|
1 Samuel 13:1 [Y] Saúl reinó un año; y cuando hubo reinado dos años sobre Israel,(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- 1Sa 13:1 Saul was thirty years old when he began to reign, and he reigned forty two years over Israel.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Samuel 13:2---- 1 Samuel 13:2 Saúl escogió para sí tres mil [hombres] de Israel; dos mil estuvieron con Saúl en Micmas y en el monte de Betel, y mil estuvieron con Jonatán en Gabaa de Benjamín; y envió al resto del pueblo, cada uno a sus tiendas.(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- 1Sa 13:2 Now Saul chose for himself 3,000 men of Israel, of which 2,000 were with Saul in Michmash and in the hill country of Bethel, while 1,000 were with Jonathan at Gibeah of Benjamin. But he sent away the rest of the people, each to his tent.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Samuel 13:3---- 1 Samuel 13:3 Y Jonatán hirió la guarnición de los filisteos que [había] en Geba, y [lo] oyeron los filisteos. Entonces Saúl [hizo] tocar trompeta por toda la tierra, diciendo: Que oigan los hebreos.(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- 1Sa 13:3 Jonathan smote the garrison of the Philistines that was in Geba, and the Philistines heard of it. Then Saul blew the trumpet throughout the land, saying, "Let the Hebrews hear."(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Samuel 13:4---- 1 Samuel 13:4 Y todo Israel oyó lo que se decía: Saúl ha herido la guarnición de los filisteos; y también que Israel se había hecho odioso a los filisteos. Y se juntó el pueblo en pos de Saúl en Gilgal.(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- 1Sa 13:4 All Israel heard the news that Saul had smitten the garrison of the Philistines, and also that Israel had become odious to the Philistines. The people were then summoned to Saul at Gilgal.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Samuel 13:5---- 1 Samuel 13:5 Entonces los filisteos se juntaron para pelear con Israel; treinta mil carros, seis mil hombres de a caballo, y pueblo tan numeroso como la arena que está a la orilla del mar; y subieron y acamparon en Micmas, al oriente de Betaven.(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- 1Sa 13:5 Now the Philistines assembled to fight with Israel, 30,000 chariots and 6,000 horsemen, and people like the sand which is on the seashore in abundance; and they came up and camped in Michmash, east of Beth-aven.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Samuel 13:6---- 1 Samuel 13:6 Cuando los hombres de Israel vieron que estaban en estrecho (porque el pueblo estaba en aprieto), el pueblo se escondió en cuevas, en fosos, en peñascos, en rocas y en cisternas.(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- 1Sa 13:6 When the men of Israel saw that they were in a strait (for the people were hard-pressed), then the people hid themselves in caves, in thickets, in cliffs, in cellars, and in pits.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Samuel 13:7---- 1 Samuel 13:7 Y [algunos de] los hebreos pasaron el Jordán a la tierra de Gad y de Galaad; pero Saúl [estaba] aún en Gilgal, y todo el pueblo iba tras él temblando.(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- 1Sa 13:7 Also some of the Hebrews crossed the Jordan into the land of Gad and Gilead. But as for Saul, he was still in Gilgal, and all the people followed him trembling.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Samuel 13:8---- 1 Samuel 13:8 Y él esperó siete días, conforme al plazo que Samuel había [señalado]; pero Samuel no venía a Gilgal, y el pueblo se le desertaba.(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- 1Sa 13:8 Now he waited seven days, according to the appointed time set by Samuel, but Samuel did not come to Gilgal; and the people were scattering from him.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Samuel 13:9---- 1 Samuel 13:9 Entonces dijo Saúl: Traedme holocausto y ofrendas de paz. Y ofreció el holocausto.(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- 1Sa 13:9 So Saul said, "Bring to me the burnt offering and the peace offerings." And he offered the burnt offering.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Samuel 13:10---- 1 Samuel 13:10 Y aconteció que tan pronto como acabó de hacer el holocausto, he aquí Samuel que venía; y Saúl salió a su encuentro, para saludarle.(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- 1Sa 13:10 As soon as he finished offering the burnt offering, behold, Samuel came; and Saul went out to meet him and to greet him.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Samuel 13:11---- 1 Samuel 13:11 Entonces Samuel dijo: ¿Qué has hecho? Y Saúl respondió: Porque vi que el pueblo se me iba, y que tú no venías al plazo de los días, y que los filisteos estaban juntos en Micmas,(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- 1Sa 13:11 But Samuel said, "What have you done?" And Saul said, "Because I saw that the people were scattering from me, and that you did not come within the appointed days, and that the Philistines were assembling at Michmash,(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Samuel 13:12---- 1 Samuel 13:12 me dije: Los filisteos descenderán ahora contra mí a Gilgal, y yo no he implorado el favor de Jehová. Por tanto me vi forzado, y ofrecí holocausto.