Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: SPANISH and ENGLISH (NASB 1995)


---- Isaiah 37:1 ---- written 740-680 B.C. Pre-Exilic----
Isaías 37:1 Aconteció que cuando el rey Ezequías lo oyó, rasgó sus vestiduras, y cubierto de cilicio vino a la casa de Jehová.(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 37:1 And when King Hezekiah heard it, he tore his clothes, covered himself with sackcloth and entered the house of the Lord.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 37:2----
Isaías 37:2 Y envió a Eliaquim mayordomo, y a Sebna escriba, y a los ancianos de los sacerdotes, cubiertos de cilicio, al profeta Isaías, hijo de Amoz.(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 37:2 Then he sent Eliakim who was over the household with Shebna the scribe and the elders of the priests, covered with sackcloth, to Isaiah the prophet, the son of Amoz.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 37:3----
Isaías 37:3 Los cuales le dijeron: Ezequías dice así: Día de angustia, de reprensión y de blasfemia, [es] este día; porque los hijos han llegado hasta el punto de nacer, y no [hay] fuerzas para dar a luz.(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 37:3 They said to him, "Thus says Hezekiah, 'This day is a day of distress, rebuke and rejection; for children have come to birth, and there is no strength to deliver.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 37:4----
Isaías 37:4 Quizá oirá Jehová tu Dios las palabras del Rabsaces, a quien su señor el rey de Asiria ha enviado para blasfemar al Dios vivo, y vituperará las palabras que oyó Jehová tu Dios; eleva, pues, oración por el remanente que aún ha quedado.(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 37:4 Perhaps the Lord your God will hear the words of Rabshakeh, whom his master the king of Assyria has sent to reproach the living God, and will rebuke the words which the Lord your God has heard. Therefore, offer a prayer for the remnant that is left.'"(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 37:5----
Isaías 37:5 Vinieron, pues, los siervos de Ezequías a Isaías.(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 37:5 So the servants of King Hezekiah came to Isaiah.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 37:6----
Isaías 37:6 Y les dijo Isaías: Diréis así a vuestro señor: Así dice Jehová: No temas por las palabras que has oído, con las cuales me han blasfemado los siervos del rey de Asiria.(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 37:6 Isaiah said to them, "Thus you shall say to your master, 'Thus says the Lord, "Do not be afraid because of the words that you have heard, with which the servants of the king of Assyria have blasphemed Me.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 37:7----
Isaías 37:7 He aquí que yo doy en él un espíritu, y oirá un rumor, y se volverá a su tierra; y yo haré que en su tierra caiga a espada.(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 37:7 Behold, I will put a spirit in him so that he will hear a rumor and return to his own land. And I will make him fall by the sword in his own land."'"(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 37:8----
Isaías 37:8 Vuelto, pues, el Rabsaces, halló al rey de Asiria que combatía contra Libna; porque ya había oído que se había apartado de Laquis.(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 37:8 Then Rabshakeh returned and found the king of Assyria fighting against Libnah, for he had heard that the king had left Lachish.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 37:9----
Isaías 37:9 Mas oyendo decir de Tirhaca, rey de Etiopía: He aquí que él ha salido para hacerte guerra; al oírlo, envió mensajeros a Ezequías, diciendo:(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 37:9 When he heard them say concerning Tirhakah king of Cush," He has come out to fight against you," and when he heard it he sent messengers to Hezekiah, saying,(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 37:10----
Isaías 37:10 Diréis así a Ezequías, rey de Judá: No te engañe tu Dios en quien tú confías, diciendo: Jerusalén no será entregada en mano del rey de Asiria.(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 37:10 "Thus you shall say to Hezekiah king of Judah, 'Do not let your God in whom you trust deceive you, saying, "Jerusalem will not be given into the hand of the king of Assyria."(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 37:11----
Isaías 37:11 He aquí que tú oíste lo que hicieron los reyes de Asiria a todas las tierras, que las destruyeron; ¿y serás tú librado?(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 37:11 Behold, you have heard what the kings of Assyria have done to all the lands, destroying them completely. So will you be spared?(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 37:12----
Isaías 37:12 ¿Acaso libraron los dioses de las naciones a los que destruyeron mis antepasados, a Gozán, y Harán, Rezef, y a los hijos de Edén que [moraban] en Telasar?(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 37:12 Did the gods of those nations which my fathers have destroyed deliver them, even Gozan and Haran and Rezeph and the sons of Eden who were in Telassar?(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 37:13----
Isaías 37:13 ¿Dónde está el rey de Hamat, y el rey de Arfad, el rey de la ciudad de Sefarvaim, de Hena, y de Iva?(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 37:13 Where is the king of Hamath, the king of Arpad, the king of the city of Sepharvaim, and of Hena and Ivvah?'"(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 37:14----
