|
Romanos 2:1 Por lo cual eres inexcusable, oh hombre, quienquiera que seas tú que juzgas; porque en lo que juzgas a otro, te condenas a ti mismo; porque tú que juzgas haces lo mismo.(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Rom 2:1 Therefore you have no excuse, everyone of you who passes judgment, for in that which you judge another, you condemn yourself; for you who judge practice the same things.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Romans 2:2---- Romanos 2:2 Pero sabemos que el juicio de Dios contra los que hacen tales cosas es según verdad.(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Rom 2:2 And we know that the judgment of God rightly falls upon those who practice such things.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Romans 2:3---- Romanos 2:3 ¿Y piensas esto, oh hombre, que juzgas a los que hacen tales cosas y haces lo mismo, que tú escaparás del juicio de Dios?(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Rom 2:3 But do you suppose this, O man, when you pass judgment on those who practice such things and do the same yourself, that you will escape the judgment of God?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Romans 2:4---- Romanos 2:4 ¿O menosprecias las riquezas de su benignidad, y paciencia y longanimidad, ignorando que la bondad de Dios te guía al arrepentimiento?(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Rom 2:4 Or do you think lightly of the riches of His kindness and tolerance and patience, not knowing that the kindness of God leads you to repentance?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Romans 2:5---- Romanos 2:5 Mas por tu dureza, y tu corazón no arrepentido, atesoras ira para ti mismo, para el día de la ira y de la manifestación del justo juicio de Dios,(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Rom 2:5 But because of your stubbornness and unrepentant heart you are storing up wrath for yourself in the day of wrath and revelation of the righteous judgment of God,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Romans 2:6---- Romanos 2:6 el cual pagará a cada uno conforme a sus obras:(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Rom 2:6 who WILL RENDER TO EACH PERSON ACCORDING TO HIS DEEDS:(NASB-1995) ================================================================================ ---- Romans 2:7---- Romanos 2:7 A los que, perseverando en bien hacer, buscan gloria y honra e inmortalidad, vida eterna.(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Rom 2:7 to those who by perseverance in doing good seek for glory and honor and immortality, eternal life;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Romans 2:8---- Romanos 2:8 Pero indignación e ira, a los que son contenciosos y no obedecen a la verdad, antes obedecen a la injusticia.(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Rom 2:8 but to those who are selfishly ambitious and do not obey the truth, but obey unrighteousness, wrath and indignation.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Romans 2:9---- Romanos 2:9 Tribulación y angustia sobre todo ser humano que hace lo malo, el judío primeramente, y también el griego.(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Rom 2:9 There will be tribulation and distress for every soul of man who does evil, of the Jew first and also of the Greek,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Romans 2:10---- Romanos 2:10 Pero gloria y honra y paz a todo el que hace lo bueno, al judío primeramente, y también al griego.(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Rom 2:10 but glory and honor and peace to everyone who does good, to the Jew first and also to the Greek.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Romans 2:11---- Romanos 2:11 Porque no hay acepción de personas para con Dios.(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Rom 2:11 For there is no partiality with God.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Romans 2:12---- Romanos 2:12 Porque todos los que sin ley pecaron, sin ley también perecerán, y todos los que en la ley pecaron, por la ley serán juzgados.(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Rom 2:12 For all who have sinned without the Law will also perish without the Law, and all who have sinned under the Law will be judged by the Law;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Romans 2:13---- Romanos 2:13 Porque no [son] los oidores de la ley los justos para con Dios, sino los hacedores de la ley serán justificados.(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Rom 2:13 for it is not the hearers of the Law who are just before God, but the doers of the Law will be justified.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Romans 2:14---- Romanos 2:14 Porque cuando los gentiles que no tienen ley, hacen por naturaleza lo que es de la ley, éstos, no teniendo ley, son ley a sí mismos,(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Rom 2:14 For when Gentiles who do not have the Law do instinctively the things of the Law, these, not having the Law, are a law to themselves,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Romans 2:15---- Romanos 2:15 mostrando ellos, la obra de la ley escrita en sus corazones, dando testimonio su conciencia y [sus] pensamientos, acusándose o aun excusándose unos a otros,(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Rom 2:15 in that they show the work of the Law written in their hearts, their conscience bearing witness and their thoughts alternately accusing or else defending them,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Romans 2:16---- Romanos 2:16 en el día en que Dios juzgará por Jesucristo, los secretos de los hombres, conforme a mi evangelio.