|
Job 37:24 "Therefore men fear Him; He does not regard any who are wise of heart."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 38:1 ---- occurred around 2000-1700 B.C.---- Job 38:1 Y respondió Jehová a Job desde un torbellino, y dijo:(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Job 38:1 Then the Lord answered Job out of the whirlwind and said,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 38:2---- Job 38:2 ¿Quién [es] ése que oscurece el consejo con palabras sin sabiduría?(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Job 38:2 "Who is this that darkens counsel By words without knowledge?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 38:3---- Job 38:3 Ciñe ahora como varón tus lomos; yo te preguntaré, y respóndeme tú.(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Job 38:3 "Now gird up your loins like a man, And I will ask you, and you instruct Me!(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 38:4---- Job 38:4 ¿Dónde estabas tú cuando yo fundé la tierra? Házmelo saber, si tienes conocimiento.(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Job 38:4 "Where were you when I laid the foundation of the earth? Tell Me, if you have understanding,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 38:5---- Job 38:5 ¿Quién ordenó sus medidas, si lo sabes? ¿O quién extendió sobre ella cordel?(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Job 38:5 Who set its measurements? Since you know. Or who stretched the line on it?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 38:6---- Job 38:6 ¿Sobre qué están fundadas sus bases? ¿O quién puso su piedra angular,(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Job 38:6 "On what were its bases sunk? Or who laid its cornerstone,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 38:7---- Job 38:7 cuando las estrellas del alba juntas alababan, y todos los hijos de Dios daban gritos de gozo?(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Job 38:7 When the morning stars sang together And all the sons of God shouted for joy?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 38:8---- Job 38:8 ¿[Quién] encerró con puertas el mar, cuando se derramaba [como] saliendo del vientre;(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Job 38:8 "Or who enclosed the sea with doors When, bursting forth, it went out from the womb;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 38:9---- Job 38:9 cuando puse yo nubes por vestidura suya, y por su faja oscuridad;(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Job 38:9 When I made a cloud its garment And thick darkness its swaddling band,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 38:10---- Job 38:10 y establecí sobre él mi decreto, y le puse puertas y cerrojo,(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Job 38:10 And I placed boundaries on it And set a bolt and doors,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 38:11---- Job 38:11 y dije: Hasta aquí llegarás, y no pasarás adelante, y aquí parará la soberbia de tus olas?(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Job 38:11 And I said, 'Thus far you shall come, but no farther; And here shall your proud waves stop'?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 38:12---- Job 38:12 ¿Has mandado tú a la mañana en tus días? ¿Has mostrado al alba su lugar,(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Job 38:12 "Have you ever in your life commanded the morning, And caused the dawn to know its place,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 38:13---- Job 38:13 para que ocupe los confines de la tierra, y que sean sacudidos de ella los impíos?(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Job 38:13 That it might take hold of the ends of the earth, And the wicked be shaken out of it?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 38:14---- Job 38:14 Ella muda como barro bajo el sello, y viene a estar como con vestidura:(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Job 38:14 "It is changed like clay under the seal; And they stand forth like a garment.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 38:15---- Job 38:15 Mas la luz de los impíos es quitada de ellos, y el brazo enaltecido es quebrantado.(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Job 38:15 "From the wicked their light is withheld, And the uplifted arm is broken.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 38:16---- Job 38:16 ¿Has entrado tú hasta las fuentes del mar, y has andado escudriñando el abismo?(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Job 38:16 "Have you entered into the springs of the sea Or walked in the recesses of the deep?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 38:17---- Job 38:17 ¿Te han sido descubiertas las puertas de la muerte, y has visto las puertas de la sombra de muerte?(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Job 38:17 "Have the gates of death been revealed to you, Or have you seen the gates of deep darkness?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 38:18---- Job 38:18 ¿Has considerado tú la anchura de la tierra? Declara si sabes todo esto.(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Job 38:18 "Have you understood the expanse of the earth? Tell Me, if you know all this.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 38:19---- Job 38:19 ¿Por dónde [está] el camino a donde mora la luz, y dónde [está] el lugar de las tinieblas,(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Job 38:19 "Where is the way to the dwelling of light? And darkness, where is its place,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 38:20---- Job 38:20 para que las lleves a sus términos, y entiendas las sendas de su casa?(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Job 38:20 That you may take it to its territory And that you may discern the paths to its home?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 38:21---- Job 38:21 ¿[Lo] sabes tú, porque entonces ya habías nacido, o [porque es] grande el número de tus días?(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Job 38:21 "You know, for you were born then, And the number of your days is great!