(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- 1Sa 13:12 therefore I said, 'Now the Philistines will come down against me at Gilgal, and I have not asked the favor of the Lord.' So I forced myself and offered the burnt offering."(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Samuel 13:13---- 1 Samuel 13:13 Entonces Samuel dijo a Saúl: Locamente has hecho; no guardaste el mandamiento de Jehová tu Dios, que Él te había ordenado; pues ahora Jehová hubiera confirmado tu reino sobre Israel para siempre.(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- 1Sa 13:13 Samuel said to Saul, "You have acted foolishly; you have not kept the commandment of the Lord your God, which He commanded you, for now the Lord would have established your kingdom over Israel forever.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Samuel 13:14---- 1 Samuel 13:14 Mas ahora tu reino no será duradero: Jehová se ha buscado un varón según su corazón, al cual Jehová ha mandado que [sea] príncipe sobre su pueblo, por cuanto tú no has guardado lo que Jehová te mandó.(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- 1Sa 13:14 But now your kingdom shall not endure. The Lord has sought out for Himself a man after His own heart, and the Lord has appointed him as ruler over His people, because you have not kept what the Lord commanded you."(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Samuel 13:15---- 1 Samuel 13:15 Y levantándose Samuel, subió de Gilgal a Gabaa de Benjamín. Y Saúl contó la gente que se hallaba con él, como seiscientos hombres.(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- 1Sa 13:15 Then Samuel arose and went up from Gilgal to Gibeah of Benjamin. And Saul numbered the people who were present with him, about six hundred men.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Samuel 13:16---- 1 Samuel 13:16 Y Saúl, su hijo Jonatán y el pueblo que con ellos se hallaba, se quedaron en Gabaa de Benjamín; mas los filisteos habían acampado en Micmas.(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- 1Sa 13:16 Now Saul and his son Jonathan and the people who were present with them were staying in Geba of Benjamin while the Philistines camped at Michmash.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Samuel 13:17---- 1 Samuel 13:17 Y salieron destructores del campamento de los filisteos en tres escuadrones. Un escuadrón marchó por el camino de Ofra hacia la tierra de Sual,(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- 1Sa 13:17 And the raiders came from the camp of the Philistines in three companies: one company turned toward Ophrah, to the land of Shual,(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Samuel 13:18---- 1 Samuel 13:18 otro escuadrón marchó hacia Bet-horón, y el tercer escuadrón marchó hacia la región que mira al valle de Zeboim hacia el desierto.(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- 1Sa 13:18 and another company turned toward Beth-horon, and another company turned toward the border which overlooks the valley of Zeboim toward the wilderness.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Samuel 13:19---- 1 Samuel 13:19 Y en toda la tierra de Israel no se hallaba herrero; porque los filisteos habían dicho: Para que los hebreos no hagan espada o lanza.(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- 1Sa 13:19 Now no blacksmith could be found in all the land of Israel, for the Philistines said, "Otherwise the Hebrews will make swords or spears."(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Samuel 13:20---- 1 Samuel 13:20 Y todos los de Israel descendían a los filisteos cada cual a afilar su reja de arado, su azadón, su hacha o su hoz;(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- 1Sa 13:20 So all Israel went down to the Philistines, each to sharpen his plowshare, his mattock, his axe, and his hoe.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Samuel 13:21---- 1 Samuel 13:21 y tenían un afilador para las rejas de arado y para los azadones, y para los tridentes y para las hachas, y para componer las aguijadas.(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- 1Sa 13:21 The charge was two-thirds of a shekel for the plowshares, the mattocks, the forks, and the axes, and to fix the hoes.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Samuel 13:22---- 1 Samuel 13:22 Y aconteció que en el día de la batalla no se halló espada ni lanza en mano de ninguna de la gente que estaba con Saúl y Jonatán, excepto en Saúl y Jonatán su hijo, que las tenían.(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- 1Sa 13:22 So it came about on the day of battle that neither sword nor spear was found in the hands of any of the people who were with Saul and Jonathan, but they were found with Saul and his son Jonathan.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Samuel 13:23---- 1 Samuel 13:23 Y la guarnición de los filisteos salió al paso de Micmas.(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- 1Sa 13:23 And the garrison of the Philistines went out to the pass of Michmash.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Samuel 14:1 ---- written 930 B.C. and later---- |
|
THIS CHAPTER:
0249_09_1_Samuel_13_es-en.html 0245_09_1_Samuel_09_es-en.html 0246_09_1_Samuel_10_es-en.html 0247_09_1_Samuel_11_es-en.html 0248_09_1_Samuel_12_es-en.html 0250_09_1_Samuel_14_es-en.html 0251_09_1_Samuel_15_es-en.html 0252_09_1_Samuel_16_es-en.html 0253_09_1_Samuel_17_es-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|