(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Rom 2:16 on the day when, according to my gospel, God will judge the secrets of men through Christ Jesus.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Romans 2:17---- Romanos 2:17 He aquí, tú tienes el sobrenombre de judío, y te apoyas en la ley, y te glorías en Dios,(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Rom 2:17 But if you bear the name "Jew" and rely upon the Law and boast in God,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Romans 2:18---- Romanos 2:18 y conoces [su] voluntad, y apruebas lo mejor; siendo instruido por la ley;(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Rom 2:18 and know His will and approve the things that are essential, being instructed out of the Law,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Romans 2:19---- Romanos 2:19 y confías en que eres guía de los ciegos, luz de los que están en tinieblas,(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Rom 2:19 and are confident that you yourself are a guide to the blind, a light to those who are in darkness,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Romans 2:20---- Romanos 2:20 instructor de los ignorantes, maestro de niños, que tienes la forma del conocimiento, y de la verdad en la ley.(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Rom 2:20 a corrector of the foolish, a teacher of the immature, having in the Law the embodiment of knowledge and of the truth,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Romans 2:21---- Romanos 2:21 Tú, pues, que enseñas a otro, ¿no te enseñas a ti mismo? Tú que predicas que no se ha de hurtar, ¿hurtas?(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Rom 2:21 you, therefore, who teach another, do you not teach yourself? You who preach that one shall not steal, do you steal?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Romans 2:22---- Romanos 2:22 Tú que dices que no se ha de adulterar, ¿adulteras? Tú que abominas a los ídolos, ¿cometes sacrilegio?(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Rom 2:22 You who say that one should not commit adultery, do you commit adultery? You who abhor idols, do you rob temples?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Romans 2:23---- Romanos 2:23 Tú que te jactas de la ley, ¿con infracción de la ley deshonras a Dios?(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Rom 2:23 You who boast in the Law, through your breaking the Law, do you dishonor God?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Romans 2:24---- Romanos 2:24 Porque el nombre de Dios es blasfemado entre los gentiles por causa de vosotros, como está escrito.(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Rom 2:24 For "THE NAME OF GOD IS BLASPHEMED AMONG THE GENTILES BECAUSE OF YOU," just as it is written.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Romans 2:25---- Romanos 2:25 Pues la circuncisión ciertamente aprovecha si guardas la ley; pero si eres transgresor de la ley, tu circuncisión es hecha incircuncisión.(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Rom 2:25 For indeed circumcision is of value if you practice the Law; but if you are a transgressor of the Law, your circumcision has become uncircumcision.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Romans 2:26---- Romanos 2:26 De manera que si el incircunciso guarda la justicia de la ley, ¿no será su incircuncisión contada como circuncisión?(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Rom 2:26 So if the uncircumcised man keeps the requirements of the Law, will not his uncircumcision be regarded as circumcision?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Romans 2:27---- Romanos 2:27 Así que el que es incircunciso por naturaleza, si cumple la ley, ¿no te juzgará a ti que con la letra y la circuncisión eres transgresor de la ley?(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Rom 2:27 And he who is physically uncircumcised, if he keeps the Law, will he not judge you who though having the letter of the Law and circumcision are a transgressor of the Law?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Romans 2:28---- Romanos 2:28 Porque no es judío el que lo es por fuera; ni [es] la circuncisión la que se hace exteriormente en la carne;(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Rom 2:28 For he is not a Jew who is one outwardly, nor is circumcision that which is outward in the flesh.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Romans 2:29---- Romanos 2:29 sino que es judío el que lo es en el interior; y la circuncisión [es la] del corazón, en espíritu, no en letra; cuya alabanza no [es] de los hombres, sino de Dios.(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Rom 2:29 But he is a Jew who is one inwardly; and circumcision is that which is of the heart, by the Spirit, not by the letter; and his praise is not from men, but from God.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Romans 3:1 ---- written 58 A.D.---- |
|
THIS CHAPTER:
1048_45_Romans_02_es-en.html 1044_44_Acts_26_es-en.html 1045_44_Acts_27_es-en.html 1046_44_Acts_28_es-en.html 1047_45_Romans_01_es-en.html 1049_45_Romans_03_es-en.html 1050_45_Romans_04_es-en.html 1051_45_Romans_05_es-en.html 1052_45_Romans_06_es-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|