Isaías 37:14 Y tomó Ezequías la carta de mano de los mensajeros, y la leyó; y subió a la casa de Jehová, y las extendió delante de Jehová.(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 37:14 Then Hezekiah took the letter from the hand of the messengers and read it, and he went up to the house of the Lord and spread it out before the Lord.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 37:15----
Isaías 37:15 Entonces Ezequías oró a Jehová, diciendo:(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 37:15 Hezekiah prayed to the Lord saying,(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 37:16----
Isaías 37:16 Jehová de los ejércitos, Dios de Israel, que moras [entre] los querubines, sólo tú eres Dios sobre todos los reinos de la tierra; tú hiciste el cielo y la tierra.(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 37:16 "O Lord of hosts, the God of Israel, who is enthroned above the cherubim, You are the God, You alone, of all the kingdoms of the earth. You have made heaven and earth.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 37:17----
Isaías 37:17 Inclina, oh Jehová, tu oído, y oye; abre, oh Jehová, tus ojos, y mira; y oye todas las palabras de Senaquerib, el cual ha enviado a blasfemar al Dios viviente.(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 37:17 Incline Your ear, O Lord, and hear; open Your eyes, O Lord, and see; and listen to all the words of Sennacherib, who sent them to reproach the living God.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 37:18----
Isaías 37:18 Ciertamente, oh Jehová, los reyes de Asiria destruyeron todas las naciones y sus tierras,(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 37:18 Truly, O Lord, the kings of Assyria have devastated all the countries and their lands,(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 37:19----
Isaías 37:19 y echaron los dioses de ellos al fuego; porque no [eran] dioses, sino obra de manos de hombre, madera y piedra; por eso los destruyeron.(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 37:19 and have cast their gods into the fire, for they were not gods but the work of men's hands, wood and stone. So they have destroyed them.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 37:20----
Isaías 37:20 Ahora pues, Jehová Dios nuestro, líbranos de su mano, para que todos los reinos de la tierra sepan que sólo tú [eres] Jehová.(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 37:20 Now, O Lord our God, deliver us from his hand that all the kingdoms of the earth may know that You alone, Lord, are God."(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 37:21----
Isaías 37:21 Entonces Isaías, hijo de Amoz, envió a decir a Ezequías: Jehová Dios de Israel dice así: Acerca de lo que me rogaste sobre Senaquerib, rey de Asiria,(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 37:21 Then Isaiah the son of Amoz sent word to Hezekiah, saying, "Thus says the Lord, the God of Israel, 'Because you have prayed to Me about Sennacherib king of Assyria,(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 37:22----
Isaías 37:22 ésta [es] la palabra que Jehová habló acerca de él: La virgen, la hija de Sión te ha menospreciado, y ha hecho escarnio de ti; a tus espaldas mueve su cabeza la hija de Jerusalén.(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 37:22 this is the word that the Lord has spoken against him:" She has despised you and mocked you, The virgin daughter of Zion; She has shaken her head behind you, The daughter of Jerusalem!(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 37:23----
Isaías 37:23 ¿A quién injuriaste y a quién blasfemaste? ¿Contra quién has alzado [tu] voz, y levantado tus ojos en alto? Contra el Santo de Israel.(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 37:23 "Whom have you reproached and blasphemed? And against whom have you raised your voice And haughtily lifted up your eyes? Against the Holy One of Israel!(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 37:24----
Isaías 37:24 Por mano de tus siervos infamaste al Señor, y dijiste: Yo con la multitud de mis carros subiré a las alturas de los montes, a las laderas del Líbano; cortaré sus altos cedros, sus cipreses escogidos; llegaré hasta la cumbre, al monte de su Carmelo.(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 37:24 "Through your servants you have reproached the Lord, And you have said, 'With my many chariots I came up to the heights of the mountains, To the remotest parts of Lebanon; And I cut down its tall cedars and its choice cypresses. And I will go to its highest peak, its thickest forest.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 37:25----
Isaías 37:25 Yo cavé, y bebí las aguas; y con las pisadas de mis pies sequé todos los ríos de los lugares sitiados.(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 37:25 'I dug wells and drank waters, And with the sole of my feet I dried up All the rivers of Egypt.'(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 37:26----
Isaías 37:26 ¿Acaso no has oído decir que desde hace mucho tiempo yo lo hice, que desde los días de la antigüedad lo he formado? Lo he hecho venir ahora, y tú serás para que tornes ciudades fortificadas en montones de ruinas.(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 37:26 "Have you not heard? Long ago I did it, From ancient times I planned it. Now I have brought it to pass, That you should turn fortified cities into ruinous heaps.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 37:27----
