Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: SWEDISH and ENGLISH (NASB 1995)


Num 36:13 These are the commandments and the ordinances which the Lord commanded to the sons of Israel through Moses in the plains of Moab by the Jordan opposite Jericho.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 1:1 ---- written 1410 B.C.----
Deu 1:1 Dessa äro de ord som Mose talade till hela Israel på andra sidan Jordan, i öknen, på Hedmarken mitt emot Suf, mellan Paran och Tofel, Laban, Haserot och Di-Sahab(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 1:1 These are the words which Moses spoke to all Israel across the Jordan in the wilderness, in the Arabah opposite Suph, between Paran and Tophel and Laban and Hazeroth and Dizahab.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 1:2----
Deu 1:2 -- elva dagsresor från Horeb, åt Seirs bergsbygd till, fram till Kades-Barnea.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 1:2 It is eleven days' journey from Horeb by the way of Mount Seir to Kadesh-barnea.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 1:3----
Deu 1:3 I det fyrtionde året, i elfte månaden. på första dagen i månaden, talade Mose till Israels barn, alldeles såsom Herren hade bjudit honom tala till dem.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 1:3 In the fortieth year, on the first day of the eleventh month, Moses spoke to the children of Israel, according to all that the Lord had commanded him to give to them,(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 1:4----
Deu 1:4 Detta skedde sedan han hade slagit Sihon, amoréernas konung, som bodde i Hesbon, och Og, konungen i Basan, som bodde i Astarot, vid Edrei.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 1:4 after he had defeated Sihon the king of the Amorites, who lived in Heshbon, and Og the king of Bashan, who lived in Ashtaroth and Edrei.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 1:5----
Deu 1:5 På andra sidan Jordan. i Moabs land, begynte Mose denna lagutläggning och sade:(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 1:5 Across the Jordan in the land of Moab, Moses undertook to expound this law, saying,(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 1:6----
Deu 1:6 HERREN, vår Gud, talade till oss på Horeb och sade: »Länge nog haven I uppehållit eder vid detta berg.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 1:6 "The Lord our God spoke to us at Horeb, saying, 'You have stayed long enough at this mountain.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 1:7----
Deu 1:7 Vänden eder nu åt annat håll och bryten upp, och begiven eder till amoréernas bergsbygd och till alla deras grannfolk på Hedmarken, i Bergsbygden, i Låglandet, i Sydlandet och i Kustlandet vid havet -- in i kananéernas land och upp på Libanon, ända till den stora floden, floden Frat.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 1:7 Turn and set your journey, and go to the hill country of the Amorites, and to all their neighbors in the Arabah, in the hill country and in the lowland and in the Negev and by the seacoast, the land of the Canaanites, and Lebanon, as far as the great river, the river Euphrates.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 1:8----
Deu 1:8 Se, jag har givit landet i edert våld. Gån nu och intagen detta land, som HERREN med ed har lovat edra fäder, Abraham, Isa och Jakob, att giva åt dem och åt deras säd efter dem.»(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 1:8 See, I have placed the land before you; go in and possess the land which the Lord swore to give to your fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob, to them and their descendants after them.'(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 1:9----
Deu 1:9 Och jag talade till eder på den tiden och sade: »Jag förmår icke ensam bära eder.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 1:9 "I spoke to you at that time, saying, 'I am not able to bear the burden of you alone.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 1:10----
Deu 1:10 HERREN, eder Gud, har förökat eder, och se, I ären nu talrika såsom stjärnorna på himmelen.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 1:10 The Lord your God has multiplied you, and behold, you are this day like the stars of heaven in number.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 1:11----
Deu 1:11 Må Herren, edra fäders Gud, än vidare föröka eder tusenfalt och välsigna eder, såsom han har lovat eder.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 1:11 May the Lord, the God of your fathers, increase you a thousand-fold more than you are and bless you, just as He has promised you!(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 1:12----