(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 38:22---- Job 38:22 ¿Has entrado tú en los tesoros de la nieve, o has visto los tesoros del granizo,(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Job 38:22 "Have you entered the storehouses of the snow, Or have you seen the storehouses of the hail,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 38:23---- Job 38:23 lo cual tengo reservado para el tiempo de angustia, para el día de la guerra y de la batalla?(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Job 38:23 Which I have reserved for the time of distress, For the day of war and battle?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 38:24---- Job 38:24 ¿Por qué camino se reparte la luz, y se esparce el viento solano sobre la tierra?(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Job 38:24 "Where is the way that the light is divided, Or the east wind scattered on the earth?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 38:25---- Job 38:25 ¿Quién repartió conducto al turbión, y camino a los relámpagos y truenos,(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Job 38:25 "Who has cleft a channel for the flood, Or a way for the thunderbolt,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 38:26---- Job 38:26 haciendo llover sobre la tierra deshabitada, sobre el desierto, donde no [hay] hombre,(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Job 38:26 To bring rain on a land without people, On a desert without a man in it,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 38:27---- Job 38:27 para saciar la [tierra] desierta y desolada, y para hacer brotar el capullo de la tierna hierba?(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Job 38:27 To satisfy the waste and desolate land And to make the seeds of grass to sprout?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 38:28---- Job 38:28 ¿Tiene padre la lluvia? ¿O quién engendró las gotas del rocío?(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Job 38:28 "Has the rain a father? Or who has begotten the drops of dew?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 38:29---- Job 38:29 ¿De qué vientre salió el hielo? Y la escarcha del cielo, ¿quién la engendró?(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Job 38:29 "From whose womb has come the ice? And the frost of heaven, who has given it birth?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 38:30---- Job 38:30 Las aguas se endurecen como la piedra, y se congela la faz del abismo.(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Job 38:30 "Water becomes hard like stone, And the surface of the deep is imprisoned.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 38:31---- Job 38:31 ¿Podrás tú atar las delicias de las Pléyades, o desatarás las ligaduras del Orión?(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Job 38:31 "Can you bind the chains of the Pleiades, Or loose the cords of Orion?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 38:32---- Job 38:32 ¿Sacarás tú a su tiempo las constelaciones de los cielos, o guiarás a la Osa Mayor con sus hijos?(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Job 38:32 "Can you lead forth a constellation in its season, And guide the Bear with her satellites?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 38:33---- Job 38:33 ¿Supiste tú las ordenanzas de los cielos? ¿Dispondrás tú de su potestad en la tierra?(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Job 38:33 "Do you know the ordinances of the heavens, Or fix their rule over the earth?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 38:34---- Job 38:34 ¿Alzarás tu voz a las nubes, para que te cubra muchedumbre de aguas?(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Job 38:34 "Can you lift up your voice to the clouds, So that an abundance of water will cover you?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 38:35---- Job 38:35 ¿Enviarás tú los relámpagos, para que ellos vayan? ¿Y te dirán ellos: Henos aquí?(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Job 38:35 "Can you send forth lightnings that they may go And say to you, 'Here we are'?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 38:36---- Job 38:36 ¿Quién puso la sabiduría en el corazón? ¿O quién dio a la mente la inteligencia?(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Job 38:36 "Who has put wisdom in the innermost being Or given understanding to the mind?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 38:37---- Job 38:37 ¿Quién puede contar las nubes con sabiduría? O los odres de los cielos, ¿quién los hace parar,(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Job 38:37 "Who can count the clouds by wisdom, Or tip the water jars of the heavens,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 38:38---- Job 38:38 cuando el polvo se ha convertido en dureza, y los terrones se han pegado unos con otros?(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Job 38:38 When the dust hardens into a mass And the clods stick together?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 38:39---- Job 38:39 ¿Cazarás tú la presa para el león? ¿Y saciarás el hambre de los leoncillos,(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Job 38:39 "Can you hunt the prey for the lion, Or satisfy the appetite of the young lions,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 38:40---- Job 38:40 cuando están echados en [sus] cuevas, [o] se están en sus guaridas para acechar?(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Job 38:40 When they crouch in their dens And lie in wait in their lair?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 38:41---- Job 38:41 ¿Quién prepara al cuervo su alimento, cuando sus polluelos claman a Dios, bullendo de un lado a otro por falta de comida?(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Job 38:41 "Who prepares for the raven its nourishment When its young cry to God And wander about without food?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 39:1 ---- occurred around 2000-1700 B.C.---- |
|
THIS CHAPTER:
0474_18_Job_38_es-en.html 0470_18_Job_34_es-en.html 0471_18_Job_35_es-en.html 0472_18_Job_36_es-en.html 0473_18_Job_37_es-en.html 0475_18_Job_39_es-en.html 0476_18_Job_40_es-en.html 0477_18_Job_41_es-en.html 0478_18_Job_42_es-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|