré a ti un varón de la tierra de Benjamín, al cual ungirás por príncipe sobre mi pueblo Israel, y salvará a mi pueblo de mano de los filisteos; pues yo he mirado a mi pueblo, porque su clamor ha llegado hasta mí.(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
1Sa 9:16 "About this time tomorrow I will send you a man from the land of Benjamin, and you shall anoint him to be prince over My people Israel; and he will deliver My people from the hand of the Philistines. For I have regarded My people, because their cry has come to Me."(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Samuel 9:17----
1 Samuel 9:17 Y luego que Samuel vio a Saúl, Jehová le dijo: He aquí éste es el varón del cual te hablé; éste señoreará a mi pueblo.(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
1Sa 9:17 When Samuel saw Saul, the Lord said to him, "Behold, the man of whom I spoke to you! This one shall rule over My people."(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Samuel 9:18----
1 Samuel 9:18 Y llegando Saúl a Samuel en medio de la puerta, le dijo: Te ruego que me enseñes dónde está la casa del vidente.(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
1Sa 9:18 Then Saul approached Samuel in the gate and said, "Please tell me where the seer's house is."(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Samuel 9:19----
1 Samuel 9:19 Y Samuel respondió a Saúl, y dijo: Yo [soy] el vidente; sube delante de mí al lugar alto, y comed hoy conmigo, y por la mañana te despacharé, y te descubriré todo lo que [está] en tu corazón.(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
1Sa 9:19 Samuel answered Saul and said, "I am the seer. Go up before me to the high place, for you shall eat with me today; and in the morning I will let you go, and will tell you all that is on your mind.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Samuel 9:20----
1 Samuel 9:20 Y de las asnas que se te perdieron hoy hace tres días, pierde cuidado de ellas, porque se han hallado. Mas ¿para quién es todo el deseo de Israel, sino para ti y para toda la casa de tu padre?(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
1Sa 9:20 As for your donkeys which were lost three days ago, do not set your mind on them, for they have been found. And for whom is all that is desirable in Israel? Is it not for you and for all your father's household?"(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Samuel 9:21----
1 Samuel 9:21 Y Saúl respondió y dijo: ¿No soy yo hijo de Benjamín, de la más pequeña de las tribus de Israel? Y mi familia ¿no es la más pequeña de todas las familias de la tribu de Benjamín? ¿Por qué, pues, me hablas de esta manera?(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
1Sa 9:21 Saul replied, "Am I not a Benjamite, of the smallest of the tribes of Israel, and my family the least of all the families of the tribe of Benjamin? Why then do you speak to me in this way?"(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Samuel 9:22----
1 Samuel 9:22 Y trabando Samuel de Saúl y de su criado, los metió en la sala, y les dio lugar a la cabecera de los convidados, que [eran] como unos treinta hombres.(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
1Sa 9:22 Then Samuel took Saul and his servant and brought them into the hall and gave them a place at the head of those who were invited, who were about thirty men.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Samuel 9:23----
1 Samuel 9:23 Y dijo Samuel al cocinero: Trae acá la porción que te di, la cual te dije que guardases aparte.(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
1Sa 9:23 Samuel said to the cook, "Bring the portion that I gave you, concerning which I said to you, 'Set it aside.'"(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Samuel 9:24----
1 Samuel 9:24 Entonces alzó el cocinero una espaldilla, con lo que [estaba] sobre ella, y la puso delante de Saúl. Y [Samuel] dijo: He aquí lo que estaba reservado; ponlo delante de ti, y come; porque para esta ocasión se guardó para ti, cuando dije: Yo he convidado al pueblo. Y Saúl comió aquel día con Samuel.(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
1Sa 9:24 Then the cook took up the leg with what was on it and set it before Saul. And Samuel said, "Here is what has been reserved! Set it before you and eat, because it has been kept for you until the appointed time, since I said I have invited the people." So Saul ate with Samuel that day.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Samuel 9:25----
1 Samuel 9:25 Y cuando hubieron descendido del lugar alto a la ciudad, [Samuel] habló con Saúl en el terrado.(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
1Sa 9:25 When they came down from the high place into the city, Samuel spoke with Saul on the roof.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Samuel 9:26----
1 Samuel 9:26 Y al siguiente día madrugaron; y sucedió que al despuntar el alba, Samuel llamó a Saúl, que estaba en el terrado; y dijo: Levántate, para que te despida. Se levantó luego Saúl, y salieron ambos, él y Samuel.(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
1Sa 9:26 And they arose early; and at daybreak Samuel called to Saul on the roof, saying, "Get up, that I may send you away." So Saul arose, and both he and Samuel went out into the street.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Samuel 9:27----
1 Samuel 9:27 Y descendiendo ellos al límite de la ciudad, dijo Samuel a Saúl: Di al criado que vaya delante (y se adelantó el criado), mas espera tú un poco para que te declare la palabra de Dios.(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
1Sa 9:27 As they were going down to the edge of the city, Samuel said to Saul, "Say to the servant that he might go ahead of us and pass on, but you remain standing now, that I may proclaim the word of God to you."(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Samuel 10:1 ---- written 930 B.C. and later----


top of the page
THIS CHAPTER:    0245_09_1_Samuel_09_es-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0241_09_1_Samuel_05_es-en.html
0242_09_1_Samuel_06_es-en.html
0243_09_1_Samuel_07_es-en.html
0244_09_1_Samuel_08_es-en.html

NEXT CHAPTERS:
0246_09_1_Samuel_10_es-en.html
0247_09_1_Samuel_11_es-en.html
0248_09_1_Samuel_12_es-en.html
0249_09_1_Samuel_13_es-en.html

links to all chapters (ES-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."