Deu 1:12 Men huru skall jag ensam kunna bära tyngden och bördan av eder och edert tvistande?(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 1:12 How can I alone bear the load and burden of you and your strife?(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 1:13----
Deu 1:13 Utsen åt eder visa, förståndiga och välkända män inom edra särskilda stammar, så skall jag sätta dem till huvudmän över eder.»(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 1:13 Choose wise and discerning and experienced men from your tribes, and I will appoint them as your heads.'(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 1:14----
Deu 1:14 I svaraden mig och saden: »Ditt förslag är gott.»(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 1:14 You answered me and said, 'The thing which you have said to do is good.'(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 1:15----
Deu 1:15 Då tog jag huvudmännen i edra stammar, visa och välkända män, och satte dem till huvudmän över eder, till föreståndare, somliga över tusen, andra över hundra, andra över femtio och somliga över tio, och till tillsyningsmän i edra särskilda stammar.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 1:15 So I took the heads of your tribes, wise and experienced men, and appointed them heads over you, leaders of thousands and of hundreds, of fifties and of tens, and officers for your tribes.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 1:16----
Deu 1:16 Och jag bjöd då också edra domare och sade: »Hören efter, vad edra bröder hava sig emellan; och om någon har en sak med sin broder eller med en främling som bor hos honom, så dömen rättvist mellan dem.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 1:16 "Then I charged your judges at that time, saying, 'Hear the cases between your fellow countrymen, and judge righteously between a man and his fellow countryman, or the alien who is with him.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 1:17----
Deu 1:17 I skolen icke hava anseende till personen, när I dömen, utan höra den ringe likaväl dom den högre; I skolen icke frukta för någon människa, ty domen hör Gud till. Men om något ärende bliven eder för svårt, skolen I hänskjuta det till mig, så att jag för höra det.»(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 1:17 You shall not show partiality in judgment; you shall hear the small and the great alike. You shall not fear man, for the judgment is God's. The case that is too hard for you, you shall bring to me, and I will hear it.'(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 1:18----
Deu 1:18 Så bjöd jag eder på den tiden allt vad I skullen göra.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 1:18 I commanded you at that time all the things that you should do.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 1:19----
Deu 1:19 Och vi bröto upp från Horeb, och genom hela den stora och fruktansvärda öken som I haven sett vandrande vi åstad till amoréernas bergsbygd, såsom HERREN, vår Gud, hade bjudit oss; och vi kommo så till Kades-Barnea.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 1:19 "Then we set out from Horeb, and went through all that great and terrible wilderness which you saw on the way to the hill country of the Amorites, just as the Lord our God had commanded us; and we came to Kadesh-barnea.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 1:20----
Deu 1:20 Och jag sade till eder: »I haven nu kommit till amoréernas bergsbygd, som HERREN vår Gud, vill giva oss.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 1:20 I said to you, 'You have come to the hill country of the Amorites which the Lord our God is about to give us.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 1:21----
Deu 1:21 Se, HERREN, din Gud, har givit landet i ditt våld. Drag ditupp och intag det, såsom HERREN, dina fäders Gud, har tillsagt dig. Frukta icke och var icke förfärad.»(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 1:21 See, the Lord your God has placed the land before you; go up, take possession, as the Lord, the God of your fathers, has spoken to you. Do not fear or be dismayed.'(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 1:22----
Deu 1:22 Då trädden I fram till mig allasammans och saden: »Låt oss sända åstad några män framför oss, för att de må utforska landet åt oss och sedan avgiva sin berättelse inför oss, angående vägen på vilken vi skola draga ditupp, och angående de städer som vi skola komma till.»(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 1:22 "Then all of you approached me and said, 'Let us send men before us, that they may search out the land for us, and bring back to us word of the way by which we should go up and the cities which we shall enter.'(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 1:23----