Isaías 37:27 Y sus moradores, [fueron] cortos de poder, desalentados y confusos, fueron [como] pasto del campo y hortaliza verde, como hierba de los tejados, que antes de sazón se seca.(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 37:27 "Therefore their inhabitants were short of strength, They were dismayed and put to shame; They were as the vegetation of the field and as the green herb, As grass on the housetops is scorched before it is grown up.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 37:28----
Isaías 37:28 Pero yo conozco tu sentarte, tu salir y tu entrar, y tu furor contra mí.(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 37:28 "But I know your sitting down And your going out and your coming in And your raging against Me.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 37:29----
Isaías 37:29 Porque contra mí te airaste, y tu estruendo ha subido a mis oídos; pondré, pues, mi anzuelo en tu nariz, y mi freno en tus labios, y te haré volver por el camino por donde viniste.(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 37:29 "Because of your raging against Me And because your arrogance has come up to My ears, Therefore I will put My hook in your nose And My bridle in your lips, And I will turn you back by the way which you came.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 37:30----
Isaías 37:30 Y esto te [será] por señal: Comerás [este] año lo que nace de suyo, y el año segundo lo que nace de suyo; y el año tercero sembraréis y segaréis, y plantaréis viñas, y comeréis su fruto.(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 37:30 "Then this shall be the sign for you: you will eat this year what grows of itself, in the second year what springs from the same, and in the third year sow, reap, plant vineyards and eat their fruit.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 37:31----
Isaías 37:31 Y el remanente de la casa de Judá que hubiere escapado, volverá a echar raíz abajo, y llevará fruto arriba.(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 37:31 The surviving remnant of the house of Judah will again take root downward and bear fruit upward.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 37:32----
Isaías 37:32 Porque de Jerusalén saldrá un remanente, y los que escapen del monte de Sión. El celo de Jehová de los ejércitos hará esto.(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 37:32 For out of Jerusalem will go forth a remnant and out of Mount Zion survivors. The zeal of the Lord of hosts will perform this."'(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 37:33----
Isaías 37:33 Por tanto, así dice Jehová acerca del rey de Asiria: No entrará en esta ciudad, ni lanzará saeta en ella; no vendrá delante de ella con escudo, ni levantará baluarte contra ella.(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 37:33 "Therefore, thus says the Lord concerning the king of Assyria, 'He will not come to this city or shoot an arrow there; and he will not come before it with a shield, or throw up a siege ramp against it.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 37:34----
Isaías 37:34 Por el camino que vino, volverá, y no entrará en esta ciudad, dice Jehová:(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 37:34 By the way that he came, by the same he will return, and he will not come to this city, 'declares the Lord.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 37:35----
Isaías 37:35 Pues yo ampararé a esta ciudad para salvarla por amor de mí mismo, y por amor de David mi siervo.(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 37:35 'For I will defend this city to save it for My own sake and for My servant David's sake.'"(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 37:36----
Isaías 37:36 Y salió el ángel de Jehová, e hirió a ciento ochenta y cinco mil en el campamento de los asirios; y cuando se levantaron por la mañana, he aquí que todo [era] cuerpos de muertos.(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 37:36 Then the angel of the Lord went out and struck 185,000 in the camp of the Assyrians; and when men arose early in the morning, behold, all of these were dead.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 37:37----
Isaías 37:37 Entonces Senaquerib rey de Asiria partió, y fue y volvió, y habitó en Nínive.(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 37:37 So Sennacherib king of Assyria departed and returned home and lived at Nineveh.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 37:38----
Isaías 37:38 Y aconteció, que mientras adoraba en el templo de Nisroc su dios, Adramelec y Sarezer, sus hijos, le mataron a espada, y huyeron a la tierra de Ararat; y reinó en su lugar Esarhadón su hijo.(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 37:38 It came about as he was worshiping in the house of Nisroch his god, that Adrammelech and Sharezer his sons killed him with the sword; and they escaped into the land of Ararat. And Esarhaddon his son became king in his place.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 38:1 ---- written 740-680 B.C. Pre-Exilic----


top of the page
THIS CHAPTER:    0716_23_Isaiah_37_es-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0712_23_Isaiah_33_es-en.html
0713_23_Isaiah_34_es-en.html
0714_23_Isaiah_35_es-en.html
0715_23_Isaiah_36_es-en.html

NEXT CHAPTERS:
0717_23_Isaiah_38_es-en.html
0718_23_Isaiah_39_es-en.html
0719_23_Isaiah_40_es-en.html
0720_23_Isaiah_41_es-en.html

links to all chapters (ES-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."