Deu 1:23 Detta förslag behagade mig, och jag tog tolv män bland eder, en för var stam.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 1:23 The thing pleased me and I took twelve of your men, one man for each tribe.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 1:24----
Deu 1:24 Dessa begåvo sig åstad och drogo upp till Bergsbygden och kommo till Druvdalen och bespejade landet.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 1:24 They turned and went up into the hill country, and came to the valley of Eshcol and spied it out.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 1:25----
Deu 1:25 Och de togo med sig av landets frukt ned till oss och avgåvo sin berättelse inför oss och sade: »Det land som Herren, vår Gud, vill giva oss är gott.»(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 1:25 Then they took some of the fruit of the land in their hands and brought it down to us; and they brought us back a report and said, 'It is a good land which the Lord our God is about to give us.'(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 1:26----
Deu 1:26 Men I villen icke draga ditupp, utan voren gensträviga mot HERRENS, eder Guds, befallning.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 1:26 "Yet you were not willing to go up, but rebelled against the command of the Lord your God;(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 1:27----
Deu 1:27 Och I knorraden i edra tält och saden: »Herren hatar oss, därför har han fört oss ut ur Egyptens land för att giva oss i amoréernas hand och så förgöra oss.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 1:27 and you grumbled in your tents and said, 'Because the Lord hates us, He has brought us out of the land of Egypt to deliver us into the hand of the Amorites to destroy us.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 1:28----
Deu 1:28 Varthän skola vi då draga? Våra bröder hava förfärat våra hjärtan, ty de säga: 'Där är ett folk, större och resligare än vi, där äro städer, stora och befästa upp mot himmelen; ja, vi sågo där också anakiter.'»(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 1:28 Where can we go up? Our brethren have made our hearts melt, saying, "The people are bigger and taller than we; the cities are large and fortified to heaven. And besides, we saw the sons of the Anakim there."'(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 1:29----
Deu 1:29 Då svarade jag eder: »I skolen icke förskräckas och icke frukta för dem.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 1:29 Then I said to you, 'Do not be shocked, nor fear them.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 1:30----
Deu 1:30 HERREN, eder Gud, som går framför eder, skall själv strida för eder, alldeles såsom han handlade mot eder i Egypten inför edra ögon,(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 1:30 The Lord your God who goes before you will Himself fight on your behalf, just as He did for you in Egypt before your eyes,(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 1:31----
Deu 1:31 och alldeles såsom i öknen som du har sett, där HERREN, din Gud, bar dig, såsom en man bär sin son, hela den väg I haven vandrat, ända till dess att I nu haven kommit hit.»(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 1:31 and in the wilderness where you saw how the Lord your God carried you, just as a man carries his son, in all the way which you have walked until you came to this place.'(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 1:32----
Deu 1:32 Men detta oaktat trodden I icke på HERREN, eder Gud,(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 1:32 But for all this, you did not trust the Lord your God,(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 1:33----
Deu 1:33 som gick framför eder på vägen, för att utse lägerplatser åt eder: om natten i eld, för att lysa eder på den väg I skullen gå, och om dagen i molnskyn.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 1:33 who goes before you on your way, to seek out a place for you to encamp, in fire by night and cloud by day, to show you the way in which you should go.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 1:34----
Deu 1:34 Då nu HERREN hörde edra ord, blev han förtörnad och svor och sade:(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 1:34 "Then the Lord heard the sound of your words, and He was angry and took an oath, saying,(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 1:35----
Deu 1:35 »Sannerligen, ingen av dessa män, i detta onda släkte, skall få se det goda land som jag med ed har lovat giva åt edra fäder,(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 1:35 'Not one of these men, this evil generation, shall see the good land which I swore to give your fathers,(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 1:36----
Deu 1:36 ingen utom Kaleb, Jefunnes son; han skall få se det, och åt honom och åt hans barn skall jag giva det land han har beträtt, därför att han i allt har efterföljt Herren.»(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 1:36 except Caleb the son of Jephunneh; he shall see it, and to him and to his sons I will give the land on which he has set foot, because he has followed the Lord fully.'(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 1:37----
Deu 1:37 Också på mig vredgades HERREN, för eder skull, och sade: »Icke heller du skall komma ditin.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 1:37 The Lord was angry with me also on your account, saying, 'Not even you shall enter there.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 1:38----
Deu 1:38 Josua, Nuns son, han som är din tjänare, han skall komma ditin. Styrk honom att vara frimodig, ty han skall utskifta landet åt Israel såsom arv.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 1:38 Joshua the son of Nun, who stands before you, he shall enter there; encourage him, for he will cause Israel to inherit it.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 1:39----
Deu 1:39 Och edra barn, om vilka I saden att de skulle bliva fiendens byte, och skola komma ditin, åt dem skall jag giva landet, och de skola taga det i besittning.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 1:39 Moreover, your little ones who you said would become a prey, and your sons, who this day have no knowledge of good or evil, shall enter there, and I will give it to them and they shall possess it.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 1:40----
Deu 1:40 Men I själva mån vända eder åt annat håll; bryten nu upp och tagen vägen mot öknen, åt Röda havet till.»(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 1:40 But as for you, turn around and set out for the wilderness by the way to the Red Sea.'(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 1:41----
Deu 1:41 Då svaraden I och saden till mig: »Vi hava syndat mot HERREN. Vi vilja nu draga upp och strida, alldeles såsom HERREN, vår Gud, har bjudit oss.» Och I omgjordaden eder, var och en tog sina vapen, och med lätt mod drogen I upp mot bergsbygden.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 1:41 "Then you said to me, 'We have sinned against the Lord; we will indeed go up and fight, just as the Lord our God commanded us.' And every man of you girded on his weapons of war, and regarded it as easy to go up into the hill country.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 1:42----
Deu 1:42 Men HERREN sade till mig: »Säg till dem: I skolen icke draga ditupp och giva eder i strid, ty jag är icke med bland eder; gören icke så, på det att I icke mån bliva slagna av edra fiender.»(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 1:42 And the Lord said to me, 'Say to them, "Do not go up nor fight, for I am not among you; otherwise you will be defeated before your enemies."'(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 1:43----
Deu 1:43 Och jag talade till eder, men I hörden icke därpå, utan voren gensträviga mot HERRENS befallning och drogen i edert övermod upp mot bergsbygden.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 1:43 So I spoke to you, but you would not listen. Instead you rebelled against the command of the Lord, and acted presumptuously and went up into the hill country.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 1:44----
Deu 1:44 Och amoréerna som bodde där i bergsbygden drogo mot eder och jagade eder, såsom bin göra, och slogo och förskingrade eder i Seir och drevo eder ända till Horma.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 1:44 The Amorites who lived in that hill country came out against you and chased you as bees do, and crushed you from Seir to Hormah.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 1:45----
Deu 1:45 Då vänden I tillbaka och gräten inför HERRENS ansikte. Men HERREN hörde icke eder röst och lyssnade icke till eder.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 1:45 Then you returned and wept before the Lord; but the Lord did not listen to your voice nor give ear to you.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 1:46----
Deu 1:46 Och I stannaden länge i Kades, så länge det nu var.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 1:46 So you remained in Kadesh many days, the days that you spent there.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 2:1----


top of the page
THIS CHAPTER:    0154_05_Deuteronomy_01_se-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0150_04_Numbers_33_se-en.html
0151_04_Numbers_34_se-en.html
0152_04_Numbers_35_se-en.html
0153_04_Numbers_36_se-en.html

NEXT CHAPTERS:
0155_05_Deuteronomy_02_se-en.html
0156_05_Deuteronomy_03_se-en.html
0157_05_Deuteronomy_04_se-en.html
0158_05_Deuteronomy_05_se-en.html

links to all chapters (SE-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."